Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

169/1994 Sb. znění účinné od 1. 9. 1994 do 30. 9. 1995

169

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva financí a České národní banky

 

ze dne 3. srpna 1994,

kterou se mění a doplňuje vyhláška Federálního ministerstva financí

a Státní banky československé

č. 303/1992 Sb., kterou se provádí devizový zákon

 

Ministerstvo financí a Česká národní banka stanoví podle § 49 zákona č. 528/1990 Sb., devizový zákon, ve znění zákona č. 228/1992 Sb. (dále jen „zákon“):

Čl. I

Vyhláška Federálního ministerstva financí a Státní banky československé č. 303/1992 Sb., kterou se provádí devizový zákon, se mění a doplňuje takto:

1.

§ 1 odst. 1 včetně poznámky č. 1a) zní:

(1) Ohlašovací povinnost podle § 9 odst. 1 písm. a), c) a d) zákona je devizový tuzemec - právnická osoba povinna splnit nejpozději ve lhůtě stanovené Českou národní bankou pro předkládání devizových výkazů. 1a)

1a)

Opatření České národní banky č. 10, kterým se stanoví předkládání výkazů bankami a pobočkami zahraničních bank České národní bance, a opatření České národní banky č. 11, kterým se stanoví předkládání výkazů jinými osobami než bankami České národní bance, vyhlášená v částce 76 ) 1993 Sb. a publikovaná ve Věstníku České národní banky č. 23/1993.“.

2.

§ 2 písm. a) zní:

a)

darem nebo děděním,“.

3.

Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně poznámek č. 1b), 1c) a 1d) zní:

§ 2a

 

Nabídková povinnost podle § 11 odst. 1 zákona a povinnost podle § 11 odst. 5 zákona se nevztahuje na devizové prostředky

a)

po dobu jejich úschovy u soudu nebo notáře, 1b)

b)

po dobu složení peněžité záruky v trestním řízení, 1c)

c)

zajištěné po dobu trestního řízení․ 1d)

1b)

§ 352 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 240/1993 Sb.). § 85 zákona ČNR č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti.

1c)

§ 73a zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 69/1994 Sb.).

1d)

§ 47, 78, 79347 trestního řádu.“.

4.

V § 3 se na konci připojují slova „nebo fyzické osoby - podnikatele“.

5.

V § 4 se slova „Federálnímu ministerstvu obrany, Federálnímu ministerstvu vnitra a Federální bezpečnostní informační službě“ nahrazují slovy „Ministerstvu obrany, Ministerstvu vnitra a Bezpečnostní informační službě“.

6.

V § 7 odst. 3 věta před středníkem zní: „Výši kauce uvedené v písmenu f) musí devizový tuzemec- fyzická osoba prokázat potvrzením českého zastupitelského úřadu nebo Ministerstva zahraničních věcí“.

7.

§ 8 se doplňuje odstavci 3 a 4, které znějí:

(3) Devizová banka může bez devizového povolení vyvážet valuty v souvislosti s výkonem své bankovní činnosti.

(4) Devizový tuzemec může bez devizového povolení vyvážet cestovní šeky, eurošeky a šeky vystavené devizovou bankou.“.

8.

§ 9 včetně nadpisu zní:

Vývoz a dovoz české měny a jiných hodnot znějících na českou měnu (k § 30 zákona)

 

§ 9

 

(1) V cestovním styku každý může bez devizového povolení vyvézt do zahraničí a dovézt do tuzemska nejvýše 5000 Kč v hotovosti.

(2) Limit stanovený v odstavci 1 u osob cestujících společně lze sčítat.

(3) Devizový tuzemec poskytující během přepravy v zahraničí devizovým tuzemcům občerstvení a jiné služby spojené s přepravou za českou měnu je oprávněn dovážet peněžní prostředky v české měně, které tímto prodejem v zahraničí získal.

(4) Českou měnu je možné vyvážet do zahraničí a dovážet do tuzemska ve všech nominálních hodnotách. (5) Cenné papíry znějící na českou měnu lze vyvážet a dovážet bez devizového povolení.“.

9.

§ 11 zní:

§ 11

[k § 31 odst. 3 písm. b) zákona]

 

Vyjádření, že se nejedná o historické mince, vydávají Národní muzeum v Praze nebo Moravské zemské muzeum v Brně nebo Česká numizmatická společnost.“.

10.

Za § 13 se vkládají nové § 13a,13b,13c a 13d které včetně nadpisu a poznámek č. 4), 5), 6) a 7) znějí:

Majetková účast v zahraničí

(k § 34 zákona)

 

§ 13a

 

(1) Devizové povolení podle § 34 odst. 1 zákona se nevyžaduje k nabytí zahraničních cenných papírů podle zvláštního předpisu4) nebo k jejich následnému nabytí od devizového tuzemce.

(2) Devizové povolení podle § 34 odst. 3 zákona se nevyžaduje k převodu zahraničních cenných papírů nabytých na základě odstavce 1 na devizového cizozemce.

4)

Zejména zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů.

 

§ 13b

 

Devizové povolení podle § 34 odst. 1 a 3 zákona se nevyžaduje k nabývání zahraničních cenných papírů za účelem jejich dalšího prodeje třetím osobám

a)

devizovou bankou, která v rozsahu stanoveném v povolení působit jako banka5) je oprávněna obchodovat se zahraničními cennými papíry,

b)

obchodníkem s cennými papíry,6) který není devizovou bankou, v rozsahu stanoveném v povolení České národní banky k obchodování se zahraničními cennými papíry, pokud povolení k obchodování se zahraničními cennými papíry je jim vydáno v dohodě s Ministerstvem financí.

5)

Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.

6)

§ 45 odst. 1 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech.

 

§ 13c

 

Devizové povolení podle § 34 odst. 1 zákona se nevyžaduje k nabytí zahraničních cenných papírů, které devizový tuzemec získá děděním.

 

§ 13d

 

(1) Devizový tuzemec pro účely žádosti o povolení majetkové účasti v zahraničí podle § 34 odst. 1 zákona uvede:

a)

svůj název (jméno), sídlo (trvalý pobyt) a předmět podnikání (činnosti), pokud je podnikatelem. Právnická osoba a fyzická osoba - podnikatel uvede svoje identifikační číslo, pokud mu bylo přiděleno, a přiloží ověřenou kopii výpisu z obchodního rejstříku nebo ověřenou kopii živnostenského oprávnění. Fyzická osoba uvede své rodné číslo,

b)

název (jméno), sídlo (adresu),předmět podnikání a formu majetkové účasti vzahraničí,7)

c)

výši základního jmění právnické osoby, na níž má devizový tuzemec majetkovou účast,

d)

výši podílu devizového tuzemce na činnosti devizového cizozemce v zahraničí, zdroj jeho financování (vlastní zdroje nebo úvěry), měnu a způsob jeho úhrady,

e)

výpočet návratnosti devizových prostředků vynaložených devizovým tuzemcem na majetkovou účast v zahraničí,

f)

název (jméno), sídlo (trvalý pobyt), předmět podnikání devizového cizozemce, který se podílí na společné činnosti, ve které má majetkovou účast devizový tuzemec, a výši podílu devizového cizozemce.

(2) Obdobně postupuje devizový tuzemec při žádosti o změnu výše majetkové účasti v zahraničí.

(3) Devizový tuzemec pro účely žádosti o povolení převodu majetkové účasti v zahraničí na devizového cizozemce podle § 34 odst. 3 zákona uvede:

a)

svůj název (jméno), sídlo (trvalý pobyt) a předmět podnikání (činnosti), pokud je podnikatelem. Právnická osoba a fyzická osoba - podnikatel uvede svoje identifikační číslo pokud mu bylo přiděleno, a přiloží ověřenou kopii výpisu z obchodního rejstříku nebo ověřenou kopii živnostenského oprávnění. Fyzická osoba uvede své rodné číslo,

b)

název (jméno), sídlo (trvalý pobyt) a předmět podnikání (činnosti) devizového cizozemce, na němž se devizový tuzemec majetkově účastní

c)

výší stávající, převáděné a výsledné majetkové účasti,

d)

cenu, za kterou se majetková účast převádí, a způsob úhrady,

e)

důvod převodu,

f)

název (jméno), sídlo (trvalý pobyt) devizového cizozemce, na kterého se majetková účast převádí.

7)

§ 34 odst. 2 zákona č. 528/1990 Sb., devizový zákon, ve znění zákona č. 228/1992 Sb. (úplné znění č. 457/1992 Sb.).“.

Čl. II

V textu vyhlášky se slova „Kčs“, „československá měna“, „československé mince“ nahrazují slovy „“, „česká měna“, „české mince“.

Čl. III

Zrušuje se vyhláška Federálního ministerstva financí, Státní banky československé a Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 323/1990 Sb., o povolování majetkových účastí na podnikání v zahraničí a převodů majetkových podílů devizových tuzemců na zahraniční právnické osobě s podnikatelskou činností na devizové cizozemce.

Čl. IV

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 1994.

Ministr financí:

v z. Ing. Klak v. r.

Guvernér České národní banky:

v z. Ing. Vít v. r.

I. náměstek viceguvernér