Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

45/1955 Sb. znění účinné od 4. 6. 1955

45.

 

VLÁDNÍ VYHLÁŠKA

ze dne 16. srpna 1955

o Smlouvě o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Albánskou

lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou lidovou

republikou, Německou demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou,

Rumunskou lidovou republikou, svazem sovětských socialistických republik

a Československou republikou, sjednané ve Varšavě dne 14. května 1955.

Na Varšavské konferenci byla dne 14. května 1955 sjednána Smlouva o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Albánskou lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou lidovou republikou, Německou demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou, rumunskou lidovou republikou, Svazem sovětských socialistických republik a Československou republikou.

 

Vláda smlouvu schválila dne 17. května 1955. Národní shromáždění s ní projevilo souhlas dne 24. května 1955 a president republiky ji ratifikoval dne 26. května 1955. Ratifikační listina byla odevzdána do úschovy vládě Polské lidové republiky dne 27. května 1955.

 

Jelikož ratifikační listiny všech smluvních stran byly odevzdány do úschovy vládě Polské lidové republiky, a to poslední z nich dne 4. června 1955, vstoupila smlouva podle svého článku 10 v platnost dnem 4. června 1955.

 

České znění smlouvy se vyhlašuje v příloze ke Sbírce zákonů.

Široký v. r.

Příloha vládní vyhlášky č. 45/1955 Sb.

Smlouva o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi

Albánskou lidovou republikou, Bulharskou lidovou

republikou, Maďarskou lidovou republikou, Německou

demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou,

Rumunskou lidovou republikou Svazem sovětských socialistic-

kých republik a Československou republikou, sjednaná ve

Varšavě dne 14․ května 1955.

JMÉNEM REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ

ANTONÍN ZÁPOTOCKÝ

PRESIDENT REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ,

všem,

kteří tento list čísti nebo čtouce slyšeti budou

POZDRAVENÍ.

Jménem Republiky Československé,

Albánské lidové Republiky,

Maďarské lidové Republiky

Německé demokratické Republiky,

Polské lidové republiky

Rumunské lidové Republiky

a Svazu sovětských socialistických Republik

byla sjednána tato Smlouva:

SMLOUVA

O PŘÁTELSTVÍ, SPOLUPRÁCI A VZÁJEMNÉ POMOCI

MEZI ALBÁNSKOU LIDOVOU REPUBLIKOU, BULHARKOU LIDOVOU

REPUBLIKOU, MAĎARSKOU LIDOVOU REPUBLIKOU, NĚMECKOU

DEMOKRATICKOU REPUBLIKOU, POLSKOU LIDOVOU REPUBLIKOU,

RUMUNSKOU LIDOVOU REPUBLIKOU, SVAZEM SOVĚTSKÝCH SOCIALISTICKÝCH

REPUBLIK A ČESKOSLOVENSKOU REPUBLIKOU

 

SMLUVNÍ STRANY,

 

znovu stvrzující své úsilí o vytvoření systému kolektivní bezpečnosti v Evropě založeného na účasti všech evropských států bez ohledu na jejich společenské a státní zřízení, což by umožnilo sjednotit jejich úsilí v zájmu zajištění míru v Evropě,

 

přihlížejíce zároveň k situaci, která vznikla v Evropě v důsledku ratifikace pařížských dohod předvídajících vytvoření nového vojenského

 

západního Německa a jeho zapojení do Severoantlantického bloku, což zvyšuje nebezpečí nové války a ohrožuje národní bezpečnost mírumilovných států,

 

jsouce přesvědčeny o tom, že za těchto podmínek mírumilovné státy Evropy musí učinit nutná opatření k zajištění své bezpečnosti a v zájmu zachování míru v Evropě.

 

řídící se cíli a zásadami Charty Organisace spojených národů,

 

v zájmu dalšího upevnění a rozvoje přátelství, spolupráce a vzájemné pomoci v souladu se zásadou respektování nezávislosti a svrchovanosti států, jakož i zásadou nevměšování do jejich vnitřních věcí,

 

rozhodly se uzavřít tuto smlouvu o přátelství , spolupráci a vzájemné pomoci a jmenovaly svými zplnomocněnci

 

Presidium Lidového shromáždění Albánské lidové republiky -

MEHMETA SHEHU,

předsedu Rady ministrů Albánské lidové republiky,

Presidum Lidového shromáždění Bulharské lidové republiky -

VYLKO ČERVENKOVA,

předsedu Rady ministrů Bulharské lidové republiky -

Presidium Maďarské lidové republiky -

ANDRÁSE HEGEDÜSE,

předsedu Rady ministrů Maďarské lidové republiky,

President Německé demokratické republiky -

OTTO GROTEWOHLA,

předsedu vlády Německé demokratické republiky -

Státní rada Polské lidové republiky -

JÓZEFA CYRANKIEWICZE,

předsedu Rady ministrů Polské lidové republiky,

Presidium Velkého národního shromáždění Rumunské lidové

republiky -

GHEORGHE GHEORGHIU-DEJE,

předsedu Rady ministrů Rumunské lidové republiky,

President Československé republiky -

VILIAMA ŠIROKÉHO,

předsedu vlády Československé republiky,

 

kteří po předložení svých plných mocí, jež byly shledány v náležité formě a v plném pořádku, dohodli se na tomto:

 

Č l á n e k 1.

 

Smluvní strany se zavazují v souhlase s Chartou Organisace spojených národů zdržovat se ve svých mezinárodních vztazích hrozby silou nebo jejího použití a urovnávat své mezinárodní spory mírovými prostředky tak, aby nebyl ohrožován mezinárodní mír a bezpečnost.

 

Č l á n e k 2.

 

Smluvní strany prohlašují, že jsou ochotny účastnit se v duchu upřímné spolupráce všech mezinárodních jednání, jejichž cílem je zajistit mezinárodní mír a bezpečnost, a plně poskytnout své síly pro uskutečnění těchto cílů.

Přitom smluvní strany budou usilovat o to, aby v dohodě s jinými státy, které si budou přát spolupracovat v této věci, byla učiněna účinná opatření k všeobecnému snížení zbrojení a k zákazu atomových a vodíkových zbraní, jakož i jiných druhů zbraní hromadného ničení.

 

Č l á n e k 3.

 

Smluvní strany budou se spolu radit o všech důležitých mezinárodních otázkách, které se dotýkají jejich společných zájmů, vedeny jsouce zájmem upevnění mezinárodního míru a bezpečnosti.

V zájmu zajištění společné obrany a zachování míru a bezpečnosti budou se Smluvní strany bezodkladně spolu radit v každém případě, kdy podle mínění kterékoli z nich bude hrozit ozbrojený útok proti jednomu státu nebo několika státům zúčastněným na Smlouvě.

 

Č l á n e k 4.

 

Dojde-li v Evropě k ozbrojenému útoku proti jednomu státu nebo několika státům zúčastněným na Smlouvě se strany kteréhokoli státu nebo skupiny států, každý stát zúčastněný na Smlouvě na základě práva na individuální nebo kolektivní sebeobranu, v souhlase s článkem 51 Charty Organisace Spojených národů, poskytne státu nebo státům, které byly takto napadeny, okamžitou pomoc, individuálně i v dohodě s ostatními státy zúčastněnými na Smlouvě a to všemi prostředky, které považuje za nutné, včetně použití ozbrojené síly. Státy zúčastněné na Smlouvě budou se neprodleně radit o společných opatřeních, která je nutno podniknout pro obnovení a zachování mezinárodního míru a bezpečnosti.

O opatřeních podniknutých na základě tohoto článku bude zpravena Rada bezpečnosti v souhlase s ustanoveními Charty Organisace Spojených národů. Tato opatření budou zastavena, jakmile Rada Bezpečnosti učiní opatření nutná k obnovení a zachování mezinárodního míru a bezpečnosti.

 

Č l á n e k 5.

 

Smluvní strany se dohodly vytvořit Spojené velení svých ozbrojených sil, které budou podle dohody mezi stranami vyčleněny pod řízení tohoto velení, jež bude jednat podle společně stanovených zásad. Smluvní strany učiní také jiný dohodnutá opatření nutná k upevnění jejich obranyschopnosti tak, aby byla chráněna mírová práce jejich národů, zaručena nedotknutelnost jejich hranic a území a zajištěna obrana před možnou agresí.

 

Č l á n e k 6.

 

K provádění touto Smlouvou stanovených porad mezi státy zúčastněnými na Smlouvě a k projednání otázek vznikajících při provádění této Smlouvy zřizuje se Politický poradní výbor, v němž bude každý stát zúčastněný na Smlouvě zastoupen členem vlády nebo jiným zvlášť jmenovaným zástupcem.

Výbor může zřizovat pomocné orgány, které se ukáží být potřebnými.

 

Č l á n e k 7.

 

Smluvní strany se zavazují neúčastnit se žádných koalic nebo spojenectví a neuzavírat žádných dohod, jejichž cíle jsou v rozporu s cíli této Smlouvy.

Smluvní strany prohlašují, že jejich závazky vyplývající z platných mezinárodních smluv nejsou v rozporu s ustanoveními této Smlouvy.

 

Č l á n e k 8.

 

Smluvní strany prohlašují, že budou působit v duchu přátelství a spolupráce k dalšímu rozvoji a upevnění vzájemných hospodářských a kulturních styků, řídíce se zásadou vzájemného respektování nezávislosti a svrchovanosti a zásadou nevměšování do vnitřních věcí druhého státu.

 

Č l á n e k 9.

 

Tato Smlouva podléhá ratifikaci a ratifikační listiny budou odevzdány do úschovy vládě Polské lidové republiky.

Smlouva vstoupí v platnost dnem, kdy bude odevzdána poslední ratifikační listina. Vláda Polské lidové republiky zpraví ostatní státy zúčastněné na smlouvě o odevzdání každé ratifikační listiny do úschovy.

 

Č l á n e k 1 0.

 

Tato Smlouva podléhá ratifikaci a ratifikační listiny budou odevzdány do úschovy vládě Polské lidové republiky.

Smlouva vstoupí v platnost dnem, kdy bude odevzdána poslední ratifikační listina. Vláda Polské lidové republiky zpraví ostatní státy zúčastněné na Smlouvě o odevzdání každé ratifikační listiny do úschovy.

 

Č l á n e k 1 1.

 

Tato Smlouva zůstává v platnosti po dobu dvaceti let. Pro Smluvní strany, které do roka před uplynutím této lhůty neodevzdají vládě Polské lidové republiky prohlášení o vypovězení Smlouvy, zůstane smlouva v platnosti po dobu dalších deseti let.

Bude-li v Evropě vytvořen systém kolektivní bezpečnosti a za tím účelem uzavřena Celoevropská smlouva o kolektivní bezpečnosti, o což budou Smluvní strany vytrvala usilovat, pozbude tato Smlouva platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Celoevropská smlouva.

Sepsáno ve Varšavě dne čtrnáctého květně 1955 v jednom vyhotovení v jazyce českém, ruském, polském a německém, při čemž všechna znění mají stejnou platnost. Ověřené opisy této smlouvy odevzdá vláda Polské lidové republiky všem ostatním účastníkům Smlouvy.

 

Na důkaz toho zplnomocněnci podepsali tuto Smlouvu a přiložili k ní pečeti.

 

Z plné moci Presidia Lidového shromáždění

Albánské lidové republiky

MEHMET SHEHU

Z plné moci Presidia lidového shromáždění

Bulharské lidové republiky

VYLKO ČERVENKOV

Z plné moci Presidia

Maďarské lidové republiky

ANDRÁS HEGEDÜS

Z plné moci presidenta

Německé demokratické republiky

OTTO GROTEWOHL

Z plné moci Státní rady

Polské lidové republiky

JÓZEF CYRANKIEWICZ

Z plné moci Presidia Velkého národního shromáždění

Rumunské lidové republiky

GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ

Z plné moci Presidia Nejvyššího sovětu

Svazu sovětských socialistických republik

NIKOLAJ ALEXADROVIČ BULGANIN

Z plné moci presidenta

Československé republiky

VILIAM ŠIROKÝ

 

SHLÉDNUVŠE A PROZKOUMAVŠE TUTO SMLOUVU A VĚDOUCE, ŽE NÁRODNÍ SHROMÁŽDĚNÍ REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ S NÍ SOUHLASÍ, PROHLAŠUJEME JI ZA SCHVÁLENU, PŘIJATU, POTVRZENU A UTVRZENU A MOCI LISTU TOHOTO PODEPSANÉHO NAŠÍ RUKOU VLASTNÍ JI SCHVALUJEME, PŘIJÍMÁME, POTVRZUJEME A UTVRZUJEME, SLIBUJÍCE SLOVEM SVÝM JMÉNEM REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ, ŽE JI PEVNĚ A NEPORUŠITELNĚ ZACHOVÁME A NEDOPUSTÍME, ABY PROTI NÍ JEDNÁNO BYLO Z JAKÉKOLI PŘÍČINY A JAKÝMKOLI VYMYŠLENÝM ZPŮSOBEM.

 

TOMU SVĚDOMÍ JSME TENTO LIST VYHOTOVITI KÁZALI A K NĚMU PEČEŤ REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ PŘITISKNOUTI DALI.

 

JENŽ JEST DÁN NA HRADĚ PRAŽSKÉM,

DNE 26. KVĚTNA LÉTA TISÍCÍHO DEVÍTISTÉHO PADESÁTÉHO PÁTÉHO.

PRESIDENT REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ:

ANTONÍN ZÁPOTOCKÝ v. r.

MINISTR ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ:

VÁCLAV DAVID v. r.