1. | Vysvětlivky k saz. čís. 107 (pivo) nahrazují se tímto zněním: Vysvětlivky: 1. (1) Sem patří též ale a porter (anglické druhy piva), pivo ze sladového výtažku (rozložená mladinka v řídkém stavu), pivo alkoholu prosté, pak pivo barvivé (pivo z barvivého sladu, to jest výtažek z barvivého sladu víceméně koncentrovaný, často částečně zkvašený, jenž se podobá svými zevnějšími vlastnostmi barvivému cukru čís. 20). Jiná barvivá piva, to jest piva z barvivého cukru s přísadou chmele nebo bez něho atd. viz § 18 pr. př., příloha C (§ 19 uh. pro. nař., příl. C). (2) Lodní mumme (podle Christiana Mumme, který ji první vařil) jest sterilisovaný koncentrovaný výtažek sladový bez lihu, čís․ 131 nebo 132; pivo vychvalované jako léčivo, čís. 630; zázvorové pivo (Ginger ale) a podobné nápoje, čís. 130. (1) Pivo dovážené z ciziny do celního území podléhá bez rozdílu kvality všeobecné dani nápojové, která činí 40 h za jeden litr a vedle toho zemské (župní) dávce 20 h za jeden litr. Platiti daň a dávku povinen jest dovozce. Od daně a dávky jest osvobozeno množství 1,5 litru, jež cestující s sebou veze pro osobní spotřebu. (2) Daň a dávka vybírá se spolu se clem před vypravením piva z úředního celního řízení do volného oběhu. Prohlašuje-li se zásilka písemně, jest udati v prohlášce jméno a bydliště toho, kdo jest povinen k zapravení daně, jakož i množství piva. Při ústním prohlášení nebo odbavení podle celního nálezu uvedou se tyto údaje v celním nálezu a ve kvitanci. (3) Dováží-li se pivo v sudech opatřených cejchovní značkou, vyšetří se množství podle této značky, není-li pochybnosti o její správnosti. Při zjišťování piva v sudech po 1/4, 1/2, 1 a 2 hl lze v oboustranné dohodě počítati sudy s obsahem 24 až 26 litrů za 25 litrů, sudy s obsahem 48 až 52 litry za 50 litrů, sudy s obsahem 97 a 103 litry za 100 litrů a sudy s obsahem 194 až 206 litrů za 200 litrů. V jiných případech zjistí se množství piva podle původní faktury, kterou jest podati současně s prohláškou. Vyžaduje se však, aby faktura souhlasila se stavem zásilky a ostatními průvodními listinami, aby v ní byl udán obsah každé nádoby v litrech a aby nebylo pochybnosti o správnosti faktury. Nelze-li zjistiti množství ani podle cejchovní značky ani podle původní faktury, určí se množství v litrech výpočtem z váhy tak, že se odečte od hrubé váhy vyjádřené v kilogramech u sudů, jež neváží více než 80 kg, 38 %, a u sudů, jež váží více než 80 kg, 33 % hrubé váhy. Zbytek udává množství piva v litrech. Dováží-li se pivo v lahvích, zjistí se počet lahví stejné velikosti a obsah jedné láhve téže velikosti a vypočte se celkové množství násobením těchto činitelů. Od otevření plné láhve může se upustiti, jestliže strana dodá prázdnou láhev téže velikosti, aby její obsah mohl býti zjištěn. (4) Z cizozemského piva dováženého do míst prohlášených za uzavřená vybírá se ze zásilek poukázaných k odbavení celnímu úřadu uvnitř obvodu potravní daně na čáře kromě cla, všeobecné daně nápojové a zemské (župní) dávky ještě státní daň na čáře ve výměře 3 K za jeden hektolitr s příslušnou obecní dávkou. (Viz zákony ze dne 25. září 1919, čís. 533 Sb. z. a n., ze dne 22. prosince 1920, čís. 676 a 677 Sb. z. a n., a ze dne 14. dubna 1920, čís. 264 Sb. z. a n., jakož i prováděcí nařízení ze dne 16. prosince 1919, čís. 666 Sb. z. a n., ze dne 31. prosince 1920, čís. 678 a 679 Sb. z. a n., a ze dne 26. dubna 1920, čís. 265 Sb. z. a n.) |
3. | Vysvětlivky k saz. čís. 109 (víno) doplňují se touto vysvětlivkou: „6.(1) Víno, mošt a šťávy z hroznů nebo jiného ovoce podléhají všeobecné dani nápojové. Všeobecná daň nápojová činí z jednoho litru vína, moštu a jiných šťáv z hroznů 80 h, z jiného ovoce 40 h. Od daně jest osvobozeno množství do 1,5 litru, jež cestující s sebou veze pro osobní spotřebu. ¨ (2) Medovina, vína slazená nebo kořeněná a jiné nápoje hroznovému vínu podobné (vína sladová, malthonová a pod.), jakož i polovina (vína z matolin, zředěné víno, víno z vinných kvasnic, směsi vína s polovínem, s medovinou nebo s nápoji vínu podobnými atd.) zdaňují se jako víno hroznové. Jako vína ovocná zdaňují se nápoje vyrobené lihovým kvasením jiných ovocných šťáv než hroznových s přísadou vody, cukru, lihu atd. nebo bez ní, na př. vína bobulová (borůvkové, rybízové a pod.). Dani podléhají i vína léčebná (medicinální). Šťavami ovocnými rozumějí se nezahuštěné i zahuštěné šťávy z hroznů nebo z jiného ovoce beze zřetele, jsou-li již k požívání připravené (ovocné syroby) nebo surové (succus). Sem patří též lihuprosté ovocné šťávy (pasteurisované, sterilisované a pod.). Okolnost, zdali lze nápojů užívati bez další přípravy či teprve zředěných nebo jinak připravovaných a zda se nápojů užívá k pití nebo jinému účelu (na př. k výrobě zboží pevného nebo k výrobě nápojů jiného druhu neb k výrobě tekutin, jichž nelze užívati přímo jako nápojů), jest pro povinnost k zapravení daně bez významu. (3) Povinnost zapraviti daň z nápojů dovážených z ciziny do celního území vzniká při osobní dopravě cestujícími dopraveními přes hranici, při dopravě veřejnými dopravními podniky nebo jinak, na př. automobilem, povozem atd. u obchodníka nebo výčepníka dopravením nápojů do živnostenského podniku, u jiných osob převzetím nápojů. Při dopravě jiným způsobem než veřejným dopravním podnikem přesvědčí se celní úřad z dokladů provázejících zásilku o místě určení zásilky a jejím příjemci, po případě o totožnosti osoby zásilku provázející. Daň vybírá se současně se clem jednak při osobní dopravě, jednak při jinaké dopravě než veřejným dopravním podnikem v těch případech, když má celní úřad pochybnosti co do místa určení a příjemce dopravované zásilky. V celním nálezu a kvitanci uvésti jest druh a množství nápojů, případně částku vybrané daně s přirážkami, pak jméno a bydliště toho, kdo jest k zapravení daně povinen. Každou zásilku dopravovanou jinak než veřejným dopravním podnikem neb osobně jest oznámiti dozorčímu úřadu příslušnému podle místa jejího určení a současně sděliti, zda byla odbavena bez daně nebo proč byla zdaněna. (4) Dováží-li se víno, mošt, šťávy atd. v nádobách, jež mají tuzemskou nebo cizozemskou cejchovní značku, vyšetří se množství podle ní, není-li pochybnosti o její správnosti. Obsah jiných nádob zjistí se podle původní faktury, kterou jest podati současně s prohláškou. Vyžaduje se však, aby faktura souhlasila se stavem zásilky a s ostatními průvodními listinami, aby v ní byl udán obsah každé nádoby v litrech a aby nebylo pochybnosti o správnosti faktury. Nelze-li zjistiti množství ani podle cejchovní značky ani z původní faktury, určí se množství buď Matiewiczovým sudoměrem - jde-li o nádoby, jichž obsah se jím dá zjistiti - nebo přelitím tekutin nebo konečně též krychlovým výpočtem. Jestliže zásilka pozůstává z více nádob stejné velikosti, zjistí se obsah jedné nádoby téhož typu a celkové množství výpočtem. Strana může dodati za účelem výpočtu obsahu prázdnou nádobu jako vzorek, nesmí však býti pochybnosti o tom, že obsah její souhlasí s obsahem plných nádob. Při ovocných syrobech přicházejících do obchodu podle váhy lze v dohodě se stranou počítati 1 kg nejméně za 0,7 litru. (5) Víno všeho druhu (hroznové, ovocné i umělé), dovážené v lahvích po obchodnicku upravených (adjustovaných), podléhá vedle všeobecné daně nápojové zvláštní dávce z vína v lahvích ve výměře 1 K z každých i načatých 5 K ceny, jež se zapravuje nalepením berních známek. Láhve se považují za upravené po obchodnicku, mají-li jakékoliv označení nebo mají-li tvar význačný pro víno určitého druhu, původu nebo podniku, nebo jsou-li uzavřeny jinak než obyčejně obecně užívanou zátkou. Láhve menší jednoho litru považují se za upravené po obchodnicku, i když tu není žádné z těchto náležitostí, jsou-li uzavřeny zátkou tak, že jich nelze otevříti pouhou rukou. Za láhve pokládají se mimo láhve obvyklého tvaru též veškeré jiné nádoby, v nichž se víno podává spotřebiteli. Dávka řídí se prodejní cenou, je-li víno určeno k prodeji, a nákupní cenou, je-li víno určeno k vlastní potřebě. Nejde-li ani o cenu prodejní, ani o cenu nákupní anebo jsou-li nižší nežli obvyklá cena obchodní, řídí se dávka cenou obchodní. Od dávky jest osvobozeno víno v lahvích menších než půl litru, nečiní-li cena za jeden litr více než 5 K (cena zjistí se propočtením ceny vína v těchto lahvích za cenu láhve jednolitrové), víno vzorkové (dopravované listovní poštou) a víno léčebné. Za víno léčebné pokládá se však jen ono víno, které bylo ministerstvem vnitra, případně zdravotnictví, za léčebné prohlášeno a jest jako takové na lahvích označeno. Dávka z vína v lahvích jest splatna před vypravením z celního řízení a jest ji povinen platiti, kdo víno v lahvích odebírá z ciziny, není-li určeno pro svobodné skladiště. (6) Ze zásilek vína, moštu a šťav hroznových a ovocných, poukázaných k vyclení celnímu úřadu uvnitř obvodu míst prohlášených za uzavřená, vybírá se potravní daň na čáře ve výměře všeobecné daně nápojové s příslušnou obecní dávkou, a jde-li o dovoz vína v lahvích, kromě toho zvláštní dávka z vína v lahvích. Z vína, moštu a šťáv určených pro svobodné skladiště uvnitř obvodu uzavřeného místa nevybírá se ani potravní daň na čáře, ani zvláštní dávka z vína v lahvích. (Zákony ze dne 25. září 1919, čís. 533 Sb. z. a n., ze dne 22. prosince 1920, čís. 677 Sb. z. a n., ze dne 17. října 1919, čís. 572 Sb. z. a n., a ze dne 14. dubna 1920, čís. 264 Sb. z. a n.; prováděcí nařízení ze dne 16. prosince 1919, čís. 666 Sb. z. a n., ze dne 31. prosince 1920, čís. 679 Sb. z. a n., ze dne 16. prosince 1919, čís. 667 Sb. z. a n., a ze dne 26. dubna 1920, čís. 265 Sb. z. a n.)“ |
5. | Vysvětlivky k saz. čís. 112 nahrazují se těmito vysvětlivkami: „1.(1) K minerálním vodám patří jak přírodní, tak i umělé, na př. sodové vody, Wiesbadenská voda k léčení dny atd. Okolnost, že se některá minerální voda doporučuje k léčebnému použití, nemá vliv na vyclívání vody podle čís. 112 a není důvodem pro omezení dovozu. (2) Ozonová voda čís. 630. 2.(1) Minerální vody včetně vod výslovně léčebných i hořkých, přírodní i umělé, podléhají všeobecné dávce nápojové ve výměře 8 h z jednoho litru. Této dani ve výměře 12 h z jednoho litru podléhají též limonády. Limonádami nazývají se nápoje připravené buď smísením ovocných syrobů s vodou nebo surové ovocné šťávy s vodou a cukrem. Umělé limonády jsou přípravky z umělých syrobů nebo z cukerních roztoků s přísadou (trestí, organických kyselin, barviva). Šumivé limonády jsou limonády nasycené za tlaku kyselinou uhličitou. V rámci tomto lze pokládati za limonády výrobky pod tímto označením do obchodu uváděné ze šťáv ovocných do více než 2/3 zředěných nebo jich umělé náhražky; šťávy méně zředěné dlužno zařaditi co do zdaňování ke šťavám hroznovým nebo ovocným (viz 6. vysvětlivku k saz. čís. 109). (2) Platiti daň jest povinen dovozce; od daně jest osvobozeno množství do 1,5 litru, jež cestující s sebou veze pro osobní spotřebu. (3) Daň vybírá se jak z minerálních (sodových) vod, tak i z limonád spolu se clem před vypravením zásilky z úředního celního řízení do volného obchodu. Prohlašuje-li se zásilka písemně, jest udati v prohlášce jméno a bydliště toho, kdo jest povinen k zapravení daně, jakož i množství vody. Při ústním prohlášení nebo odbavení podle celního nálezu uvedou se tyto údaje v celním nálezu a v kvitanci. (Zákony ze dne 25. září 1919, čís. 533 Sb. z. a n., a ze dne 22. prosince 1920, čís. 677 Sb. z. a n.; prováděcí nařízení ze dne 16. prosince 1919, čís. 666 Sb. z. a n., a ze dne 31. prosince 1920, čís. 679 Sb. z. a n.) |