1. | V části první nadpis hlavy I zní: „ÚVODNÍ USTANOVENÍ“. |
2. | V části první hlavě I se označení dílu 1 včetně nadpisu zrušuje. |
3. | § 1 včetně poznámky pod čarou č. 16 zní: „§ 1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie16) a upravuje a) | učební osnovu vstupního a pravidelného školení a školení bezpečné jízdy, | b) | podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního a pravidelného školení, | c) | obsah výuky a výcviku vstupního a pravidelného školení a školení bezpečné jízdy, | d) | rozsah společné části a zvláštních částí výuky vstupního školení a část výcviku v řízení vozidla, která může být nahrazena výcvikem na řidičském trenažéru, | e) | rozsah části výuky pravidelného školení, která může proběhnout způsobem umožňujícím dálkový přístup, a podmínky průběhu této části výuky, | f) | rozsah výuky a výcviku školení bezpečné jízdy, | g) | nejvyšší počet účastníků kurzu vstupního a pravidelného školení a školení bezpečné jízdy, | h) | obory související se silniční dopravou v rámci středního vzdělání s maturitní zkouškou a vyššího odborného vzdělání, | i) | vzor potvrzení o absolvované výuce a výcviku, | j) | obsah, rozsah a způsob provádění zkoušky a hodnocení jejích výsledků a vzor potvrzení o vykonání zkoušky, | k) | vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče a vzor potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče, | l) | základní technické požadavky na nebytové prostory a vybavení k poskytování školení bezpečné jízdy a na výcvikovou plochu, její vybavení a technické zajištění výcviku na ní, | m) | vzor potvrzení o ukončeném školení bezpečné jízdy․ |
__________ 16) | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS. Směrnice Rady 2004/66/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska upravují směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES, 2002/83/ES, 2003/37/ES a 2003/59/ES a směrnice Rady 77/388/EHS, 91/414 /EHS, 96/26/ES, 2003/48/ES a 2003/49/ES v oblastech volného pohybu zboží, volného pohybu služeb, zemědělství, dopravní politiky a daní. Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/645 ze dne 18. dubna 2018, kterou se mění směrnice 2003/59 /ES o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a směrnice 2006/126/ES o řidičských průkazech.“. |
|
4. | V části první se za § 1 vkládá označení a nadpis hlavy II a označení a nadpis dílu 1, které znějí: „HLAVA II ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ PRO ÚČELY PROFESNÍ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ Díl 1 Vstupní a pravidelná školení“. Dosavadní hlava II se označuje jako hlava III. |
5. | Za § 1 se vkládá nový § 1a, který zní: „§ 1a (K § 47 odst. 6 zákona) (1) | Učební osnova, podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního školení a rozsah společné části a zvláštních částí výuky jsou stanoveny pro |
a) | základní rozsah 140 hodin v příloze č. 1, | b) | rozšířený rozsah 280 hodin v příloze č. 2. |
(2) | Nejvyšší počet účastníků kurzu vstupního školení je 30 osob.“. |
|
6. | V § 2 odst. 1 písmeno c) zní: „c) | meze použití brzd a retardéru, kombinované použití brzd a retardéru, využití vztahu mezi rychlostí vozidla a převodovým poměrem, využití setrvačnosti vozidla, užití způsobů zpomalení a brzdění při jízdě na svazích, zásahy v případě poruchy, využívání elektronických a mechanických zařízení, jako jsou elektronický stabilizační program (ESP), vyspělé systémy nouzového brzdění (AEBS), protiblokovací brzdový systém (ABS), systémy kontroly trakce (TCS) a palubní monitorovací systémy (IVMS) a další asistenční nebo automatizační zařízení, která jsou schválena k používání,“. |
|
7. | V § 2 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , důležitost předvídání dopravního toku, dodržování přiměřené vzdálenosti od ostatních vozidel a využívání hybnosti vozidla, ustálená rychlost jízdy, plynulý styl jízdy a náležitý tlak v pneumatikách a obeznámenost s inteligentními dopravními systémy, které zlepšují účinnost řízení a pomáhají při plánování trasy“. |
8. | V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí: „f) | předvídání a hodnocení rizik v silničním provozu za různých stavů vozovky, dopravních a povětrnostních podmínek a přizpůsobení způsobu řízení těmto rizikům, plánování cesty během mimořádných povětrnostních podmínek, rozhodnutí, kdy cestu v důsledku extrémních povětrnostních podmínek odložit nebo zrušit, přizpůsobení způsobu řízení rizikům provozu, včetně nebezpečného chování v dopravě nebo rozptýlení při jízdě, | g) | schopnost identifikovat nebezpečné situace a zvládat stres, který z toho vyplývá, zejména ve vztahu k velikosti a hmotnosti vozidel a zranitelným účastníkům silničního provozu a přizpůsobovat tomu způsob řízení, předvídat potenciálně nebezpečné situace a volit vhodná opatření, která zvyšují bezpečnost do té míry, aby jim bylo možné předejít.“. |
|
9. | V § 2 odst. 2 se za slovo „silnice,“ vkládají slova „používání automatických převodových soustav,“. |
10. | V § 2 odst. 3 písm. b) se za slovo „silnice,“ vkládají slova „používání automatických převodových soustav,“. |
11. | V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „a nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě“ nahrazují slovy „a podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího tachografy v silniční dopravě17)“. Poznámka pod čarou č. 17 zní: __________ „17) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy.“. |
|
12. | V § 3 odst. 2 písmeno b) zní: „b) | dokumenty, které se podle jiných právních předpisů musí nacházet ve vozidle,“. |
|
13. | V § 3 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena m) a n), která znějí: „m) | omezení jízdy některých vozidel, | n) | užívání pozemních komunikací zpoplatněných mýtným.“. |
|
14. | V § 6 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) | problematiku přepravy osob se zdravotním postižením.“. |
|
15. | V § 10 odst. 2 se slova „C+E a D+E a podskupiny řidičského oprávnění C1+E a D1+E“ nahrazují slovy „C+E, D+E, C1+E nebo D1+E“. |
16. | V § 10 odst. 4 se slovo „skupinu“ nahrazuje slovem „skupiny“ a slova „a podskupinu řidičského oprávnění“ se nahrazují slovem „nebo“. |
17. | V § 10 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „C a C+E a podskupin řidičského oprávnění C1 a C1+E“ nahrazují slovy „C, C+E, C1 nebo C1+E“. |
18. | V § 10 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „řidičských oprávnění D, D+E a podskupiny řidičských oprávnění D1, D1+E“ nahrazují slovy „řidičského oprávnění D, D+E, D1 nebo D1+E“. |
19. | V § 11 se doplňují odstavce 4 až 7, které znějí: „(4) | Pravidelné roční školení sestává z 6 hodin výuky a 1 hodiny výcviku. |
(5) | Výuka musí zahrnovat nejméně jeden předmět týkající se bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích a odpovídat zvláštním potřebám řidiče v oblasti odborné přípravy. |
(6) | Výuka může být v rozsahu 1 hodiny nahrazena výukou prováděnou způsobem umožňujícím dálkový přístup. U výuky prováděné způsobem umožňujícím dálkový přístup musí být zajištěna jednoznačná identifikace vyučované osoby, zaznamenání data a času zahájení a ukončení výuky, zaznamenání probíraných témat a potvrzení o absolvování výuky jednotlivými vyučovanými osobami. Výuku prováděnou způsobem umožňujícím dálkový přístup lze absolvovat až po vykonání zbývajícího rozsahu výuky a výcviku. |
(7) | Obsahem výcviku je nácvik praktických dovedností, které odpovídají zvláštním potřebám řidiče v oblasti odborné přípravy v rámci alespoň jednoho z témat učební osnovy pravidelného nebo vstupního školení, nebo zdokonalování v řízení vozidla.“. |
|
20. | V § 15 odst. 3 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c). |
21. | V § 15 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „vytištěnou v bílé barvě v modrém obdélníku a umístěnou v kruhu dvanácti žlutých hvězd“. |
22. | V § 15 odst. 3 písm. c) se slova „8. nevyplňuje se,“ a slova „a podskupiny“ zrušují. |
23. | V § 15 odst. 4 se slova „a podskupiny“ zrušují. |
24. | V § 15 odst. 4 se slovo „Společenství11)“ nahrazuje slovem „Unie“. Poznámka pod čarou č. 11 se zrušuje. |
25. | V § 15 odst. 4 se text „95.dd.mm.rrrr“ nahrazuje textem „95(dd.mm.rr)“. |
26. | V § 21 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „AM a A a podskupinu A1“ nahrazují slovy „AM, A1, A2 nebo A“. |
27. | V § 21 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „B, C a D a podskupiny B1, C1 a D1“ nahrazují slovy „B, C, D, B1, C1 nebo D1“. |
28. | Příloha č. 8 včetně nadpisu zní: „Příloha č. 8 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. Vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče PŘEDNÍ STRANA ZADNÍ STRANA |