Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

251/1991 Sb. znění účinné od 1. 6. 1991

251

 

SDĚLENÍ

Federálního ministerstva zahraničních věcí

 

Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že na 2. zasedání Revizního výboru COTIF,které se konalo ve dnech 28.-31. května 1990, byly přijaty změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), vyhlášené č. 8/1985 Sb. Změny vstoupily v platnost dnem 1. června 1991 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou a Slovenskou Federativní Republiku.

 

Český překlad změn se vyhlašuje současně.

Přípojek B

(čl. 47)

k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) z 9. května 1980

Jednotlivé právní předpisy

pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM)

Č l á n e k 4 7

Text tohoto článku se mění následovně:

"§ 1

 

Musí-li být při výpočtu náhrady škody přepočteny částky vyjádřené v cizí měně, propočtou se podle kursů dne a místa placení náhrady škody.

 

§ 2

 

Oprávněný může žádat úroky ve výši 5% ročně, a to ode dne reklamace podle článku 53 nebo, nebyla-li reklamace podána, ode dne podání žaloby.

 

§ 3

 

Úroky mohou být požadovány pouze tehdy, přesahuje-li náhrada škody u jednoho nákladního listu 8 zúčtovacích jednotek.

 

§ 4

 

Nepředloží-li oprávněný železnici doklady potřebné ke konečnému vyřízení reklamace v jemu stanovené přiměřené lhůtě, nepočítají se úroky za dobu uplynutí od této lhůty do předložení dokladů.".

PŘÍLOHA IV

(Článek 8 § 3)

Řád pro mezinárodní železniční dopravu spěšnin (RIEx)

Text § 4 se mění následovně:

 

"§ 4 Spěšniny musí být přepravovány rychlými prostředky ve lhůtách stanovených mezinárodními tarify. Dodací lhůty musí být ve všech případech kratší než lhůty platné podle článku 27 Jednotných přepravních předpisů.".