Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

45/2007 Sb. znění účinné od 1. 3. 2017
změněnos účinností odpoznámka

nařízením č. 49/2017 Sb.

1.3.2017

nařízením č. 308/2014 Sb.

1.1.2015

nařízením č. 400/2013 Sb.

1.1.2014

Více...

45

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 28. února 2007

o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy

 

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., (dále jen „zákon“) a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:

§ 1

Předmět úpravy

Toto nařízení1 upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství2 některé podmínky poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy (dále jen „cukerní platba“) Státním zemědělským intervenčním fondem3 (dále jen „Fond“).

§ 2

Žadatel o cukerní platbu

(1)

O cukerní platbu pro příslušný kalendářní rok podle tohoto nařízení může požádat fyzická nebo právnická osoba, která

a)

obhospodařuje zemědělskou půdu evidovanou na žadatele v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů (§ 3a a 3b zákona),

b)

uzavřela pro hospodářský rok 2005/2006 smlouvu na dodávku cukrové řepy A a cukrové řepy B4 s výrobcem cukru, který má sídlo v České republice a který byl v hospodářském roce 2005/2006 držitelem individuální produkční kvóty cukru A a individuální produkční kvóty cukru B (dále jen „výrobce cukru“),

c)

doručí Fondu žádost o poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy5 pro kalendářní rok, na který žádá o cukerní platbu, a

d)

dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu uvedené v přílohách č․ 2 a 4 k nařízení vlády č. 48/2017 Sb., o stanovení požadavků podle aktů a standardů dobrého zemědělského a environmentálního stavu pro oblasti pravidel podmíněnosti a důsledků jejich porušení pro poskytování některých zemědělských podpor

(dále jen „žadatel“).

(2)

Žádost o cukerní platbu může podat též osoba, která je právním nástupcem žadatele, který by splnil podmínky poskytnutí platby podle tohoto nařízení, nebo na niž přešla práva a povinnosti v důsledku převodu podniku, nebo nájmu podniku5b.

(3)

Žádost o cukerní platbu může podat rovněž osoba, která převzala zemědělskou půdu žadatele za podmínek stanovených v nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele5c, popřípadě za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství, upravujícím podporu pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova5d, který by splnil podmínky poskytnutí cukerní platby podle tohoto nařízení.

(4)

Skutečnosti uvedené v odstavcích 2 a 3 doloží žadatel Fondu současně s žádostí o poskytnutí cukerní platby, včetně způsobu a rozsahu převodu nebo přechodu práv a povinností vztahujících se k podmínkám poskytnutí cukerní platby. V uvedených případech však není oprávněna podat žádost Fondu osoba, která by jinak mohla být žadatelem podle tohoto nařízení.

§ 3

Žádost o cukerní platbu

(1)

Žadatel doručí Fondu žádost o cukerní platbu pro příslušný kalendářní rok (dále jen „žádost“) do 15. května příslušného kalendářního roku na formuláři vydaném Fondem.

(2)

Žadatel připojí k žádosti podle odstavce 1 smlouvu na dodávku cukrové řepy A a cukrové řepy B4, kterou pro hospodářský rok 2005/2006 uzavřel s výrobcem cukru, nebo její úředně ověřenou kopii, pokud ji nedoručil s žádostí v některém z předchozích kalendářních roků.

§ 3a

Kompenzace finanční disciplíny

(1)

Podle předpisu Evropské unie upravujícího financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky15 je příslušným kalendářním rokem pro provedení kompenzace finanční disciplíny kalendářní rok podání žádosti o cukerní platbu.

(2)

Kompenzace finanční disciplíny se provede u žadatele o cukerní platbu, u kterého byla Fondem provedena úprava cukerných plateb poskytnutých na základě žádosti o cukerní platbu podané v příslušném kalendářním roce.

(3)

Procentuální výše kompenzace finanční disciplíny stanoví Fond poměrem částky oznámené Evropskou komisí vůči součtu všech částek úprav cukerných plateb provedených v příslušném kalendářním roce u žadatelů podle odstavce 2.

(4)

Fond stanoví žadateli o cukerní platbu rozhodnutím výši kompenzace finanční disciplíny vynásobením procentuální výše kompenzace finanční disciplíny podle odstavce 3 částkou úpravy cukerných plateb provedené žadateli v příslušném kalendářním roce a provede platbu kompenzace finanční disciplíny do 16. října kalendářního roku následujícího po podání žádosti o cukerní platbu v příslušném kalendářním roce.

§ 4

Poskytnutí cukerní platby

(1)

Fond poskytne žadateli cukerní platbu pro příslušný kalendářní rok na množství cukrové řepy sjednané podle smlouvy pro hospodářský rok 2005/2006 s výrobcem cukru na dodávku cukrové řepy A a cukrové řepy B4, určené k výrobě cukru A a cukru B, přepočtené na cukernatost 16 %.

(2)

Při stanovení výše sazby cukerní platby pro příslušný kalendářní rok na jednu tunu cukrové řepy se vychází z celkové částky cukerní platby stanovené pro příslušný kalendářní rok v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství7 a z celkového množství cukrové řepy k výrobě cukru A a cukru B, sjednaného ve smlouvách pro hospodářský rok 2005/2006 s výrobci cukru na dodávku cukrové řepy A a cukrové řepy B4, přepočteného na cukernatost 16 %.

(3)

Fond zveřejní sazbu cukerní platby pro příslušný kalendářní rok podle odstavce 2 do 30. listopadu příslušného kalendářního roku nejméně v jednom celostátním deníku a způsobem umožňujícím dálkový přístup.

(4)

Nebyla-li žadateli přiznána jednotná platba na plochu zemědělské půdy pro kalendářní rok, na který žádá o cukerní platbu, Fond žadateli cukerní platbu podle tohoto nařízení nepřizná.

§ 4a

Snížení cukerní platby

Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 2 odst. 1 písm. c) neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství8 a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je

a)

vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 1 %8,

b)

vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 2 %8,

c)

vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %8.

§ 5

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. března 2007.

Předseda vlády:

Ing. Topolánek v. r.

 

Ministr zemědělství:

Mgr. Gandalovič v. r.

Příloha

zrušena



Poznámky pod čarou:

Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství nařízením vlády.

Čl. 143ba nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/1994, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (ES) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001, v platném znění.

Čl. 17a nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb.

Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění.

Nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu.

Nařízení vlády č. 69/2005 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb.

Čl. 23 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.

Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění.

Čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008.

Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění.

Čl. 143ba odst. 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, v platném znění.

Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění.

Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.

Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.

Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.

Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.

Poznámky pod čarou:
1

Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství nařízením vlády.

2

Čl. 143ba nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/1994, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (ES) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001, v platném znění.

Čl. 17a nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

3

Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb.

4

Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění.

5

Nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu.

5b
5c

Nařízení vlády č. 69/2005 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb.

5d

Čl. 23 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.

7

Čl. 143ba odst. 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, v platném znění.

8

Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.

15

Čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008.