Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

16/1986 Sb. znění účinné od 30. 4. 1985

16

 

VYHLÁŠKA

ministra zahraničních věcí

ze dne 10. ledna 1986

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou

Polské lidové republiky o spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí

v oblasti společných československo-polských státních hranic

Dne 2. prosince 1984 byla v Katovicích podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných československo-polských státních hranic. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 15 dnem 30. dubna 1985.

 

České znění Dohody se vyhlašuje současně.

Ministr:

Ing. Chňoupek v. r.

DOHODA

mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové

republiky o spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti

společných československo -polských státních hranic (čl. 1-15)

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Polské lidové republiky, dále jen smluvní strany,

v souladu se zásadami Smlouvy o přátelství,spolupráci a vzájemné pomoci mezi Československou socialistickou republikou a Polskou lidovou republikou, podepsané dne 1. března 1967 ve Varšavě,

pro zajištění nejracionálnějšího a optimálního vydobytí ložisek černého uhlí v oblasti společných československo-polských hranic,

zdůrazňujíce nutnost zajistit bezpečnost práce a ochranu zdraví pracujících při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných státních hranic,

vedeny snahou dále prohlubovat spolupráci a koordinaci při provádění hornických činností při průzkumu, otvírce, přípravě a dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných státních hranic,

vycházejíce ze zkušeností získaných z dosavadní úspěšné spolupráce v hornické činnosti, dohodly se takto:

Č l á n e k 1

Smluvní strany budou usilovat o vzájemně prospěšnou spolupráci při provádění hornických činností v oblasti společných státních hranic v úsecích výskytu produktivního karbonu, a to zejména při provádění průzkumu, otvírky, přípravy a dobývání ložisek černého uhlí, jakož i při likvidaci důlních škod vzniklých v důsledku této činnosti․

Č l á n e k 2

l.

Smluvní strany provádějí koordinaci všech činností spojených s realizací této dohody prostřednictvím Dvoustranné mezivládní komise pro spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných československo-polských státních hranic, dále jen komise.

2.

Složení a zásady činnosti komise stanoví příloha číslo 1, obsahující její Statut, který je nedílnou součástí této dohody.

Č l á n e k 3

l.

Komise zajistí vedení evidence objektů hospodářského a společenského významu, které se nacházejí v oblasti očekávaných vlivů dobývacích prací.

Kromě toho komise zajistí respektování zásad ochrany životního prostředí včetně zajištění koryta řeky Olše a ostatních vodních toků před vlivy dobývacích prací, vyplývajících z realizace této dohody.

2.

Druh a rozsah prací souvisejících se zabezpečením koryt vodních toků před vlivy důlní činnosti a taktéž jiných prací, které by mohly mít vliv na vodní hospodářství smluvních stran, komise dohodne se zmocněncem vlády Československé socialistické republiky a zmocněncem vlády Polské lidové republiky pro otázky vodního hospodářství na hraničních vodách a pokud jde o průběh státních hranic se Stálou československo polskou hraniční komisí.

Otázky související s ochranou přírodního prostředí projedná komise s příslušnými orgány smluvních stran.

3.

Za účelem stanovení velikosti a rozsahu vlivů dobývání provádějí příslušné orgány obou smluvních stran prognózy vlivů dobývání na horniny a povrch a provádějí geodetická pozorování v rozsahu a četnosti stanovených komisí. Prognózy a výsledky pozorování předávají příslušným orgánům smluvních stran.

Č l á n e k 4

1.

Plněním této dohody nesmí být měněn průběh československo-polských státních hranic stanovených Smlouvou mezi Československou republikou a Polskou lidovou republikou o konečném vytyčení státních hranic podepsanou ve Varšavě dne 13. června 1958 a Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Polskou lidovou republikou o právních vztazích na československo-polských státních hranicích, o spolupráci a vzájemné pomoci v hraničních otázkách podepsanou v Praze dne 2. prosince 1967.

2.

Příslušné orgány smluvních stran zakreslí na důlních mapách hraniční pilíř o šířce 50 metrů po každé straně společných státních hranic. Základem pro zakreslení bude čára společných státních hranic určená v příslušných platných hraničních dokumentech.

Č l á n e k 5

Komise je oprávněna podle přirozených hranic tektoniky nebo podle jiných hornických důvodů měnit šířku hraničního pilíře.

Č l á n e k 6

Důlní ochranný prostor je určen na povrchu pásmem o šíři 20 m po každé straně společných státních hranic, v pokryvu plochou pod úhlem 60 stupňů od kraje tohoto pásma a v karbonu pod úhlem 70 stupňů.

Č l á n e k 7

Hornické práce v důlním ochranném prostoru se provádějí tak, aby byl zachován hraniční pilíř o šířce 50 metrů po každé straně společných státních hranic. Průzkumové, otvírkové, přípravné a dobývací práce v hraničním pilíři mohou být prováděny jen se souhlasem a za podmínek stanovených komisí.

Č l á n e k 8

Báňské úřady obou smluvních stran spolupracují v rámci svých působností při provádění hornické činnosti, která je předmětem této dohody.

Č l á n e k 9

1.

Preventivně zabezpečovací opatření a výše důlních škod se stanoví podle předpisů té smluvní strany, na jejímž území mají být opatření provedeny nebo škody vznikly.

2.

Stanovení příčinné souvislosti mezi vzniklými důlními škodami a hornickými pracemi včetně velikosti vzniklých důlních škod a s tím souvisejících nákladů a také rozsah preventivně zabezpečovacích prací projednají příslušné orgány obou smluvních stran za účasti hospodářské organizace, která škodu způsobila nebo může způsobit.

3.

Odstraňování důlních škod vzniklých na území smluvních stran a provádění preventivně zabezpečovacích opatření souvisejících s hornickou činností bude provádět příslušná hospodářská organizace každé smluvní strany na svém území.

Č l á n e k 1 0

1.

Náklady vynaložené na odstraňování důlních škod a preventivně zabezpečovací opatření uhradí příslušná hospodářská organizace smluvní strany, která škodu způsobila nebo se předpokládá, že škodu způsobí.

2.

Náklady vynaložené na odstranění důlních škod a preventivně zabezpečovací opatření vzniklé hornickými pracemi v důlním ochranném prostoru uhradí příslušné hospodářské organizace obou smluvních stran úměrně podle velikosti vlivu těchto prací.

Č l á n e k 1 1

Zásady finančního vypořádání důlních škod a preventivně zabezpečovacích opatření jsou stanoveny v příloze č. 2, která nedílnou součástí této dohody.

Č l á n e k 1 2

1.

Bude-li jedné ze smluvních stran znemožněno vydobytí ložiska ne jejím území z důvodů zaviněných druhou stranou, bude tato otázka řešena zvláštní dohodou.

2.

Znemožnění vydobytí ložiska, jak je uvedeno v odstavci 1 tohoto článku, se může týkat jen té části prozkoumaných vytěžitelných zásob, u nichž poškozená smluvní strana odůvodní, že by se mohla vydobýt, kdyby tomu nebránila činnost druhé smluvní strany.

Č l á n e k 1 3

Tato dohoda se uzavírá na neomezenou dobu. Dohoda může být vypovězena každou ze smluvních stran. V tomto případě dohoda pozbývá platnosti po uplynutí 12 měsíců ode dne doručení písemné výpovědi dohody druhé smluvní straně. Smluvní strany jsou povinny plnit všechny dříve přijaté závazky z dohody.

Č l á n e k 1 4

Případné spory o výklad dohody řeší komise. Nebude-li spor vyřešen komisí, bude projednán diplomatickou cestou.

Č l á n e k 1 5

Tato dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran a nabude platnosti dnem výměny nót o tomto schválení.

 

Tato dohoda byla sepsána v Katovicích dne 2. prosince 1984 ve dvou vyhotoveních v jazyce českém a polském přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu

Československé socialistické republiky

ministr paliv a energetiky ČSSR:

Vlastimil Ehrenberger v. r.

 

Za vládu

Polské lidové republiky

ministr hornictví a energetiky PLR

Czeslaw Piotrowski v. r.

Příloha č. 1

STATUT

Dvoustranné mezivládní komise pro spolupráci při dobývání ložisek černého

uhlí v oblasti československo-polských státních hranic

 

Č l á n e k 1

 

Dvoustranná mezivládní komice pro spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti československo-polských státních hranic, dále jen komise, plní úkoly vyplývající z Dohody mezi vládou Polské lidové republiky o spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných československo-polských státních hranic a zejména koordinuje a rozhoduje o dobývání ložisek černého uhlí v oblasti státních hranic a vykonává především tyto činnosti:

a)

koordinaci dobývání v důlním ochranném prostoru,

b)

zajištění výměny informací, zkušeností, výsledků projekčních, výzkumných a jiných prací zajímajících obě smluvní strany,

c)

stanovení hranic dobývání,

d)

koordinaci ve věci preventivně zabezpečovacích opatření a odstraňování důlních škod,

e)

řešení sporů o výklad dohody,

f)

stanovení jiných opatření k zabezpečení plnění dohody.

 

Č l á n e k 2

 

1. Komise se skládá z čeksoslovenské a polské části. V čele každé části stojí předseda. Počet členů obou částí komise je stejný.

2. Předsedu a členy československé části jmenuje a odvolává vláda Československé socialistické republiky. Předsedu a členy polské části jmenuje a odvolává vláda Polské lidové republiky.

3. Předseda jmenuje svého zástupce a tajemníka ze členů své části komise.

4. Zasedání komise se mohou zúčastnit odborníci, kteří nejsou členy komise.

 

Č l á n e k 3

 

Komise může zřídit stálé nebo dočasné pracovní skupiny pro plnění konkrétních úkolů a stanoví okruh jejich činnosti a složení.

 

C l á n e k 4

 

1. Zasedání komise se konají podle potřeby na návrh jednoho z předsedů. Zasedání komise se konají střídavě na území obou států.

2. Zasedání svolává a řídí předseda komise té smluvní strany, na jejímž území se zasedání koná, a zajišťuje odpovídající podmínky pro jeho průběh.

3. Program zasedání dohodnou předsedové komise nejpozději dva týdny před termínem jeho konání.

 

Č l á n e k 5

 

1. Každá smluvní strana hradí náklady spojené s činností své části komise.

2. Náklady spojené s organizací zasedání komise hradí ta smluvní strana, na jejímž území se zasedání koná.

 

Č l á n e k 6

 

1. Jednání se vede v jazyce českém a polském.

2. Ze zasedání komise se pořizují protokoly ve dvou vyhotoveních a to v jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost. Protokoly podepisují předsedové obou částí komise. Každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení protokolu.

3. Protokoly podléhají schválení podle právních předpisů obou smluvních stran a vstupují v platnost dnem, kdy si předsedové obou částí komise vzájemně oznámí jejich schválení. Oznámení o schválení protokolu bude učiněno do tří měsíců ode dne podpisu protokolu.

Příloha č. 2

ZÁSADY

finančního vypořádání důlních škod a preventivně zabezpečovacích opatření

 

Finanční vypořádání důlních škod a nutných preventivně zabezpečovacích opatření, dále jen důlní škody, se provádí podle článků 9 a 10 Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o spolupráci při dobývání ložisek černého uhlí v oblasti společných československo-polských státních hranic, dále jen dohoda, podle těchto zásad:

 

Č l á n e k 1

 

Zásady a způsob řízení ve věci důlních škod stanoví dohoda a předpisy té smluvní strany, na jejímž území škoda vznikla. Řízení se koná za účasti zástupců hospodářské organizace, která škody způsobila.

 

Č l á n e k 2

 

Technickou dokumentaci na odstraňování důlní škody zpracovává příslušná hospodářská organizace smluvní strany, na jejímž území škoda vznikla, podle zásad a cen platných v tomto státě. Technická dokumentace podléhá schválení hospodářské organizaci té smluvní strany, na jejímž území škoda vznikla, za účasti zástupce hospodářské organizace, která škodu způsobila.

 

Č l á n e k 3

 

Náklady spojené s odstraňováním důlní škody zahrnují rovněž náklady

- řízení příslušných orgánů,

- vypracování znaleckých posudků,

- vypracování technické dokumentace,

- měření a geodetická pozorování doporučená příslušnými orgány a jiné náklady bezprostředně s tím související.

 

Č l á n e k 4

 

Náklady na odstraňování důlních škod vyjádřené v národních měnách smluvních stran se přepočítávají na převoditelné ruble.

Přepočty nákladů vyjádřených v národních měnách smluvních stran na převoditelné ruble se budou provádět v souladu s Dohodou o zavedení vzájemně dohodnutých kursů nebo koeficientů národních měn ve vztahu ke kolektivní měně (převoditelnému rublu) a mezi nimi navzájem ze dne 19. října 1973 ve znění dodatečných protokolů k ní.

Vzájemné platby podle této dohody budou prováděny v převoditelných rublech v souladu s Dohodou o mnohostranném zúčtování v převoditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce ze dne 22. 10. 1963 se změnami vyplývajícími z Protokolů ze dne 18. 12. 1970 a ze dne 23. 11. 1977.

 

Č l á n e k 5

 

Finanční vyjádření za práce provedené v běžném kalendářním roce se uskuteční do 60 dnů ode dne schválení vykonaných prací v daném roce. Konečné vypořádání bude provedeno do 60 dnů od celkového ukončení prací a schválení protokolu o jejich převzetí příslušnými hospodářskými organizacemi smluvních stran.

 

Č l á n e k 6

 

Příslušná hospodářská organizace smluvní strany, která bude hradit náklady na odstraňování důlní škody, je oprávněna kontrolovat průběh s tím souvisejících prací.