Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

161/1925 Sb. znění účinné od 18. 10. 1925 do 31. 12. 1954

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se toto nařízení považuje za výslovně zrušené.

161

 

Vládné nariadenie

zo dňa 8. júla 1925,

ktorým sa upravuje pre Slovensko a Podkarpatskú Rus zariadenie a vedenie vodných kníh so sbierkami listín, máp a plánov.

 

Vláda Československej republiky nariaďuje podľa § 183 zák. čl. XXIII/1885 (zákona o vodnom práve):

§ 1.

Podľa ustanovení § 181 uh. zák. vodného vedie každý župný úrad vodnú knihu so sbierkou listín, máp a plánov a s registrom.

§ 2.

(1)

Do vodnej knihy buďte podľa predpisov tohoto nariadenia zapisované všetky v území župy už jestvujúce alebo nabudúce nove vzniklé vodné zariadenia (vodné diela) a vodné používania, pokiaľ je k ním treba úradného povolenia alebo by ho bolo treba, keby tie ktoré stavby neprevádzal štát, Ďalej služobnosti a udaje o vodných družstvách, ako aj všetky zmeny predmetu týchto zápisov.

(2)

Do vodnej knihy buďte z úradnej povinnosti zapisované aj právoplatné rozhodnutia týkajúce sa vodných zariadení (vodných diel) a používaní vody, jestvujúcich už pred 1. januárom 1886, ktoré boly vydané v pokračovaní predpísanom v §§ 189 - 192 zák. čl. XXIII/1885, a rozhodnutia o čistení riečišťa dľa § 40 tohože zákona a § 7 zák. čl. XVIII/1913, ako aj v smysle § 80 zák. čl. I/1890 o verejných hradských a mýtach, kompy a prievozy povolené dľa ustanovení tohoto zákona a všetky zmeny týkajúce sa predmetu týchto zápisov.

§ 3.

Vodná kniha sa skladá z

1.

podacej zápisnice,

2.

vlastnej vodnej knihy a

3.

sbierky listín, máp a plánov a registra.

§ 4.

Podacia zápisnica vodnej knihy má tieto rubriky:

1.

bežné číslo,

2.

deň, mesiac a rok, keby spis došiel,

3.

meno úradu, ktorý nariaďuje zápis, a stručné udanie predmetu zápisu,

4.

dátum a číslo výmeru, ktorým je zápis nariadený,

5.

číslo vložky vodnej knihy, do ktorej sa stal zápis,

6.

počet príloh.

§ 5.

(1)

Pre každé vodné zariadenie (vodné dielo) a vodné používanie, ktoré sa má zapísať do vodnej knihy, buď vyhradená zvláštna vložka, obsahujúce dľa potreby viac listov, najmenej však jeden list. Vložky sa očíslujú spôsobom naznačeným v § 10 a uložia sa dľa tohoto číselného poradia v doskách.

(2)

Vložky majú tieto rubriky:

1.

župa a okres;

2.

obec, v území ktorej je vodné zariadenie alebo vodné používanie;

3.

meno vodného toku a označenie brehu (ľavého alebo pravého), kde je vodné zariadenie alebo používanie;

4.

číslo a dátum povoľovacieho dekrétu alebo preukazu starého práva (§ 90 nar․ č. 45.689 F. I. K. M. [orby, živn. a obch.], ktorým sa prevádza vodný zákon);

5.

druh vodného zariadenia alebo vodného používania;

6.

prípadné služobnosti;

7.

pozemnoknižné číslo nehnuteľnosti;

8.

meno oprávneného k používaniu bodného zariadenia alebo vody; pri vodných družstvách názov a sídlo družstva;

9.

číslo sväzku, ktorý obsahuje v registratúre spisy o vodnom zariadení alebo používaní vody, ktoré je predmetom zápisu do vodnej knihy;

10.

stĺpec udávajúci bežné číslo spisu, jeho predmet a príslušné číslo podacej zápisnice.

(3)

K zápisom do jednotlivých rubrík sa ustanovuje:

ad

3. Má-li vodný tok alebo vodné používanie zvláštny miestny názov, buď do vodnej knihy tiež zapísaný v rubrike 3. Je-li zistená vodnatosť toku, buď tu tiež uvedená, a stalo-li sa zistenie čsl. štátnym ústavom hydrologickým, možno pri tom poukázať na príslušnú jeho publikáciu.

ad

5. V rubrike 5. buďte označené spôsob, účel, rozsah a miera užívania vody a príslušné zariadenia. V tejto rubrike treba popísať a udať výškové kóty fixného bodu a normálu. Ak orgány štátnej správy previedly pozdĺž vodného toku presnú niveláciu, buďte nadmorské výšky významných bodov pri všetkých zápisoch do vodnej knihy vztiahnuté na túto niveláciu. K tomuto účelu treba ku spoločnej sbierke listín a plánov vodnej knihy pripojiť pozdĺžné profily vodných tokov, pokiaľ sú vydávané čsl. štátnym hydrologickým ústavom.

Do piatej rubriky treba zapisovať menovite:

a)

pri silotvorných dielach: Rozmery a výškové kóty zariadenia zdýmacieho (so vzťahom k fixnému bodu), zariadenia vpúšťacieho, stavidiel závodných a jalových, odľahčovacích zariadení, náhonu a odpadu (s udaním príslušného normálneho a maximálneho množstva vody), počet vodných motorov a charakteristické rozmery pre výpočet ich prietočnej kapacity, najvyššiu kapacitu v m3 sek., povolený spád v metroch, najvyššiu výkonnosť v koňských silách vodných motorov (počet inštalovaných koňských síl), po prípade povolené množstvo vody a výkon v koňských silách motorov pri najvyššom a najnižšom stave vody. Konečne buď popísané zariadenia, poháňané vodnými motory a udaná buď náhradná sila.

b)

Pri zariadení na odber vody alebo zavodňovanie: Povolené najvyššie množstvo odberu vody v tej ktorej dobe, rozmery a výškové kóty zdýmacieho zariadenia, hlavného napájecieho stavidla, potrubia, celoročnú vodnú potrebu podniku, a to pri podnikoch zavodňovacích celkovú potrebu pre letnú závlahu a pre jarné i podzimné zavodnenie, a rozlohu zavodňovaných pozemkov s udaním zavodňovacej sústavy a postupu závlahy s poukazom na prípadný zavodňovací poriadok uložený vo sbierke listín.

c)

Pri vpúšťaní splaškov, odpadných látok a banských vôd: Spôsob a rozsah provodzovania, povolené najvyššie sekundové množstvo vpustnej odpadnej vody (pevných látok), druh a mieru znečistenia (po prípade ich povahu po stránek fyzikálnej, chemickej a bakteriologickej) a spôsob čistenia (čistiace zariadenia).

d)

Pri regulácii vodných tokov a plošnom odvodňovaní pozemkov: Prietočnú kapacitu regulovaného toku, plochu povodia, dĺžku regulovaného toku, rozsah odvodnenia v hektároch a spôsob odvodnenia (otvorné priekopy alebo drenáž).

e)

Pri vodovodoch a minerálnych žriedlach: Spôsob a množstvo odberu vody (nímanie z otvorených tokov, zachytenie vôd a prameňov, hĺbené alebo artézske studne), veľkosť nímacieho územia v hektároch, po prípade naznačenie územia ochranného a event. ochranného pásma (pre ochranu hydrologickú).

f)

Pri vodných nádržiach a rybníkoch: Účel, k čomu vodná nádrž je určená, výškovú kótu najvyššieho prípustného nadržania, vodnú plochu nádrže v m2 a obsah nádrže v m3 pri najvyššej hladine, docielený maximálny retenčný priestor, plocha povodia, rozmery, výškové kóty a najväčšiu prietočnú kapacitu prepadov a výpustných zariadení a druh hrádz. Užíva-li sa dvojakého napustenia, na pr. zimného a letného, buďte uvedené výškové kóty nadržanie s určením doby.

g)

Pri prievozoch: Pri prievozoch buďte udané pozemkové parcely, medzi ktorými sa prevádza prievoz, zariadenia prievozu (či lanový alebo reťazový, so spodným a či horným lanom), udržuje-li sa ním spojenie na komunikácii verejnej či súkromnej.

ad

6. V rubrike 6. treba uviesť všetky služobnosti (reálné i osobné), vzťahujúce sa na vodné zariadenie alebo používanie. Pri tom buďte oddelene zapisované:

a)

služobnosti v prospech vodného práva alebo oprávnenej osoby (vodného družstva);

b)

služobnosti viaznuce na vodnom práve na prospech pozemkov, iných vodných práv alebo tretích osôb.

ad

10. V rubrike 10. buďte chronologicky uvedené dátumy a čísla nálezov o udelení vodoprávneho povolenia, jeho predĺženie, povolenie zmien, udaje nálezu kolaudačného alebo normačného atď.

V tejto rubrike buďte uvedené tiež ustanovenia po povinnosti udržovať zariadenia, o obsluhe diela prípadné obmedzenia vhodné práva, nastalé povolením iného práva. Ide-li o právo vodného družstva, treba tu udať radové číslo, pod ktorým je vodné družstvo zapísané v zázname vodných družstiev (§ 6).

Konečne treba uviesť dátum a výsledok úradného zistenia podľa § 13.

§ 6.

O vodných družstvách treba mimo toho viesť zvláštny záznam tvoriaci súčasť vodnej knihy, a to tak, aby každé družstvo malo aspoň jeden list s týmito rubrikami:

1.

číslo radové;

2.

názov vodného družstva, číslo vložky vodnej knihy, v ktorej je zapísané vodné zariadenie alebo používanie vodného družstva, sídlo správy družstva;

3.

účel a rozsah vodného družstva s poukazom na príslušnú listinu, obsahujúcu schválenie stanov vodného družstva, na jeho stanovy a na soznamy členov družstva a družstevných pozemkov, uložené vo sbierke listín;

4.

meno, stav a bydlisko predsedu, ktorým zastupuje družstvo na vonok, a mená členov výboru družstva;

5.

meno, stav a bydlisko osôb, ktoré podpisujú za predstavenstvo;

6.

poukaz na sbierku listín;

7.

poznámka.

§ 7.

Siaha-li vodné zariadenia alebo používanie do obvodu dvoch alebo viac žúp, buď zapísané predovšetkým vo vodnej knihe, vedenej pri župnom úrade, u ktorého bolo o vodnom zariadení, rešp. používaní rozhodované; pri tejto vodnej knihe vedia sa tiež sbierka listín a plánov. Úrad, keď vykonal zápis, sdelí jeho znenie ostatným dotknutým úradom, ktoré vykonajú stejný zápis vo svojich vodných knihách a poznamenajú, u ktorej vodnej knihy sa vedie sbierka listín a plánov.

§ 8.

Pre evidenciu vodných kníh musia jednotlivci a vodné družstva oznámiť do 30 dní:

1.

zmenu v osobe k používaniu oprávnenej, počítajúc odo dňa zmeny (§ 35 vodn. zák.);

2.

schválené stanovy vodného družstva, počítajúc odo dňa schválenia (§ 75 vodn. zák.);

3.

mená členov družstevného výboru, ako aj každú v tom nastalú zmenu, počítajúc odo dňa voľby alebo zmeny. Zároveň musia sa oznámiť mená tých členov výboru, ktorým sa platne doručujú zásielky týkajúce sa družstva (§ 86 vodn. zák.);

4.

so schválením ministra nastalé rozpustenie družstva, počítajúc odo dňa účinnosti rozpustenia (§ 101 vodn. zák.);

5.

slúčenie dvoch alebo viac družstiev, počítajúc odo dňa slúčenia (§ 125 vodn. zák.).

§ 9.

(1)

Pre každú vodnú knihu buď opatrená mapa župy v merítku 1 : 25.000. V tejto mape označia sa modrou barvou všetky vodné toky, rybníky, jazerá a umelé vodné nádrže; vodné toky sa očíslujú červeno spôsobom naznačeným v § 10. Do tejto mapy sa zakreslia všetky vodné diela, zariadenia i používania vody, ktoré sú zapísané vo vodnej knihe. Mimo vodných zariadení, ktoré sa zakreslia a očíslujú červeno, buďte vo zmienenej mape zakreslené zvlášte hradské, cesty a dráhy, ktoré svojimi priekopy alebo vozovkou odvádzajú vodu, i mosty a podobné objekty na tokoch ležiace, všetky vodočty, kilometrovanie tokov, pevné body presnej štátnej nivelácie a hranice krajín, žúp, okresov a katastrálnych obcí (čierno). Objekty odvádzajúce vodu buďte zakreslené červeno a vodné potrube čiarkovane modro, plochy zavodnené zeleno. Pri podnikoch zavoďnovacích alebo odvodňovacích zakreslí sa len hlavný zavodňovací náhon s hlavným napájacím stavidlom zeleno alebo hlavný odvodnovací priekop červeno. Pri podnikoch vodovodných a mineralnych žriedel buď zakreslené nímacie územie (slabo modro čiarkované), event. ochranný obvod (čiernou čiarou a odstienom modro čiarkovaným), rezerváry, hlavné potrubie výtlačné a rozvádzacie (modro). Jestliže vodné objekty sú sústredené, lzä pripojiť mapky postranné vo väčšom merítku (na pr. katastrálnom).

(2)

Mapa buď vypracovaná ako kopia listov pôvodného vymeriavania (topografickej sekcie); tam, kde by zakreslením nestaly sa topografické mapy neprehľadnými možno zakreslenie prevádzať priamo do topografických máp. Listy sekcií zostanú v pôvodnom formáte, podlepia sa a uložia v tvrdých doskách

(3)

Vedľa tejto mapy buď opatrená evidenčná mapa (vojenského zemepisného ústavu) v merítku 1 : 200.000, po prípade 1 : 75.000, do ktorej buďte zapísané rímské čísla tokov.

§ 10.

(1)

V mape v prvom odstavci §u 69 zmienenej označí sa každý vodný tok, na ktorý sa vzťahujú povolené vodné zariadenia a vodné používania, rímskou číslicou; vodné zariadenia alebo vodné používania na tom istom vodnom toku označia sa arabskými číslami poradovými. Vodné zariadenia alebo používania, ktorých predmet nie je príamo na toku (na pr. pri melioračných družstvách, vodovodoch atď.), buďte označené zakrúžkovanými arabskými číslicami u toku, v ktorého povodí sú alebo celé, alebo väčšinou. Podružné prítoky nemusia byť samostatne číslované, ale vodné práva, ktoré sa na ne vzťahujú, uvedú sa u toku, do ktorého sa vlievajú.

(2)

K evidencii zápisov do vodných kníh sriadi sa register, v ktorom buďte zapísané najprv všetky vodné toky v poradí, ako sú označené rímskymi číslicami; pre každý tok sostaví sa soznam podľa čísiel zapísaných vodných zariadení alebo používaní, tak že každé zapísané vodné zariadenie alebo používanie označí sa rímskou a arabskou číslicou. Jednotlivé vodné zariadenia alebo používania buďte číslované pokiaľ možno v poradí proti vode a po nich nech nasledujú vodné zariadenia alebo používania, ktoré nie sú priamo na toku. Pri pozdejších zápisoch treba pokračovať v číslovaní postupnom.

(3)

Pri podnikoch vodných družstiev buď pre každé ďalšie povolené vodné zariadenie alebo používanie zariadená vložka s tým istým číslom vodnej knihy (rímskym i arabským číslom), ktorým bolo zapísané bodné družstvo a so značkami a), b), c) atď. pod druhou zlomkovou čiarou naznačenými, cez zreteľa na to, na ktorom vodnom toku je toto ďalšie povolené vodné používanie [na pr. VII/8 a), VII/8 b), VII/8 c) atď.]. Je-li takéto ďalšie povolené vodné používanie na inom toku alebo na niekoľko tokoch, buď okrem zlomkového čísla príslušnej vložky vodnej knihy opatrené číslom vodných tokov, na ktorých je povolené vodné používanie alebo dielo.

§ 11.

(1)

Vo sbierke listín a plánov buď pre každé vodné zariadenie (používanie) alebo vhodné družstvo sriadená obálka z polotvrdého papieru alebo zo dvoch dosák hárkového formátu, do ktorých sa vloží: rovnopis povoľovacej listiny s plánmi, povoľovacím úradom klauzulovanými, a kolaudačného nálezu i zápisnice, rovnopis výmeru o normovaní, rovnopisy povoľovacích listín, ktorými boly povolené zmeny vodného zariadenia alebo používania, a opis vybavenia o zmene osoby k používaniu oprávnenej.

(2)

Pri vodných družstvách buď priložený tiež opis listiny, ktorou sa schvaľují stanovy vodného družstva, schválené stanovy, soznam družstevných pozemkov (nehnuteľností) a členov družstva; a plánov ďalej okrem situácie len tie plány, ktoré sú dôležité s hľadiska vodoprávneho (na pr. nákresy zariadení, ktoré sa vzťahujú na používanie vody).

(3)

Pri stavbách prevádzaných štátnou správou alebo verejnoprávnými sbory, pokiaľ ide o projekty veľmi obsiahlé, môže byť založená len všeobecná situácia s názornými rezy a technickou zprávou s poukazom, u ktorého úradu sú uložené podrobné plány. Totiež platí aj pre obsiahlejšie podniky vodných družstiev, pri ktorých môžu byť uložené podrobné plány u verejného úradu (orgána), ktorý bol poverený udržovacím dozorom.

(4)

Obálka opatrí sa nápisom "Sbierka listín a plánov ku vložke vodnej knihy č............" a pripojí sa k nej soznam spisov a plánov do nej vložených.

(5)

Sbierka listín a plánov s prílohami buď uložená tak, aby listiny a plány pre každý tok, označený rímskou číslicou, boly uložené zvlášte.

(6)

Vedľa sbierky listín a plánov pre jednotlivé vložky vodnej knihy ukládajú sa vo všeobecnej sbierke společné listiny a plány, publikácie čsl. štátneho hydrologického ústavu, situácie, pozdĺžné profily a iné plány vodných tokov, vydávané týmto ústavom, vodočetné pozorovania, výsledky merania prietočných množství, soznamy značiek veľkej vody a pod. V tejže sbierka lzä uložiť tiež udaje, získané od finančných úradov pri vyrubovaní dane z vodnej sily.

§ 12.

(1)

Úrad, ktorý dáva povolenie k užívaniu vody, o ktorom má byť učinený zápis do vodnej knihy, určí zároveň tiež znenie zápisov, ktoré majú byť následkom tohoto povolenia učinené do vodnej knihy, a dá ich všetkých, ktorým doručí povolenie k užívaniu vody, súčasne s týmto povolením na vedomie. Dojde-li v ceste inštančnej ku zmene daného povolenia, určí rozhodujúci úrad zmeny zápisov tým snáď podmienené; zmeny tieto sdelia sa zároveň s doručením rozhodnutia všetkým, ktorým sa rozhodnutie zašle. Nadobudne-li povolenie moci práva, provedie úrad, vedúci vodné knihy, príslušné úkony vo vodnej knihe.

(2)

Zápisy vodných zariadení (vodných diel) a používaní, služobností a údajov v § 2 naznačených alebo ich zmien dejú sa do vodnej knihy podľa časového poradia odo dňa, kedy toto nariadenie nadobudne účinnosti, dľa jeho predpisov, pokiaľ ku vzniku týchto zariadení, používaní a služobností platne došlo alebo pokiaľ tieto udaje boly úradu učinené tohoto dňa lebo pozdejšie.

(3)

Dojde-li ku zmene už platných úradných povolení pre vodné zariadenie alebo používanie po dni, kedy toto nariadenie nadobudne účinnosti, prehliadne úrad, vedúci vodné knihy, prv, ako zapíše tuto zmenu, tiež dosavadné zápisy tohoto zariadenia alebo používania vo vodnej knihe a zariadi doplnenie vodnej knihy i sbierky listín a plánov podľa predpisov tohoto nariadenia, pokiaľ práve povolenou zmenou drievejšie zápisy sa nestaly bezpredmetnými a pokiaľ je to dľa povoľovacích listín možné. Zápisy zmenené neskoršími zápisami podtrhnú sa červeno.

(4)

Jestliže vodné právo podľa právoplatného výroku úradu už neexistuje, preškrtne sa celá vložka vodnej knihy červeno a v rubrike 10. a na obale listín a plánov, ktoré patria k tomuto vodnému právu, poznamená sa zánik práva.

§ 13.

(1)

Župný úrad je tiež povinný postarať sa o to, aby boly čo najskôr zistené vodné zariadenia (vodné diela), používania vodné, služobnosti a udaje, ktoré majú byť v jeho obvode podľa § 2 zapísané do vodnej knihy, avšak až do doby, kedy sa zistenie koná, tam z akejkoľvek príčiny zapísané neboly alebo sú zapísané spôsobom tomuto nariadeniu nevyhovujúcim, a zapísať ich alebo snáď zápis ich doplniť alebo zmeniť podľa predpisov tohoto nariadenia, pokiaľ je to podľa povoľovacích listín možné.

(2)

Zistenie toto prevedie župný úrad predovšetkým podľa pomôcok, ktoré má pri ruke alebo ktoré si môže zadovážiť, a to menovite i tým, že vyzve alebo všetkých alebo jednotlivých držiteľov vodných zariadení alebo používaní, o ktoré ide, aby sa presvedčili, či sú ich vodné zariadenia (vodné diela), vodné používania a udaje, ktoré majú byť podľa § 2 zapísané do vodnej knihy, tam skutočne zapísané, a jestliže nie, oznámili mu to, alebo vyzve týchto držiteľov, aby mu v primeranej lehote predložili potrebné doklady a pomôcky k nahliadnutiu. Neuposlúchnutie takéhoto príkazu trestá sa dľa príslušných ustanovení vodného zákona.

(3)

Nemá-li župný úrad podľa výsledku uvedeného zistenia a prípadného ďalšieho šetrenia pochybnosti o predmete zápisu, prevedie vo vodnej knihe, pokiaľ je to podľa povoľovacích listín možné, podľa predpisov tohoto nariadenia potrebný zápis alebo doplnenie alebo zmenu dosavádneho zápisu; nemá-li však dostatočného podkladu pre vyplnenie všetkých rubrík vodnej knihy, vyplní ich, pokiaľ je to podľa nepochybne zisteného stavu veci a povoľovacích listín možné. Nelzä-li šetrením odstrániť pochybnosti o predmete zápisu, prevedie župný úrad vo vodnej knihe zápisy, po prípade zmeny alebo doplnky dľa skutočného stavu a poznamená to v rubrike 10. O zápisoch vo vodnej knihe alebo doplnkoch a zmenách dosavádnych zápisov, prevedených podľa predpisov tohoto §u, upovedomí úrad držiteľa tých ktorých práv a po prípade aj iných záujemníkov.

(4)

Zistí-li župný úrad, že skutočný stav užívania vody sa nesrovnáva so stavom právnym, zariadi, čoho treba, podľa ustanovení vodného zákona.

§ 14.

(1)

Zjistí-li úrad, že zápis do vodnej knihy stal sa nesprávne, prevedie opravu z úradnej povinnosti alebo na návrhu záujemníkov.

(2)

Nie je prípustné vo vodnej knihe škrtať alebo gumou vytierať, a je-li nutná oprava, deje sa zvláštnym zápisom.

§ 15.

(1)

Každý môže v úradných hodinách a miestnostiach pod úradným dozorom nahliadnuť do vodnej knihy a do sbierky listín a plánov i do vodnej mapy a urobiť si tužkou pri zachovaní náležitej opatrnosti výťahy, opisy a náčrty plánov.

(2)

Strany si môžu vyžiadať tiež úradne overené výťahy a opisy z vodnej knihy, ako aj kopie plánov za náhradu hotových výloh, ktoré stanoví župný úrad, a za predpísaný kolkový poplatok.

(3)

Vodná kniha a jej prílohy nesmú byť odnesené z úradných miestností a nie je dovolené vypožičať si ani pre úradnú potrebu spisy zo sbierky listín a plánov.

§ 16.

Úrady vedúce vodné knihy sú oprávnené vyžadovať si od finančných úradov, ktorým náleží vyrubovať daň z vodnej sily, i od čsl. hydrologického ústavu vysvetlenia a pomôcky potrebné pre doplňovanie vodných kníh.

§ 17.

Nariadenia č. 66654/1885 F. J. K. M. (orby, živn. a obch.) o zariadení a vedení vodných kníh pozbýva platnosti.

§ 18.

Prevedením tohoto vládneho nariadenia, ktoré nabýva účinnosti tri mesiace po vyhlásení, poveruje sa minister zemedelstva v dohode s ministrom vnútra, spravedlnosti, verejných práv a financií.

Švehla v. r.

Dr. Beneš v. r.

Malypetr v. r.

Bečka v. r.

Novák v. r.

Stříbrný v. r.

Srba v. r.

Dr. Hodža v. r.

Dr. Winter v. r.

Šrámek v. r.

Dr. Markovič v. r.