Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

289/2010 Sb. znění účinné od 1. 11. 2010 do 31. 1. 2022

289

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 29. září 2010,

kterým se mění nařízení vlády č. 133/2005 Sb.,

o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému,

ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb.

 

Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb. a zákona č. 205/2002 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 12 odst. 1 a 3 a § 13 odst. 1 a 10 zákona:

Čl. I

Nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:

Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie2) a upravuje“.

 

2.

Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí:

__________

1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17․ června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství.

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.

2)

Nařízení Komise (ES) č. 352/2009 ze dne 24. dubna 2009 o přijetí společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES.“.

 

3.

Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.

 

4.

V § 2 odst. 3 větě první se slovo „Ústředním“ nahrazuje slovem „Úředním“.

 

5.

V § 4 se doplňuje odstavec 6, který zní:

(6) Pro náhradní díly do subsystémů, které jsou v okamžiku vstupu příslušné technické specifikace interoperability v platnost již uvedeny do provozu, se posouzení shody a vhodnosti použití a vydání příslušného certifikátu nevyžaduje.“.

 

6.

V § 6 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:

(5) Certifikát o přezkoumání typu drážního vozidla nebo certifikát o ověření drážního vozidla se vydává v souladu s postupy ověřování

a)

příslušných technických specifikací interoperability u vozidel odpovídajících technickým specifikacím interoperability, nebo

b)

stanovenými podle Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh10) u vozidel neodpovídajících technickým specifikacím interoperability.

__________

10)

Moduly D a E v příloze II Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.“.

Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.

 

7.

V § 6 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:

(6) Strukturální subsystémy, které jsou součástí evropského železničního systému, byly posouzeny podle přímo použitelného předpisu Evropské unie11) a příslušných technických specifikací interoperability a mají vydaný certifikát o přezkoumání typu subsystému nebo certifikát o ověření subsystému, se považují za interoperabilní a základním požadavkům vyhovující.

__________

11)

Nařízení Komise (ES) č. 352/2009 ze dne 24. dubna 2009 o přijetí společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES.“.

 

8.

V příloze č. 1 části I se na konci bodu 3 doplňuje věta „Pro výběr specifických modulů se v případech, nejsou-li technické specifikace interoperability vydány, použije Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh12).“.

Poznámka pod čarou č. 12 zní:

__________

12)

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.“.

 

9.

V příloze č. 1 se část III zrušuje.

 

10.

V příloze č. 2 části I se na konci bodu 2.1 doplňuje věta „Pro výběr specifických modulů se v případech, nejsou-li technické specifikace interoperability vydány, použije ustanovení Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh12).“.

 

11.

V příloze č. 2 se část III zrušuje.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. listopadu 2010.

Předseda vlády:

RNDr. Nečas v. r.

 

Ministr dopravy:

JUDr. Bárta v. r.