Čekejte, prosím...
keyboard_arrow_left
Zpět
1 keyboard_arrow_right
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

158/1927 Sb. znění účinné od 9. 11. 1927 do 31. 12. 1950

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se toto nařízení považuje za výslovně zrušené.

158

 

Vládní nařízení

ze dne 3. listopadu 1927,

kterým se v poměru k republice Rakouské provádí § 24, odst. 2., zákona ze dne 15. června 1927, č. 78 Sb. z. a n., o stabilisačních bilancích.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle § 24, odst. 2., zákona ze dne 15. června 1927, č. 78 Sb. z. a n., o stabilisačních bilancích:

§ 1.

(1)

Akcie (zatímní listy), které byly při provádění rakouského zákona o zlatých bilancích náhradou za akcie zpoplatněné podle zákonů platných v republice Československé nově vydány nebo u kterých byla nová jmenovitá hodnota vyznačena razítkem (přetisknutí), osvobozují se od poplatku za přenos cizozemských cenných papírů podle § 1 zák․ ze dne 27. května 1919, č. 304 Sb. z. a n., o poplatku z cizozemských cenných papírů, jakož i o obchodování s cizozemskými právními subjekty, za těchto podmínek:

1.

strana předloží doklady o tom, v jakém poměru se výměna akcií za nové nebo přetisknutí na novou jmenovitou hodnotu dálo, a o tom, že příslušné usnesení společnosti bylo zapsáno do obchodního rejstříku;

2.

strana prokáže, že vyměněné papíry byly zpoplatněny podle § 1 zák. č. 304/1919 Sb. z. a n., pokud se týče, že tomuto poplatku podle § 2 tohoto zákona nepodléhaly;

3.

strana předloží náhradní akcie (zatímní listy). Tyto budou označeny razítkem, že akcie je osvobozeno od poplatku za přenos akcií podle tohoto nařízení.

(2)

Za osvobození se žádá v Čechách, na Moravě a ve Slezsku u úřadů pro vyměřování poplatků v Praze, Brně a Opavě, na Slovensku a v Podkarpatské Rusi u berních úřadů v Bratislavě a Užhorodě.

(3)

Jedná-li se o zvýšení jmenovité hodnoty akcie ne podle zásad platných pro sestavení zlatých bilancí, nýbrž na základě rozmnožení akciového kapitálu, nevztahuje se osvobození shora uvedené na takové zvýšení.

(4)

Poplatky za přenos akcií, uvedených v odst. 1, které byly zaplaceny před účinností tohoto nařízení, budou po předložení shora uvedených dokladů vráceny na žádost, kterou dlužno podati nejdéle do 3 let po zaplacení poplatku.

§ 2.

Zavedení zlaté bilance u rakouských akciových společností, akciových komandit a společností s obmezeným ručením, které mají v Československu provozovny, nemá za následek předepsání admisního poplatku, jestliže část akciového a kmenového kapitálu, která je věnována provozování obchodů v Československu, byla zpoplatněna a nebyla u příležitosti provedení zákona o zlatých bilancích novým kapitálovým přídělem zvýšena.

§ 3.

Záznam rakouských náhradních akcií na tuzemské burse je osvobozen od poplatku ze záznamu na burse, předpokládaje, že původní akcie byly před výměnou (přetisknutím) na tuzemské burse znamenány a z nich zaplacen poplatek za záznam na burse.

§ 4.

Žádosti za osvobození od poplatků uvedených v §§ 2 a 3 třeba doložiti doklady uvedenými v § 1, č. 1., tohoto nařízení a mimo to v případě §u 2 příslušnými bilancemi (generální a specielní).

§ 5.

Nařízení toto nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provedením jeho se pověřuje ministr financí.

Švehla v. r.

Dr. Engliš v. r.

Černý v. r.

Dr. Mayr-Harting v. r.

Dr. Peroutka v. r.

Najman v. r.

Dr. Spina v. r.

Dr. Srdínko v. r.

Dr. Šrámek v. r.

Dr. Tiso v. r.

Dr. Nosek v. r.

Dr. Gažík v. r.