Čekejte, prosím...
A A A
298/2007 Sb. znění účinné od 29. 11. 2007

298

 

ZÁKON

ze dne 31. října 2007,

kterým se mění zákon č. 320/2001 Sb.,

o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole),

ve znění pozdějších předpisů

 

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Čl. I

Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 123/2003 Sb., zákona č. 426/2003 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 138/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb., se mění takto:

1.

V § 2 písm. b) se slova „příjemcem veřejné finanční podpory“ nahrazují slovy „žadatelem o veřejnou finanční podporu nebo jejím příjemcem; kontrolovanou osobou jsou i další právnické a fyzické osoby, které jsou na smluvním základě zapojeny do systému řízení nebo využívání prostředků Evropské unie podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství7a)“.

 

Poznámka pod čarou č. 7a zní:

__________

7a)

Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 a nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu.“.

 

2.

V § 2 písmeno j) zní:

j)

veřejnou finanční podporou dotace, příspěvky, návratné finanční výpomoci a další prostředky poskytnuté ze státního rozpočtu, z rozpočtu územního samosprávného celku nebo z rozpočtu jiných právnických osob uvedených v písmenu a), z výnosu prodeje majetku podle zákona o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby a ze zisku z účasti státu v obchodních společnostech, státního fondu, státních finančních aktiv, dále státní záruky, finanční podpora poskytnutá formou slevy na daních i formou osvobození od cla, prostředky poskytnuté z Národního fondu a jiné prostředky ze zahraničí poskytnuté na základě mezinárodních smluv, aktů práva Evropských společenství, aktů práva jiného členského státu Evropské unie nebo k plnění úkolů veřejné správy,“.

 

3.

V § 2 se na konci písmena o) čárka nahrazuje tečkou a písmeno p) se zrušuje.

 

4.

V § 3 odst. 2 se za slova „po jejich použití“ vkládají slova „ , včetně auditu podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství7a)“.

 

5.

V § 6 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

(3) Kontrolní metody a kontrolní postupy zahrnují i auditní metody a auditní postupy podle a k naplnění požadavků přímo použitelných předpisů Evropských společenství․“.

 

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.

 

6.

V § 7 odst. 1 se na konci písmena b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.

 

7.

V § 7 odst. 2 se na konci textu písmena c) doplňují slova „a dále u právnických a fyzických osob, které jsou napojeny do systému řízení nebo využívání prostředků Evropské unie podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství“.

 

8.

§ 8a včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 13a zní:

§ 8a

Působnost řídícího orgánu a platební agentury

 

Řídící orgán7a) a platební agentura13a) vykonávají veřejnosprávní kontrolu u kontrolovaných osob na všech úrovních realizace finančních prostředků z rozpočtu Evropské unie podle tohoto zákona a přímo použitelných předpisů Evropských společenství.

__________

13a)

Nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 31. června 2005*) o financování společné zemědělské politiky.“.

 

9.

V § 11 se doplňuje odstavec 6, který zní:

(6) Při auditu vykonávaném podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství kontrolní orgány posuzují přiměřenost a účinnost systému finanční kontroly a správnost operací.“.

 

10.

Za § 13 se vkládá nový § 13a, který včetně nadpisu zní:

§ 13a

Zvláštní ustanovení o procesních pravidlech pro výkon auditu

 

(1) Při výkonu auditu podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství se přihlédne k mezinárodně uznávaným auditorským standardům; nepoužijí se § 11 písm. g), § 12 odst. 2 písm. e), § 15 až 19, § 20 odst. 2 a 3, § 21, 23, 25 a 26 zákona o státní kontrole11) a § 15 a § 17 až 21 tohoto zákona.

(2) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonal, vyhotoví o tomto auditu zprávu. Součástí zprávy o auditu vykonaného u orgánu veřejné správy je v případě zjištěných nedostatků též doporučení ke zdokonalení systému finanční kontroly, k předcházení nebo zmírnění rizik a k nápravě těchto nedostatků.

(3) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonává, je povinen seznámit osobu, u které je tento audit vykonáván, se získanými poznatky a s navrhovaným obsahem zprávy o auditu a poskytnout jí písemné vyhotovení návrhu této zprávy. Osoba, u které je audit vykonáván, je oprávněna zaujmout k návrhu této zprávy písemné stanovisko. Toto stanovisko je součástí zprávy o auditu. Lhůtu k zaujetí stanoviska stanoví zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonává. Tato lhůta nesmí být kratší než 5 dní, pokud nebyla dohodnuta lhůta jiná.

(4) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonal, je povinen zprávu o auditu předat osobě, u které byl tento audit vykonán. Kontrolovaná osoba je povinna informovat orgán veřejné správy, jehož zaměstnanec audit vykonal, o přijetí a plnění opatření k nápravě zjištěných nedostatků.

(5) Audit podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství je ukončen dnem doručení zprávy o auditu příslušnému vedoucímu orgánu veřejné správy, který tento audit vykonal.“.

 

11.

V § 29 odst. 4 se slova „4 a 5“ nahrazují slovy „4 až 6“.

Čl. II

Účinnost

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Vlček v. r.

Klaus v. r.

Topolánek v. r.



Poznámky pod čarou:

Poznámka redakce

Poznámka redakce:

Tisková chyba. Tato poznámka pod čarou má správně znít:

Nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky.

Poznámky pod čarou:
*

Poznámka redakce

Poznámka redakce:

Tisková chyba. Tato poznámka pod čarou má správně znít:

Nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky.