Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

180/1924 Sb. znění účinné od 14. 9. 1924 do 31. 7. 1954

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se tato vyhláška považuje za výslovně zrušenou.

180

 

Vyhláška

ministra financí v dohodě s ministry obchodu, veřejných prací a vnitra

ze dne 2. srpna 1924,

kterou se mění a doplňuje vyhláška ministerstva financí ze dne 12. dubna 1922, čís. 125 Sb. z. a n., o celním odbavování jízdních kol a osobních motorových vozidel vstupujících do celního území a z něho vystupujících v cestovním styku.

 

Ustanovení vyhlášky ministerstva financí ze dne 12. dubna 1922, čís. 125 Sb. z. a n., mění a doplňují se v bodech níže uvedených takto:

K oddílu I.

Odstavec 1. doplňuje se touto větou:

Za cizozemské cestující jest považovati osoby mající své řádné bydliště v cizině, to jest bydlící v ní s prokazatelným úmyslem trvale se tam zdržovati.

 

Poslední věta odstavce 2. mění se takto:

Jistotu dlužno složiti buď v hotovosti nebo v československých státních papírech nebo ručením prvotřídního tuzemského bankovního ústavu․

 

Odstavec 5. zníti bude takto:

Lhůtu k zpětnému výstupu vozidla stanoví celní úřad nejdéle šesti měsíci, není-li v dalších ustanoveních této vyhlášky výslovně předepsána lhůta kratší. Záznamní lhůtu může prodloužiti zemská finanční správa obvodu, v němž se právě vozidlo nalézá, prokáže-li se nepřekonatelná překážka zpětného výstupu do ciziny.

 

V odstavci 15. vynechána buďtež poslední dvě slova: „nebo triptykem“.

 

V odstavci 17. vynechati jest slova „nebo triptyk“.

 

Odstavec 18. zníti bude takto:

Ministerstvo financí může uděliti oficielnímu klubu automobilnímu pro území republiky Československé, jakož i ústřednímu tuzemskému svazu velocipedistů, který uzná pro ten účel za oficielní, výhradné právo vydávati triptyky, jež jsou členskou průkazkou a současně záznamkou a opravňují cizozemského majitele v nich uvedeného ke vstupu s cizozemským motorovým vozidlem (automobilem nebo motorovým kolem), pokud se týče s cizozemským jízdním kolem v nich popsaným do celního území bez skládání jistoty za clo a ostatní zákonité dávky. Celní úřady řídí se při řízení s triptyky pokyny na nich vytištěnými. Lhůta k zpětnému vývozu počíná dnem vstupního záznamu, nesmí, nikdy přesahovati dobu platnosti triptyku, ale zůstane v platnosti, i když by povolení klubu nebo svazu udělené uplývalo dříve, na příklad koncem kalendářního roku. Na konci záznamní lhůty odejme celní úřad straně list čís. 2 triptyku, zastupující záznamní list, a to i v tom případě, když doba, na kterou byl triptyk autoklubem, případně cyklistickým spolkem vystaven, ještě neuplynula.

 

Odstavec 20. obdrží toto znění:

Cizozemské automobily, jimiž přijedou z ciziny osoby bydlící v tuzemsku, jakož i automobily k jízdě najaté zaznamenají se na dobu tří dnů, po případě jen na takovou dobu delší, jíž jest zapotřebí, aby vůz dojel do místa, do něhož cestující koná cestu, a neprodleně se vrátil do ciziny. Bude-li zjištěno, že tohoto ustanovení, jež jest povahy výjimečné, jest osobou bydlící v tuzemsku zneužíváno k jízdám nápadně často se opakujícím, nebude vozidlo k dalším jízdám do tuzemska propuštěno.

 

Za odstavec 21. zařaďuje se nový odstavec 22. tohoto znění:

Používají-li společníci nebo úředníci firmy, mající své sídlo v cizině, cizozemského automobilu, náležejícího této firmě, bude vozidlo posuzováno tak, jako by bylo osobním majetkem společníka nebo úředníka, jenž ho používá. Jest věcí uživatele vozidla, aby svůj poměr k firmě, jejímž společníkem, resp. úředníkem jest, celnímu úřadu náležitě prokázal. Jinak bude automobil považován za najatý a zaznamenán pouze se lhůtou uvedenou v odstavci 20.

 

Dosavadní odstavec 22. budiž přečíslován na odstavec 23. a doplněn větou:

Ustanovení odstavce 6. při používání mezinárodních sešitů celních propustek pohraničních neplatí. Těchto sešitů nesmí se nikdy používati současně s triptykem.

 

Zařaďuje se nový odstavec 24. tohoto znění:

Nehledíc k ustanovením o automobilech nájemních a k ustanovením nového odstavce 22., jest obcházením celní povinnosti a bude trestně stíháno používání cizozemských motorových vozidel a jízdních kol osobami jinými než oněmi, na které zní doklady, na jichž základě bylo vozidlo celně zaznamenáno.

K oddílu II.

V odstavci 3. škrtá se uvedení odstavce 13.

K oddílu III.

V odstavci 1. se za slova „důvěryhodným osobám“ vsunuje „bydlícím trvale v pohraničním pásmu sousedního státu“.

 

Odstavec 4. bude zníti:

Zemské finanční správy mohou povoliti přestup celní hranice jízdními koly po vedlejších cestách v určitém úseku důvěryhodným osobám, jež mají bydliště v pohraničním pásmu. Povolení toto uděluje se vždy jen do konce kalendářního roku.

Bečka v. r.