Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

226/1936 Sb. znění účinné od 1. 1. 1937 do 31. 12. 1952

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se tento zákon považuje za výslovně zrušený.

226

 

Zákon

ze dne 2. července 1936,

kterým se mění a doplňuje zákon o přímých daních

 

Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:

Část první

(čl. 1-178)

Zákon ze dne 15. června 1927, č. 76 Sb. z. a n., o přímých daních, ve znění zákonů ze dne 17. prosince 1927, č. 180 Sb. z. a n., a ze dne 27. listopadu 1930, č. 167 Sb. z. a n., se mění a doplňuje takto:

Čl.1

(1)

V čl. III, odst. 1, č. 2 uváděcích ustanovení bude čtvrtá věta zníti:

Působnost revisního odboru ministerstva financí, pokud se týče ústředního revisního úřadu finančního se omezuje časově na dobu 13 let od počátku působnosti tohoto zákona, t. j. od 1. ledna 1927.

 

(2)

Za tuto větu připojují se tato další ustanovení:

Jednání podle § 5 uvedeného vládního nařízení trestá se - pokud nezakládá skutkovou povahu trestného činu stíhaného podle všeobecného trestného zákona - nalézacími senáty zřízenými podle zákona o přímých daních v řízení předepsaném pro stíhání zkrácení daní přímých. Místně příslušným jest senát, v jehož obvodu bylo trestné jednání spácháno. Pro promlčení trestnosti a výkonu trestu platí ustanovení § 206 zákona o přímých daních.

Čl.2

(1)

V čl. XV, odst. 2, větě druhé uváděcích ustanovení nahrazuje se sazba 4% sazbou 3%. V témže odstavci v poslední větě vkládají se před slova „jsou od tohoto poplatku osvobozeny“ slova „zemskými úvěrními ústavy, uvedenými v § 2, písm. c) téhož zákona, a pobočkami zemských úvěrních ústavů, zřízenými podle § 1 zákona ze dne 11. července 1922, č. 238 Sb. z. a n.

 

(2)

Jako odstavec 4 téhož článku se připojuje toto ustanovení:

(4) 4%ní poplatek, který mají platiti v zemích České a Moravskoslezské ústavy oprávněné ku přijímání peněz na běžný účet podle § 7, odst. 2 a 3 zákona ze dne 29. února 1864, č. 20 ř. z., o některých změnách zákonů o kolkových a přímých poplatcích, v úpravě § 8 cís. nařízení ze dne 28. srpna 1916, č. 281 ř. z., o změně některých předpisů o kolkových a přímých poplatcích, snižuje se na 3%. Od tohoto poplatku jsou osvobozeny také vkladní knížky, vydávané zemskými úvěrními ústavy, uvedenými v § 2, písm. c) zákona ze dne 10. října 1924, č. 239 Sb. z. a n.

Čl.3

Za čl. XV uváděcích ustanovení vkládá se čl. XVa) tohoto znění:

Z nabytí akcií (nakolkovaných nebo nových nebo obojích) dosavadními akcionáři při zvýšení akciového kapitálu společností akciových nebo komanditních na akcie z vlastního kapitálu reservního, včetně z převodu zisku, kromě zvýšení z reservního fondu stabilisačního (§§ 4 a 5 zákona ze dne 15. června 1927, č. 78 Sb. z. a n., o stabilisačních bilancích) platí se zvláštní poplatek. Poplatek tento činí 15% z hodnoty podrobené poplatku z akcií, odůvodněného zvýšením akciového kapitálu, pokud dosavadní akcionáři nabývají nároku na ně bezplatně (použitím kapitálu společnosti). Poplatková povinnost nastává vznikem nároku dosavadních akcionářů na tyto akcie. Zaplatiti tento poplatek jsou povinni dosavadní akcionáři, od nichž jej společnost vybere a odvede přímo způsobem stanoveným pro poplatek t akcií. Společnost ručí za zapravení poplatku. Pokud není stanoveno jinak, platí o tomto poplatku zákonná ustanovení o poplatcích z akcií.

Čl.4

Za čl. XVI uváděcích ustanovení vkládá se čl. XVII tohoto znění:

(1) Počínajíc berním rokem 1937 budou se daně podle hlav I až VII, vyjma rentovou daň vybíranou srážkou u dlužníka a daň z tantiem, vyměřovati (vybírati), pokud zákon jinak nestanoví, podle zásady, že dani podrobený důchod, výtěžek nebo požitek dosažený v jednom (kalendářním) roce jest základem daně na nejblíže příští (berní) rok nehledíc k tomu, zda počátkem (1. ledna) berního roku podmět a předmět daně ještě trvají, a nehledíc ke změnám, které v berním roce nastanou. Bude proto rok, jehož důchod, výtěžek nebo požitek jest předmětem daně, nazýván nadále „kalendářní rok“ a rok nejblíže následující po tomto kalendářním roce, tedy rok, na který se zmíněný důchod, výtěžek nebo požitek zdaňuje, bude nadále nazýván „berní rok“.

(2) Okolnosti odůvodňující osvobození od daně, které nastaly v kalendářním roce, mají za následek osvobození teprve na berní rok, pokud zákon nestanoví jinak.

Čl.5

(1)

§ 4, odst. 1 bude zníti:

(1) Daň se vyměřuje na každý berní rok z důchodu dani podrobeného, jehož bylo skutečně dosaženo v kalendářním roce, který přímo předchází bernímu roku, na který se daň vyměřuje, a to nehledíc k tomu, zda počátkem (1. ledna) berního roku podmět a předmět daně ještě trvají a nehledíc ke změnám, které v berním roce nastanou.

 

(2)

§ 4, odst. 2, věta druhá bude zníti:

Zdanění na berní rok dlužno položiti za základ ono obchodní období, které se končí v kalendářním roce.

 

(3)

§ 4, odst. 3 bude zníti:

(3) Jinak se přihlíží ku všem ostatním pro zdanění rozhodným poměrům podle stavu, který tu byl koncem (31. prosince) kalendářního roku přímo předcházejícího bernímu roku; zanikla-li daňová povinnost dříve, podle stavu při jejím zániku.

Čl.6

(1)

§ 7, odst. 2 bude zníti:

(2) Za důchod dani podrobený se nepokládají přírůstky majetku, nastalé u akcionářů způsobem v čl. XVa uváděcích ustanovení uvedeným, dále změnami a přesuny majetkovými, jako odprodejem majetkových částí, věnem, výbavou, dědictvím, výplatami kapitálů z pojištění životních, invalidních, starobních, kapitálovými náhradami za věcné nebo jiné utrpěné škody, slevami dluhů, vzniklými osvobozením dlužníka v soudním nebo mimosoudním vyrovnání, mimořádnými dary a podobnými bezplatnými věnováními.

 

(2)

Jako nový odstavec 3 se vkládá toto ustanovení:

(3) Za důchod dani podrobený se však pokládají mimořádné dary a podobná bezplatná věnování pobíraná zaměstnanci od zaměstnavatelů ve spojitosti se služebním poměrem, pokud tyto dary přesahují ročně 20.000 Kč.

 

(3)

Dosavadní odstavce 3, 4 a 5 se označují jako odstavce 4, 5 a 6.

Čl.7

V § 10, odst. 2 budou věty druhá až čtvrtá zníti:

Poplatníci, kteří vedou řádné obchodní knihy a kteří vystaví, přestaví, přistaví nebo nastaví budovy pro provozování podniků včetně budov s byty pro vlastní zaměstnance, anebo kteří pořídí nové stroje a zařízení, mohou si v pěti letech, počínajíc obchodním obdobím, v němž byla stavba dokončena anebo stroje a zařízení nově pořízeny, od příjmu v podniku dosaženého odepsati vedle obecně přípustných odpisů dalších 10% nákladu na stavbu nebo stroje a zařízení prokazatelně vynaloženého. Vláda se zmocňuje, aby procento tohoto mimořádného odpisu zvýšila pro stavby v tom kterém roce započaté a pro jiné investice v tom kterém roce provedené až na 20%. Užije-li se těchto budov v době deseti let, počínajíc rokem, v němž stavba byla dokončena, k jiným účelům než vpředu uvedeným, bude mimořádný odpis dodatečně zdaněn na berní léta, v jejichž daňovém základu byl uznán za odpočitatelnou položku.

Čl.8

V § 13, odst. 2 připojí se za slova „srážku provede vyplácející pokladna“ slova „v kalendářním roce vždy na úhradu daně na nejblíže příští berní rok“.

Čl.9

(1)

V § 15, č. 1, písm. e) bude třetí věta zníti:

U poplatníků, kteří vedou řádné obchodní knihy a kteří na vrub kalendářního roku zřídí reservu pro všeobecnou daň výdělkovou, odečte se dále od důchodu kalendářního roku tato reserva, pokud jest přiměřena dani, jež bude vyměřena na berní rok, a pokud jí poplatník prokazatelně použil v berním roce, a to ve lhůtě stanovené v § 307, odst. 1, č. 3 ku placení všeobecné daně výdělkové s přirážkami na berní léta počínajíc rokem 1927.

 

(2)

V § 15, č. 3 bude zníti druhá věta:

Vyšší částkou lez pojistné a příspěvky odčítati jen, byl-li poplatník podle zákona, podle usnesení orgánu zájmové samosprávy, pokud se toto závazné usnesení opírá o zákon, podle stanov nebo podle smlouvy povinen do takového ústavu jako pojištěný vstoupiti a příspěvky platiti.

 

(3)

V § 15, č. 4 nahrazuje se částka „2000 Kč“ částkou „4000 Kč“.

Čl.10

(1)

§ 17, č. 4 bude zníti:

4.

Výdaje na byt a výživu poplatníka, jeho příslušníků rodiny a dalších v § 20, odst. 1 uvedených osob, jsou-li v zaopatření poplatníkově, jakož i služebnictva chovaného k osobním službám, počítajíc v to peněžní hodnotu výrobků a zboží, spotřebovaných k tomu účelu z vlastního hospodářství nebo podniku. Výdaje na byt a výživu poplatníka jsou však odčitatelné přiměřenou částkou, o kterou byly nutně zvýšeny výkonem jeho povolání mimo dům (nocležné a stravné. Stravování, ošatovné a přiměřené kapesné rodinných členů, zaměstnaných trvale při provozování vlastního hospodářství nebo podniku, budiž čítáno do provozovacích nákladů (§ 15).

 

(2)

§ 17, č. 5 věta první bude zníti:

5.

Dary, podpory a podobná bezúplatná věnování, leda že jich vyžaduje provozování podniku; odčitatelna jsou však věnování pro nezaměstnané, která byla prokazatelně vyplacena státní správě k volnému jejímu použití pro uvedený účel.

 

(3)

§ 17, č. 6 bude zníti:

6.

Příspěvky do nemocenských, úrazových, starobních, invalidních, vdovských, sirotčích a pensijních pokladen nebo podobných ústavů, pokud je poplatník platil nad povinnou zákonnou kvotu za své úředníky, zřízence, dělníky a služebníky, jakož i daně a dávky za ně zaplacené, i když byl takový závazek smluvně převzat; zmíněné příspěvky, daně a dávky jsou však odčitatelny, jde-li o zaměstnance s hrubými služebními požitky (§ 29), nepřesahujícími ročně 60.000 Kč u jednotlivého zaměstnance.

Čl.11

Záhlaví §§ 23 až 27 bude zníti:

Počátek a konec daňové povinnosti; změny v kalendářním roce.

Čl.12

§ 23 bude zníti:

Osoby, jejichž daňová povinnost nově vznikne v kalendářním roce, budou podrobeny dani teprve na berní rok, z důchodu ve zmíněném kalendářním roce skutečně dosaženého (§ 4, odst․ 1).

Čl.13

§ 24 bude zníti:

(1) Zanikne-li daňová povinnost v kalendářním roce, zdaní se důchod do zániku daňové povinnosti skutečně dosažený ještě na berní rok. V tomto případě může býti daň vyměřena již před začátkem berního roku.

(2) Obdobně se postupuje i při úmrtí poplatníka, při čemž se zdaní důchod jím v kalendářním roce, v němž poplatník zemřel, skutečně dosažený společně s důchodem, kterého snad v témže roce dosáhla pozůstalost.

(3) Z důchodů. jichž dosáhne neodevzdaná pozůstalost v kalendářním roce následujícím po roce, v němž poplatník zemřel, po případě i v dalších kalendářních letech až do dne, kdy osoby, povolané k dědické posloupnosti, nabyly požívání pozůstalosti, bude dani podrobena neodevzdaná pozůstalost (§ 4).

(4) Na berní rok, který přímo následuje po kalendářním roce, v němž dědicové nabyli požívání pozůstalosti, vyměří se daň pozůstalosti, z důchodu jí dosaženého do dne nabytí požívání dědici; důchod dědici od tohoto dne z pozůstalosti skutečně dosažený zdaní se u každého dědice.

Čl.14

V § 25 nahrazuje se slovo „berním“ slovem „kalendářním“.

Čl.15

V § 26 připojuje se za slova „vznikne tím jeho samostatná daňová povinnost“ citace „(§ 23)“ a za slova „zanikne tím jeho samostatná daňová povinnost“ citace „(§ 24, odst. 1)“.

Čl.16

Za § 29 vkládá se jako § 29a) nové ustanovení tohoto znění:

„§ 29a

 

(1) Daň důchodová vybíraná podle ustanovení §§ 28 až 45 sráží se v každém kalendářním roce na úhradu daně na nejblíže příští berní rok.

(2) Rok, v němž se daň sráží, bude nadále nazýván „kalendářní rok“ a rok nejblíže příští po roce kalendářním bude nadále nazýván „berní rok“.

Čl.17

V § 30, odst. 5 se nahrazuje částka „2 Kč“ částkou „5 Kč“.

Čl.18

V § 31, odst. 3 nahrazují se slova „k 1. lednu berního roku“ slovy „k 1. lednu kalendářního roku“.

Čl.19

(1)

§ 32, odst. 1 bude zníti:

(1) Řádně vykonanou srážku podle §§ 30 a 31, po případě zaplacením daně podle § 33, odst. 1 a 2 vyměřené, jest uhrazena daň na berní rok, i když má příjemce (§ 5, odst. 1) v kalendářním roce jiný důchod nepřesahující ročně 1.000 Kč.

 

(2)

V § 32, odst. 5 bude poslední věta zníti:

Přesahuje-li srážka v kalendářním roce provedená daň na berní rok vyměřenou nebo není-li příjemce na berní rok vůbec daní povinen, vrátí se přeplatek v hotovosti z úřední povinnosti.

 

(3)

V § 32, odst. 6 nahrazuje se částka „2 Kč“ částkou „5 Kč“.

Čl.20

(1)

V § 33, odst. 1

a)

vkládají se za slovo „povinen“ slova „v kalendářním roce provésti“;

b)

vkládají se za slovo „příjemci“ slova „na berní rok“;

c)

nahrazují se slova „toho onoho roku“ slovy „kalendářního roku“.

 

(2)

V § 33, odst. 2

a)

nahrazují se slova „v berním roce“ slovy „v kalendářním roce“;

b)

vkládají se za slova „Daň se vyměří“ slova „na berní rok“;

c)

bude poslední věta zníti:

Daňové částky plátcem v kalendářním roce sražené budou od ní odečteny.

Čl.21

V § 34 nahrazuje se částka „500 Kč“ částkou „1.000 Kč“.

Čl.22

V § 35, odst. 1 a 2 nahrazuje se částka „500 Kč“ částkou „1.000 Kč“.

Čl.23

(1)

V § 37, odst. 1 bude první věta zníti:

(1) Srážky podle § 36 v kalendářním roce vykonané činí zatímní platbu na daň, která na berní rok bude vyměřena z celkového důchodu v řádném vyměřovacím řízení podle všeobecných ustanovení tohoto zákona.

 

(2)

§ 37, odst. 4 bude zníti:

(4) Jestliže daň byla srážena po část kalendářního roku podle ustanovení § 36, odst. 1 a po část kalendářního roku podle ustanovení § 30, a jestliže zároveň hrubé požitky v témž roce celkově dosažené nečinily více než 23.550 Kč, nelze na berní rok předepsati z nich daň vyšší než-li jaká odpovídá na celý rok přepočtený příslušným sazbám, uvedeným v § 30, odst. 1 až 3, nebo, jsou-li tu podmínky § 35, odst. 1, nelze daň vůbec předepsati.

Čl.24

V § 39 nahrazují se v první větě slova „do konce února“ slovy „do 14. února“, dále slova „za prošlý rok“ slovy „v prošlém roce“ a slova „za dobu“ slovy „v době“.

Čl.25

V § 40, odst. 1 nahrazuje se částka „500 Kč“ částkou „1000 Kč“.

Čl.26

(1)

§ 45, odst. 2 bude zníti:

(2) Podrobnější ustanovení o provedení §§ 28 až 44, zejména o odvádění daně vůbec, o způsobu, jakým budou plátci oznamovati úřadu vyplacené požitky (a to pokud jde o obchodní cestující, zástupce a jednatele v § 47, odst. 1, č. 2 uvedené, i požitky nedosahující výše podrobené srážce daně důchodové) a sraženou daň, a o dozoru nad prováděním srážek, budou vydána vládním nařízením.

 

(2)

V § 45 vkládá se odstavec 3 tohoto znění:

(3) Ustanovení §§ 28 až 45 nevztahují se na požitky, které pobírají lékaři od nositelů nemocenského pojištění na podkladě rámcových nebo jinakých je nahrazujících smluv. Tyto ústavy jsou však povinny sdělovati vždy do konce ledna po uplynutí kalendářního roku vyměřovacímu úřadu, v jehož obvodě dotčený lékař bydlí, výši požitků a náhrad služebních výdajů lékaři v uplynulém roce vyplacených, beze zřetele na jejich výši.

Čl.27

(1)

§ 47, odst. 1, č. 1 bude zníti:

1.

Podniky, které jsou podrobeny zvláštní dani výdělkové podle hlavy III tohoto zákona. Všeobecné dani výdělkové jsou však podrobeny podniky spolků, zřízených podle všeobecných předpisů o spolčování s výjimkou spolků zřízených podle patentu ze dne 26. listopadu 1852, č. 253 ř. z.

 

(2)

§ 47, odst. 1, č. 2 se doplňuje takto:

Zaměstnání obchodních cestujících, zástupců a jednatelů pracujících jménem a na účet jednoho nebo i více zaměstnavatelů, pokud jsou pojištěni podle zákona o pensijním pojištění soukromých zaměstnanců ve vyšších službách, a to co do činnosti, která je podkladem pro tuto pojistnou povinnost, a to i tehdy, jsou-li současně zaměstnáni u několika zaměstnavatelů a pensijně pojištěni ve smyslu § 4, odst. 6 zákona ze dne 21. února 1929, č. 26 Sb. z. a n., pouze podle svého hlavního zaměstnání. Zaměstnání v předcházející větě uvedených osob, které nejsou pensijně pojištěny, jestliže úhrn hrubých úplat ročně přijatých nepřesahuje prokazatelně 40.000 Kč.

 

(3)

§ 47, odst. 1, č. 3 bude zníti:

3.

rybářství. Z daňové povinnosti nejsou však vyňaty: honitba na cizích pozemcích, rybářství ve volných, najatých a veřejných vodách, dále výtěžek z najatých pozemků a hospodářství (s výjimkou uvedenou v § 50, č. 1), konečně projektování, zakládání a udržování cizích zahrad a sadů a obchod cizími zahradnickými výpěstky.

 

(4)

Jako nový odstavec 3 se připojuje toto ustanovení:

(3) Všeobecné dani výdělkové podléhá prodej zahradnických výpěstků provozovaný po živnostensku v trvale otevřených zmíněnému účelu určených prodejnách nebo skladištích.

Čl.28

§ 50, č. 1 bude zníti:

1.

Výdělek z najatých pozemků a hospodářství až do 320 Kč katastrálního výtěžku v pozemkovém katastru zapsaného nebo zaznamenaného anebo i více tam, kde pachtýř a jeho rodina v obyčejném zemědělském hospodaření sami obdělávají, byť i přibírali občasně a výjimečně dělníky.

Čl.29

(1)

§ 52, odst. 1 bude zníti:

(1) Nově vzniklým tuzemským podnikům. vedoucím řádně obchodní knihy, které zavedou v tuzemsku dosud nezastoupenou nebo jen nedostatečně zastoupenou výrobu a jejichž vznik se doporučuje z národohospodářských ohledů, mohou býti na žádost, o níž rozhodne ministerstvo financí s ministerstvem průmyslu, obchodu a živností a dalšími zúčastněnými ministerstvy, na dobu nejdéle 5 berních let, počínajíc berním rokem, následujícím přímo po kalendářním roce, v němž s provozováním bylo započato, poskytnuty daňové výhody v tom rozsahu, že podniky dotčené mohou býti osvobozeny od všeobecné daně výdělkové se všemi přirážkami, jestliže výtěžek v tom kterém kalendářním roce nepřesahuje 6% kapitálu v podniku trvale uloženého. Činí-li výtěžek podniku v tom kterém kalendářním roce více než 6%, nejvýše však 8% kapitálu v podniku uloženého, lze při vyměřování všeobecné daně výdělkové na příslušná berní léta, na která výhody byly poskytnuty, přihlížeti pouze k polovici docíleného výtěžku.

 

(2)

V § 52, odst. 5 nahrazují se slova „5 let“ slovy „5 berních let“.

Čl.30

(1)

§ 55, odst. 1 bude zníti:

(1) Základem pro vyměření daně jest ryzí výtěžek dosažený v podniku dani podrobeném. Ryzí výtěžek se vypočte tím způsobem, že se od příjmů v podniku dosažených odečtou veškeré výdaje učiněné v mezích provozování na dosažení těchto příjmů. Výdaje na služební požitky a platy uvedené v § 7, odst. 3 a v § 11 odečtou se jen do výše 250.000 Kč ročně u jednotlivých příjemců těchto požitků; pokud tyto požitky a platy přesahují 250.000 Kč, odečtou se výdaje na ně pouze třemi čtvrtinami. Podíly tichých společníků na dosažení výtěžku srážeti nelze. Při podnicích společenských zahrnuje poplatný ryzí výtěžek podíly na výtěžku všech společníků. Ostatně platí tu pro vyšetření příjmů v podniku dosažených a přípustných srážek obdobně ustanovení §§ 7, 15, 16 a 17, případně § 10, odst. 2 tohoto zákona s úchylkami podle ustanovení odstavců 2 až 4 tohoto paragrafu.

 

(2)

§ 55, odst. 4 bude zníti:

(4) U podniků vedoucích řádné obchodní knihy, které měly prokazatelně po dvě hospodářská období předcházející bezprostředně hospodářskému období pro zdanění rozhodnému nepřetržitě ve svém vlastnictví alespoň 20% akcií, kuksů, podílů nebo užitkových listů jiného tuzemského podniku, podrobeného zvláštní dani výdělkové, nabytých prokazatelně z vlastních prostředků, nezapočítává se do základu všeobecné daně výdělkové jedna čtvrtina podílu na zisku hodnot, které měly po uvedenou dobu nepřetržitě ve svém vlastnictví. Nebyly-li uvedené hodnoty nabyty zcela z vlastních prostředků, odečte se jen jedna čtvrtina částky, která převyšuje výdaje potřebné k zúrokování cizích prostředků k jejich nabytí získaných.

 

(3)

§ 55, odst. 5 se vypouští.

Čl.31

§ 56, odst. 1 bude zníti:

(1) Daň se vyměřuje na každý berní rok z výtěžku dani podrobeného, jehož bylo skutečně dosaženo v kalendářním roce, který přímo předchází bernímu roku, na který se daň vyměřuje, a to nehledíc k tomu, zda počátkem (1. ledna) berního roku podmět a předmět daně ještě trvají a nehledíc ke změnám, které v berním roce nastanou.

Čl.32

(1)

§ 57, odst. 1, věta druhá bude zníti:

Jsou-li v kalendářním roce ve společenském podniku, zapsaném do obchodního rejstříku, vedle jednoho veřejného společníka ještě další veřejní společníci nebo ve společenském podniku do obchodního rejstříku nezapsaném vedle jednoho společníka ještě další společníci činni prokazatelně takovým způsobem, že tato činnost jest jejich hlavním povoláním a jest taková, že by jí jinak byly trvale a plně zaměstnány placené síly zaměstnanecké, zvyšují se na berní rok částky daňového základu, pro něž platí sazba snížená a u nichž nastává sazba zvýšená, o 30.000 Kč za druhého a každého dalšího v podniku zaměstnaného takového společníka.

 

(2)

§ 57, odst. 3 bude zníti:

(3) Jde-li o poplatníka, jehož celoroční důchod v kalendářním roce ani sám o sobě ani s důchodem hlavy rodiny, s níž by případně měl výti společně zdaňován důchodovou daní (§ 5), nepřevyšuje částky dani důchodové nepodrobené (§ 3) a nečiní-li daňový základ podniku více než 7.000 Kč, činí na berní rok sazba daně 1/8% dani podrobeného výtěžku.

 

(3)

§ 57, odst. 7 bude zníti:

(7) Daň na berní tok uložená nesmí býti menší než

a) 1/2 promile veškerého kapitálu, který byl v kalendářním roce v podniku trvale na zisk uložen, činí-li tento kapitál více než 100.000 Kč, avšak nepřesahuje-li .......... 200.000 Kč,

b) 3/4 promile, přesahuje-li tento kapitál 200.000 Kč, avšak nepřesahuje-li 500.000 Kč,

c) 1 promile, přesahuje-li tento kapitál 500.000 Kč.

Čl.33

(1)

§ 58, odst. 1 bude zníti:

(1) Daň z podniku vyměřená podle předchozích ustanovení předepíše se v berní obci, kde byla v kalendářním roce, přímo předcházejícím bernímu roku, provozovna podniku nebo, není-li tu provozovny, kde poplatník v témže kalendářním roce bydlel.

 

(2)

§ 58, odst. 5 bude zníti:

(5) Rozprostírala-li se provozovna v rozhodné době (odstavec 1) do obvodu několika berních obcí, rozdělí příslušný vyměřovací úřad daň připadající na zmíněnou provozovnu mezi zúčastněné berní obce podle míry poměrné důležitosti jednotlivých částí provozovny, přihlížeje ku břemenům, která vznikla těmto obcím provozovnou nebo provozováním podniku, a ku ploše, kterou provozovna v těchto obcích zaujímala; to platí též při podzemní dolování.

 

(3)

§ 58, odst. 6 bude zníti:

(6) Bydlila-li ze zaměstnanců provozovny počátkem (1. ledna) kalendářního roku (obchodního období) nebo v den vzniku daňové povinnosti alespoň jedna čtvrtina trvale v jiných berních obcích, než ve které byla provozovna, zmenší se pro berní rok přirážková základna pro berní obec, v níž byla v rozhodný den provozovna, o polovici té částky, která připadá poměrně na služební platy zaměstnanců, bydlivších mimo berní obec; obecní přirážky k polovině daňové částky, připadající poměrně na služební platy zaměstnanců bydlivších v jiných berních obcích, plynou do přídělů zemím podle § 10 zákona ze dne 15. června 1927, č. 77 Sb. z. a n., o nové úpravě finančního hospodářství svazků územní samosprávy, ve znění čl. I zákona ze dne 27. listopadu 1930, č. 169 Sb. z. a n. Tyto přirážky vybírají se týmž procentem, jakým byly stanoveny přirážky pro berní obec, v níž byla provozovna, nejméně však výměrou 100%. Ustanovení tohoto odstavce neplatí pro podniky, které ve všech svých provozovnách ležících v téže berní obci nezaměstnávaly v kalendářním roce trvale alespoň 400 zaměstnanců.

Čl.34

Záhlaví § 59 až 63 bude zníti:

Počátek a konec daňové povinnosti; změny v kalendářním roce.

Čl.35

(1)

§ 60, odst. 1 bude zníti:

(1) Podnikům, které vznikly počátkem (1. ledna) nebo během kalendářního roku, bude vyměřena daň teprve na berní rok z výtěžku ve zmíněném kalendářním roce skutečně dosaženého (§ 56).

 

(2)

§ 60, odst. 3 bude zníti:

(3) Přesídlení podniku v kalendářním roce nemění ničeho na jeho daňové povinnosti, leč jen pokud jde o rozdělení daně na berní rok mezi jednotlivé provozovny podle ustanovené § 58.

Čl.36

§ 61 bude zníti:

Zanikne-li daňová povinnost v kalendářním roce, zdaní se výtěžek do zániku daňové povinnosti skutečně dosažený ještě na berní rok, přihlížejíc k ustanovení § 57, odst. 7. V tomto případě může býti daň vyměřena již před začátkem berního roku.

Čl.37

§ 68, odst. 1, I, č. 2, písm. d) bude zníti:

d)

okresní záložny hospodářské, kontribučenské záložny a kontribučenské fondy, zřízené z bývalých kontribučenských fondů obilních a peněžních.

Čl.38

(1)

§ 72, úvodní věta a písm. a) budou zníti:

(1) Od daně jsou osvobozeny:

a)

podniky, které provozují stát a svazky územní samosprávy k účelům veřejné správy včetně monopolů;

 

(2)

Do § 72 vkládá se jako písm. b) nové ustanovení tohoto znění:

b)

obecně prospěšné podniky státu a svazků územní samosprávy, u nichž zájem veřejný převládá nad zájmem výdělečným, ať již jde o podniky vlastní nebo pachtované;

 

(3)

V § 72 označuje se písm. b) jako písm. c) a slova „(§ 83, odst. 14)“ nahrazují se v něm slovy „(§ 83, odst. 17)“.

 

(4)

V § 72 označuje se písm. c) jako písm. d) a bude zníti:

d)

zemědělské a lesní hospodářství státu a samosprávných svazků a jejich sdružení, avšak s týmž obmezením, jaké platí pro osvobození jednotlivého polního hospodáře od všeobecné daně výdělkové podle § 47;

 

(5)

V § 72 označuje se písm. d) jako písm. e) a vypouštějí se v něm slova „spolků a“.

 

(6)

V § 72 označuje se písm. e) jako písm. f).

 

(7)

V § 72 označuje se písm. f) jako písm. g) a bude zníti:

g)

záložny a fondy uvedené v § 68, odst. 1, I, č. 2, písm. d), obmezují-li svou činnost skutečně na zužitkování vládních kapitálů;

 

(8)

V § 72 označuje se písm. g) jako písm. h).

 

(9)

V § 72 označuje se písm. h) jako písm. ch) a bude zníti:

ch)

poštovní spořitelna;

 

(10)

V § 72 označují se písm. ch) až o) jako písm. j) až p).

 

(11)

Do § 72 vkládá se jako odstavec 2 toto ustanovení:

(2) Jestliže u podniků podle předcházejícího odstavce od daně osvobozených přesahují služební požitky zaměstnanců (§ 11) včetně dary nebo platy společenských či jiných správních orgánů [§ 78, písm. i)] u jednotlivce 250.000 Kč ročně, vyměří se těmto podnikům výdělková daň ze dvou třetin částek přesahujících tuto hranici, a to sazbou podle § 83, odst. 1.

Čl.39

§ 73, odst. 2 a 3 budou zníti:

(2) Nově vzniklým tuzemským podnikům, vedoucím řádné obchodní knihy, které zavedou v tuzemsku dosud nezastoupenou nebo jen nedostatečně zastoupenou výrobu a jejichž vznik se doporučuje z národohospodářských ohledů, mohou býti na žádost, o níž rozhodne ministerstvo financí s ministerstvem průmyslu, obchodu a živností a dalšími zúčastněnými ministerstvy, na dobu nejdéle 5 berních let, počínajíc berním rokem nejblíže následujícím po obchodním období, v němž s provozováním bylo započato, poskytnuty daňové výhody v tom rozsahu, že podniky dotčené mohou býti osvobozeny od zvláštní daně výdělkové se všemi přirážkami, jestliže v jednotlivém obchodním období vyplacená dividenda (podíl na zisku) nebude činiti více než 4% základního (kmenového) kapitálu. Činí-li vyplacená dividenda více než 4%, nejvýše však 6%, může býti daň výdělková vyměřena z poloviny berně vyšetřeného základu.

(3) Upotřebí-li se reservních fondů, nahromaděných daněprostě v letech, kdy podnik byl od daně výdělkové zcela nebo z poloviny osvobozen, k rozmnožení základního kapitálu (§ 83, odst. 17) nebo k vyplácení dividendy (podílu na zisku) anebo k placení odměn společenským orgánům [§ 78, písm. i)], zdaní se částky takto upotřebené na berní rok, který nejblíže následuje po obchodním období, ve kterém jich bylo takto upotřebeno; jinak platí co do nakládání s reservními fondy platné předpisy zákonné.

Čl.40

(1)

§ 75, odst. 1, úvodní věta a č. 1 a 2 budou zníti:

(1) Zvláštní dani výdělkové podle § 83, odst. 2 až 5 podléhají:

1. v § 68, odst. 1, I, č. 2, písm. a) uvedená výdělková a hospodářská společenstva, která, řídíce se zásadou svépomoci, obmezují svou činnost podle stanov i skutečně na své členy;

2. záložny a fondy uvedené v § 68, odst. 1, I, č. 2, písm. d) a spořitelny;

 

(2)

§ 75, odst. 2 bude zníti:

(2) Rozšíří-li společenstva uvedená v odstavci 1, š. 1 svou činnost ve skutečnosti na nečleny, ztrácejí pro berní rok nejblíže následující po obchodním období, v němž rozšíření to se stalo, nárok na zdanění podle § 83, odst. 2, 3 a 5 a platí pro ně ustanovení § 83, odst. 1, 9 a případně odst. 15.

 

(3)

§ 75, odst. 3, úvodní věta, jakož i písm. a) budou zníti:

(3) Zdanění společenstev uvedených v odstavci 1 pod č. 1 sazbou podle § 83, odst. 2, 3 a 5 však nevadí:

a)

když si tato společenstva opatřují zápůjčky od nečlenů anebo ukládají své poslední přebytky u podniků a ústavů veřejně účtujících;

 

(4)

Do § 75, odst. 3 vkládá se jako písm. b) toto ustanovení:

b)

když jde u těchto společenstev o rozšíření činnosti na nečleny v případech uvedených v § 4, odst. 5, písm. a) až c) vládního nařízení ze dne 18. května 1935, č. 116 Sb. z. a n.; výtěžky této činnosti, pokud jde o komisionářský výkup obilí pro Československou obilní společnost, jakož i pokud jde o zásobování nezaměstnaných se svolením nebo k příkazu veřejné správy, musí však býti zvláště přiznávány a jsou podrobeny zdanění podle § 83, odst. 6 a 10;

 

(5)

V § 75, odst. 3 označuje se písm. b) jako písm. c) a bude zníti:

c)

když úvěrní společenstva přijímají ručení nečlenů, aby právně zabezpečila zápůjčky poskytnuté členům, anebo vybírají za své členy pohledávky u nečlenů (inkaso); dále když reskontují u kohokoli směnky a uzavírají jinaká právní jednání s kýmkoli, jestliže a pokud toho nezbytně vyžaduje provádění působnosti vymezené v § 2 vládního nařízení ze dne 5. srpna 1933, č. 169 Sb. z. a n., nebo správa vlastních a svěřených prostředků;

 

(6)

Do § 75, odst. 3 vkládá se jako písm. d) toto ustanovení:

d)

když úvěrní společenstva prodávají a obstarávají nečlenům za plnou úhradu státní papíry ukládací a přijímají tyto papíry v úschovu a ve správu, dále když upisují státní a jiné veřejné půjčky československé emise, když poskytují zápůjčky svazkům územní samosprávy a když obstarávají prodej losů loterií státem pořádaných, jestliže všechny tyto činnosti jsou provozovány jen jako vedlejší a podružné;

 

(7)

V § 75, odst. 3 označuje se písm. c) jako písm. e) a nahrazují se v něm slova „podle § 72, lit. g)“ slovy „podle § 72, písm. h)“.

 

(8)

V § 75, odst. 3 označují se písm. d) až f) jako písm. f) až h).

 

(9)

§ 75, odst. 4 bude zníti:

(4) Nároku na zdanění podle § 83, odst. 2, 3 a 5 se nepozbývá, nemají-li členové podle stanov nároku na výtěžek (dividendu) ze závodních podílů splacených v rozvahovém roce nebo nesplatí-li členové závodní podíly ve lhůtě stanovami určené, pokud nesplacená část podílu nepřesahuje u člena 50%.

Čl.41

§ 76 bude zníti:

(1) Zvláštní daň výdělková vyměřuje se na každý berní rok.

(2) Základem pro její vyměření je zpravidla ryzí výtěžek dosažený v obchodním období, které se končí v roce kalendářním nejblíže předcházejícím roku bernímu, ať ho bylo dosaženo vlastním provozováním dani podrobeného podniku anebo jeho pronájmem.

(3) Končí-li se pro změnu obchodního období v témže kalendářním roce několik období obchodních, buďtež jejich výsledky pro zdanění pravidelně sečteny.

(4) Nekončí-li se pro změnu obchodního období v některém kalendářním roce žádné období obchodní, jest podkladem vyměření daně na berní rok nejblíže následující po onom roce kalendářním ryzí výtěžek dosažený v obchodním období, končícím se po projití onoho roku kalendářního. Tento ryzí výtěžek rozdělí se na jednotlivá kalendářní léta podle doby trvání obchodního období v tom onom roce kalendářním.

(5) Je-li odůvodněno podezření, že změna v obchodním období se stala jen proto, aby bylo dosaženo příznivějšího zdanění, může vyměřovací úřad při ukládání daně na berní rok nejblíže následující po roce kalendářním, v němž změna se stala, jakož i na další touto změnou dotčené berní roky vzíti za podklad zdanění ona časová období, která by beze změny bilančního roku byla bývala rozhodnými obdobími obchodními. Při tom však nesmí při zdanění žádné období ani vypadnouti, ani nesmí býti k němu přihlíženo dvakráte.

Čl.42

Do § 77, odst. 2 vkládá se mezi druhou a třetí větu nová věta tohoto znění:

Za podnik samosprávných svazků považuje se souhrn hospodářsky a technicky souvisících provozoven.

Čl.43

(1)

§ 78, písm. c) bude zníti:

c)

k zúrokování kapitálů v podniku uložených (v akciích, prioritních akciích, závodních vkladech, společenstevních podílech, vkladech komanditistů a pod.); u těžířstev a u podniků uvedených v § 68, odst. 1, II a III též k zúrokování zápůjček společníků (těžířů, várečníků, účastníků), pokud jde o fysické osoby, dále jejich manželů a jejich příbuzných v linii přímé. U společností s obmezeným ručením a u pravovárečných měšťanstev jsou však úroky ze zápůjček poskytnutých uvedenými osobami odčitatelné potud, pokud úroková sazba nepřesahuje eskontní sazbu Národní banky Československé o více než o 3% a pokud při tom nepřesahuje nejvyšší úrokovou sazbu zákonnou;

 

(2)

§ 78, písm. e), odst. 1 bude zníti:

e)

ku příspěvkům, darům a jiným bezúplatným věnováním, leč že jich vyžaduje provozování podniku anebo že jde o věnování pro nezaměstnané, která byla prokazatelně vyplacena státní správě k volnému jejímu použití pro uvedený účel; dále ku příspěvkům do nemocenských, úrazových, starobních, invalidních, vdovských, sirotčích a pensijních pokladen nebo podobných ústavů, pokud je poplatník platil nad povinnou zákonnou kvotu za své zaměstnance, jakož i daně a dávky za ně placené, i když byl takový závazek smluvně převzat, leč že jde o zaměstnance s hrubými služebními požitky (§ 29), nepřesahujícími u jednotlivého zaměstnance ročně 60.000 Kč. Remunerace placené zaměstnancům podniku za konané práce pokládají se - s výhradou ustanovení písm. i) a j) - za výlohy vyžadované provozováním podniku.

 

(3)

Do § 78, písm. e) vloží se za dosavadní dva odstavce třetí odstavec tohoto znění:

U podniků uvedených v § 83, odst. 5 jsou odčitatelny i dary na účely sociální, dobročinné, vzdělávací a odborného pokroku, pokud dohromady nečiní více než 10% ryzího výtěžku, avšak nepřevyšují úhrnem částku 10.000 Kč.

 

(4)

§ 78, písm. f), věta třetí bude zníti:

Odčitatelná jest i reserva pro zvláštní daň výdělkovou, pokud nepřevyšuje daň na příslušný berní rok (§ 76) a pokud podnik prokáže, že ji upotřebil v obchodním období nejblíže příštím, a to nejdéle do lhůty uvedené v § 307, odst. 1, č. 1 k zaplacení této daně.

 

(5)

Do § 78 vkládají se jako písmena i) a j) tato ustanovení:

i)

k platům společenských orgánů (členů představenstva, správní rady, správy, generální rady, výkonného výboru, kuratoria, místního výboru, představenstva filiálky, jednatelů, členů dozorčí rady, revisorů účtů, likvidátorů a pod.) - u těžířstev a u podniků uvedených v § 68, odst. 1, II a III též společníků (těžířů, várečníků, účastníků) - za jejich činnost v podniku, a to v jakékoliv vlastnosti; tyto platy jsou odčitatelné jen tehdy,

1.

mají-li tyto osoby na ně právní, žalovatelný nárok,

2.

nezávisejí-li na docílení zisku,

3.

pokud jsou svou výší přiměřené pracím uvedenými osobami v podniku konaným,

4.

zakládá-li se činnost jmenovaných osob v podniku vyvíjená na poměru služebním, nezávislém na členství ve společenském orgánu, anebo je-li prokazatelně jejich hlavním zaměstnáním a taková, že by ji musily konati jiné placené síly zaměstnanecké a

5.

pokud tyto platy nečiní u podniků společností s obmezeným ručením a pravovárečných měšťanstev dohromady více než 30% a u ostatních podniků dohromady více než 15% ryzího výtěžku a pokud nepřesahují u jednotlivce 250.000 Kč ročně. Toto obmezení neplatí však v těchto případech: u pracovních společenstev a u společenstev výrobních, v nichž obstarávají výrobu členové družstva, pokud celkový plat jedné osoby nepřesahuje ročně 30.000 Kč; dále u pravovarečných měšťanstev, pokud jde o platy zaměstnanců-várečníků, kteří nejsou společenskými orgány, pokud při tom celkový plat jedné osoby nepřesahuje ročně 25.000 Kč a pokud platy těchto osob nečiní dohromady více než 50.000 Kč; dále u společností s obmezeným ručením, pokud jde o platy jednatelů, kteří nejsou ani společníky ani manžely společníků ani nejsou se společníky příbuzní nebo sešvakření, pokud při tom celkový plat tohoto jednatele nepřesahuje ročně 15.000 Kč a pokud platy všech těchto jednatelů nečiní více než 25.000 Kč. Obmezení to neplatí konečně ani v případech, kdy jde o služební plat zaměstnance, který podle zákonných ustanovení (podle rozhodnutí vlády) je členem společenského orgánu anebo má v něm hlas;

j)

k dvěma třetinám výdajů na služební požitky (§ 11) včetně dary, pokud tyto platy přesahují u jednotlivce 250.000 Kč ročně. Za služební platy považují se zejména tyto služební požitky: služné, jakékoliv přídavky k němu, remunerace, mzdy a všechny jiné jakkoliv zvané, napřed určené platy v penězích nebo v přírodninách, jakož i mimořádné dary a podobná bezplatná věnování a tantiemy, jsou-li ve spojitosti se služebním poměrem.

Čl.44

(1)

V § 79, odst. 1, písm. f) budou odstavce 3 až 5 zníti:

Podniky, které vystaví, přestaví, přistaví nebo nastaví budovy pro provozování podniků včetně budov s byty pro vlastní zaměstnance anebo které pořídí nové stroje a zařízení, mohou si v pěti letech, počínajíc obchodním obdobím, v němž byla stavba dokončena anebo stroje a zařízení nově pořízeny, vedle odpisů svrchu uvedených daněprostě odepsati dalších 10% nákladu na stavbu nebo stroje a zařízení prokazatelně vynaloženého. Vláda se zmocňuje, aby procento tohoto mimořádného odpisu pro stavby v tom kterém roce započaté a pro jiné investice v tom kterém roce provedené zvýšila až na 20%. Užije-li se těchto budov v době deseti let, počínajíc obchodním obdobím, v němž stavba byla dokončena, k jiným účelům než vpředu uvedeným, má to za následek dodatečné zdanění mimořádného odpisu pro berní léta, v nichž byl uznán za odpočitatelnou položku.

Pojišťovacím ústavům, jakož i podnikům uvedeným v § 83, odst. 5, které přidělují účetní, avšak nerealisované kursovní zisky zvláštním reservám pro kursovní ztráty, nelze odepříti vyloučení takovýchto přídělů z daňového základu.

 

(2)

§ 79, odst. 1, písm. g) bude zníti:

g)

tantiemy vyplácené podle smlouvy zaměstnancům podniků, kteří nejsou zároveň členy společenských orgánů, pokud nepřesahují u jedné osoby částku 30.000 Kč ročně, avšak s výhradou § 78, písm. j);

 

(3)

V § 79, odst. 1 vypouští se ustanovení písm. h).

 

(4)

V § 79, odst. 1 označuje se písm. i) jako písm. h) a bude zníti:

h)

u podniků, které měly prokazatelně po dvě hospodářská období předcházející bezprostředně obchodnímu období pro zdanění rozhodnému nepřetržitě ve svém vlastnictví alespoň 20% akcií, kuksů, podílů nebo užitkových listin jiného tuzemského, téže dani podrobeného podniku, nabytých prokazatelně z vlastních prostředků, dvě třetiny podílů na zisku z hodnot, které měly po uvedenou dobu nepřetržitě ve svém vlastnictví. Nebyly-li uvedené hodnoty nabyty zcela z vlastních prostředků, odečtou se jen dvě třetiny částky, která převyšuje výdaje potřebné k zúrokování cizích prostředků k jejich nabytí získaných.

 

(5)

V § 79, odst. 1 označují se písm. j) až m) jako písm. i) až l).

 

(6)

Do § 79 vkládá se jako písm. m) toto ustanovení:

m)

slevy (restituce, návratky), které poskytují společenstva pro společné obstarávání potřeb svým členům v určitém poměru k odebranému zboží, jestliže mají členové na ně právní, žalovatelný nárok a pokud tyto slevy nečiní více než 3% ceny odebraného zboží.

Čl.45

(1)

§ 63, odst. 2 až 11 budou zníti:

(2) U výdělkových a hospodářských společenstev uvedených v § 75, odst. 1, č. 1, vyjímajíc společenstva úvěrní, činí výdělková daň čtyři tisíciny základního kapitálu (odstavec 17) podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. U stavebních sdružení uvedených v § 75, odst. 1, č. 4 činí výdělková daň dvě tisíciny základního kapitálu podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. V případech zdaňování likvidačních přebytků (§ 80) vyměří se však těmto podnikům 4%ní daň výdělková a 4%ní likvidační přirážka z přebytků likvidačních, dani podrobených.

(3) U úvěrních společenstev jakož i záložen a fondů, uvedených v § 75, odst. 1, č. 1 až 3, nepřesahuje-li u nich úhrn ukládacího kapitálu (odstavec 17) a jim svěřených prostředků peněžních (t. j. vkladů na vkladní knížky nebo listy a na pokladniční poukázky) podle stavu na počátku obchodního období pro zdanění rozhodného (§ 76) 15,000.000 Kč, činí výdělková daň čtyři tisíciny základního kapitálu (odstavec 17) podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. Přesahuje-li tento úhrn 15,000.000 Kč, avšak nečiní více než 30,000.000 Kč, činí výdělková daň šest tisícin základního kapitálu podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. Přesahuje-li tento úhrn 30,000.000 Kč, vyměří se daň podle odstavce 5. Poslední věta předcházejícího odstavce platí i zde.

(4) U spořitelen, nepřesahuje-li u nich úhrn ukládacího kapitálu (odstavec 17) a jim svěřených prostředků peněžních (t. j. vkladů na vkladní knížky nebo listy a na pokladniční poukázky) podle stavu na počátku obchodního období pro zdanění rozhodného (§ 76) 15,000.000 Kč, činí výdělková daň jednu a čtvrt tisíciny ukládacího kapitálu podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. Přesahuje-li tento úhrn 15,000.000 Kč, avšak nečiní více než 30,000.000 Kč, činí výdělková daň jednu a půl tisíciny ukládacího kapitálu podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. Přesahuje-li tento úhrn 30,000.000 Kč, vyměří se daň podle odstavce 5. Poslední věta druhého odstavce platí i zde.

(5) U úvěrních společenstev, jakož i záložen a fondů, uvedených v § 75, odst. 1, č. 1 až 3, dále u spořitelen, přesahuje-li u všech těchto ústavů úhrn ukládacího kapitálu (odstavec 17) a jim svěřených prostředků peněžních (t. j. vkladů na vkladní knížky nebo listy a na pokladniční poukázky) podle stavu na počátku obchodního období pro zdanění rozhodného (§ 76) 30,000.000 Kč, konečně u dobročinných, vzdělávacích nebo kulturních nadací činí výdělková daň: při dani podrobeném ryzím výtěžku do

20.000 Kč .............................................. 1%,

při dani podrobeném ryzím výtěžku do

nad 20.000 Kč až do 50.000 ............................. 2%,

při dani podrobeném ryzím výtěžku do

nad 50.000 Kč až do 100.000 ............................ 3%,

a při dani podrobeném ryzím výtěžku do

nad 100.000 Kč ......................................... 4% celkového dani podrobeného ryzího výtěžku. Daň budiž však vyměřena tak, aby z ryzího výtěžku podrobeného vyššímu procentu daně nezbylo po jejím odečtení méně, než by zbylo z nejvyššího ryzího výtěžku podrobeného nejblíže nižšímu procentu daně po odečtení daně naň připadající.

(6) U ostatních výdělkových a hospodářských společenstev, pokud se jejich obchodování pohybuje v zákonných a stanovami určených mezích, činí daň výdělková: při dani podrobeném ryzím výtěžku do

20.000 Kč .............................................. 2%, při dani podrobeném ryzím výtěžku do nad 20.000 Kč až do 50.000 ............................. 3%, při dani podrobeném ryzím výtěžku do nad 50.000 Kč až do 100.000 ............................ 4%, a při dani podrobeném ryzím výtěžku do nad 100.000 Kč ......................................... 5%

celkového dani podrobeného ryzího výtěžku. Ustanovení poslední věty odstavce 5 platí i zde.

(7) U vzájemných společností pojišťovacích činí daň:

a)

dvě a půl tisíciny úhrnu ročních ryzích premií (po srážce nahrazených premií - bonus) z odvětví pojištění životního,

b)

dvě tisíciny úhrnu ročních ryzích premií (po srážce nahrazených premií - bonus) z ostatních odvětví pojištění životního.

(8) Jestliže u podniků zdaňovaných podle odstavců 2, 3, 4 a 7 přesahovaly služební požitky zaměstnanců (§ 11) včetně dary nebo platy společenských a správních orgánů (§ 78, písm. i) u jednotlivce 250.000 Kč ročně vyměří se těmto podnikům kromě daně podle předcházejících odstavců ještě výdělková daň ze dvou třetin částek přesahujících tuto hranici, a to sazbou podle odstavce 1.

(9) Akciovým společnostem, akciovým spolkům, komanditním společnostem na akcie, těžířstvům, společnostem s obmezeným ručením a právovárečným měšťanstvům vyměří se vedle výdělkové daně (odstavec 1) ještě přirážka rentabilitní, a to při výnosnosti podniku

nad 6 až do 8 procent přirážka ........ 2%,

„ 8 „ „ 10 „ „ ........ 3%,

„ 10 „ „ 12 „ „ ........ 4%,

„ 12 „ „ 14 „ „ ........ 5%,

a nad 14 procent přirážka ................. 6%

dani podrobeného ryzího výtěžku.

(10) U výdělkových a hospodářských společenstev, uvedených v odstavci 6, činí rentabilitní přirážka (odstavec 9) při výnosnosti podniku

nad 6 až do 8 procent ................. 2%,

„ 8 „ „ 10 „ „ ........ 3%,

a „ 10 procent .......................... 4%, dani podrobeného ryzího výtěžku.

(11) Výnosnost budiž vypočtena z poměru dani podrobeného ryzího výtěžku ke kapitálu ukládacímu (odstavec 17) podle stavu na počátku obchodního období pro zdanění rozhodného. U výdělkových a hospodářských společenstev jakož i u právovárečných měšťanstev započte se základní kapitál do ukládacího kapitálu dvojnásobnou částkou.

 

(2)

V § 83 označují se odstavce 9 a 10 jako odstavce 12 a 13.

 

(3)

V § 83 označují se odstavce 11 a 12 jako odstavce 14 a 15 a nahrazují se v nich slova „v odst. 6 a 7“ slovy „v odstavci 9 a 10“.

 

(4)

V § 83 označují se odstavce 13 až 15 jako odstavce 16 až 18 a budou zníti:

(16) Daň s případnou rentabilitní přirážkou nesmí u podniků, kterým se vyměřuje daň podle odstavce 1, 5 nebo 6, býti menší než jedna tisícina ukládacího kapitálu poplatníkova (odstavec 17), uloženého v podniku dani podrobeném, podle stavu na konci obchodního období pro zdanění rozhodného. U pojišťovacích společností na akcie (vyjímajíc společnosti výhradně zajišťovací) nesmí býti daň s případnou rentabilitní přirážkou menší než dvě tisíciny úhrnu ročních ryzích premií (po srážce nahrazených premií bonus).

(17) Ukládacím kapitálem je splacený kapitál základní s připočtením pravých reserv bilančně vykázaných včetně reservního fondu stabilisačního (zákon č. 78/1927 Sb. z. a n.) a převodu zisku a po odečtení převodu ztráty. Do ukládacího kapitálu nezapočítávají se úložky do zvláštních reserv podle § 79, písm. f), nahromaděné před rokem 1930 (1929/1930). Základ daně podle odstavce 16 nesmí však býti v žádném případě nižší nežli kapitál základní. Základním kapitálem jest u akciových společností a komanditních společností na akci splacený akciový kapitál, a výdělkových a hospodářských společenstev úhrn splacených závodních podílů členských, u společností s obmezeným ručením a těžířstev splacený kmenový kapitál, pokud se týče cena kuksů, v obou těchto případech příplatky v to počítajíc, u záložen a fondů uvedených v § 68, odst. 1, I, č. 2, písm. d) kmenové jmění a fond k jeho rozmnožování.

(18) Slouží-li ukládací kapitál poplatníkův zároveň dani podrobeným i nepodrobeným podnikům nebo závodům (§§ 70 až 74), budiž ukládací kapitál uložený v podnicích nebo závodech dani podrobených zvláště vykázán; totéž platí o kapitálu základním v případech, které nejsou v odstavci 17 zvláště vypočteny.

 

(5)

V § 83 označují se odstavce 16 a 17 jako odstavce 19 a 20.

Čl.46

§ 84 bude zníti:

Zvláštní daň výdělková předpisuje se, byly-li provozovny podniku v rozhodném obchodním období v témže místě, kde sídlil podnikatel, v berní obci tohoto sídla.

Čl.47

§ 85, odstavce 1 až 3 a odstavce 5 a 6 budou zníti:

(1) Nebyla-li v rozhodném obchodním období u dolů, továren nebo u jiných podniků zaměstnávajících se výrobou provozovna v berní obci sídla podnikatelova, předepíše se 15% daně vyměřené ze všech takových podniků téhož podnikatele v berní obci sídla podnikatelova, ostatních 85% v berní obci, kde byla provozovna. U stavebních podniků považuje se za provozovnu jen takové provádění staveb, které vyžaduje doby delší dvou let.

(2) Byly-li však provozovny v několika berních obcích, rozdělí se 85%ní podíl daně mezi tyto obce v poměru částek, jež v nich byly v rozhodném obchodním období vydány na služné a mzdy, počítajíc v to i tantiemy zaměstnanců.

(3) Nedá-li se dělba daně provésti v poměru v odstavci 2 uvedeném, rozdělí se daň mezi jednotlivé provozovny podle jejich hospodářského významu pro celkový podnik; při tom nečiní rozdílu, byly-li jednotlivé provozovny samostatny nebo byl-li mezi nimi poměr hlavního, pobočního nebo pomocného závodu.

(5) Rozprostírala-li se provozovna do obvodu několika berních obcí, rozdělí příslušný vyměřovací úřad daň připadající na zmíněnou provozovnu mezi zúčastněné berní obce podle míry poměrné důležitosti jednotlivých částí provozovny, přihlížeje ku břemenům, která vznikla těmto obcím provozovnou nebo provozováním podniku, a ku ploše, kterou provozovna v těchto obcích zaujímala. To platí též při podzemním dolování.

(6) Bydlila-li ze zaměstnanců provozovny počátkem obchodního období pro zdanění rozhodného alespoň jedna čtvrtina trvale v jiných berních obcích, než ve které byla provozovna, zmenší se přirážková základna pro berní obec, v níž byla provozovna, o polovici té částky, která připadá poměrně na služební platy zaměstnanců bydlících mimo berní obec provozovny; obecní přirážky k polovině daňové částky, připadající poměrně na služební platy zaměstnanců bydlících v jiných berních obcích, přidělí se zemi podle § 10 zák. č. 77/1927 Sb. z. a n. ve znění čl. I zák. č. 169/1930 Sb. z. a n. Přirážky ty vybírají se týmž procentem, jakým byly stanoveny přirážky pro berní obec, v níž byla provozovna, nejméně však výměrou 100%. Ustanovení tohoto odstavce neplatí pro podniky, které ve všech svých provozovnách ležících v téže berní obci nezaměstnávaly v rozhodném o obchodním období trvale alespoň 400 zaměstnanců.

Čl.48

§ 86, odst. 1 bude zníti:

(1) Nastane-li případ označený v § 85 odst. 1 u podniků obchodních, ústavů úvěrních a pojišťovacích, předepíše se 35% daně vyměřené ze všech takových podniků téhož poplatníka v berní obci, kde v rozhodném obchodním období bylo sídlo podnikatelovo, ostatních 65% v berní obci, ve které byla provozovna.

Čl.49

§ 87, odst. 1 až 3 budou zníti:

(1) Z daně podniků železničních předepíše se 20% v berní obci, v níž měl v rozhodném obchodním období podnikatel sídlo.

(2) Ze zbývajících 80% předepíše se 40% v berní obci, kde byla v rozhodném obchodním období provozní správa.

(3) Zbývajících 40% předepíše se ve všech ostatních berních obcích, jimiž v rozhodném obchodním období železniční trať probíhala, při čemž základem dělby daňového předpisu mezi označené berní obce je souhrn přímých daní, vyjímajíc daň důchodovou, v každé obci placených; tento se zjišťuje vždy od pěti ku pěti rokům.

Čl.50

§ 88, odst. 1 bude zníti:

(1) U plavebních a leteckých podniků předepíše se 80% daně vyměřené z veškerých takovýchto podniků poplatníkových v berní obci, v níž v rozhodném obchodním období bylo sídlo podnikatelovo. Ostatních 20% se předepíše v berní obci, v níž byla v rozhodném obchodním období stanice, loděnice, jednatelství, dílny nebo podobné provozovny podniku.

Čl.51

V § 89 nahrazují se slova „(§ 83, odst. 14)“ slovy „(§ 83, odst. 17)“.

Čl.52

(1)

V § 90 se ruší odstavec 3 a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.

 

(2)

Do § 90 vkládá se jako odstavec 4 toto ustanovení:

(4) Nově vzniklým podnikům vyměří se daň poprvé na berní rok nejblíže následující po prvním obchodním období. Je-li první obchodní období delší než jeden rok, rozdělí se ryzí výtěžek dosažený v tomto obchodním období na jednotlivá kalendářní léta podle doby trvání obchodního období v tom onom roce kalendářním a pro každý berní rok nejblíže následující po těchto kalendářních letech vyměří se daň samostatně.

Čl.53

V § 91 vypouští se odstavec 2.

Čl.54

V § 92 vypouští se věta druhá.

Čl.55

§ 93, odst. 1 a 2 budou zníti:

(1) Zanechá-li se provozování podniku, má to podnikatel oznámiti do 30 dní vyměřovacímu úřadu. Opominutí oznámení může býti potrestáno pořádkovou pokutou.

(2) Na berní rok nejblíže následující po obchodním období, v němž provozování podniku bylo zanecháno nebo na jiného podnikatele převedeno, vyměří se daň z výtěžku, který byl dosažen až do vzdání podniku. Tento výtěžek musí podnikatel přiznati do lhůty určené v § 307. V tomto případě může býti daň vyměřena již před začátkem berního roku.

Čl.56

§ 95 bude zníti:

Pozemkovou daní jest povinen držitel dani podrobeného pozemku zapsaný nebo zaznamenaný do pozemkového katastru.

Čl.57

(1)

V § 98, odst. 1, č. 1, prvé větě nahrazují se slova:

počínajíc rokem jdoucím po provedeném zúrodnění nebo po dokončeném zalesnění“ slovy „počínajíc kalendářním rokem jdoucím po provedeném zúrodnění nebo po dokončením zalesnění“.

 

(2)

V § 98, odst. 1, č. 2, prvé větě nahrazují se slova:

počínajíc rokem jdoucím po provedeném osázení“ slovy „počínajíc kalendářním rokem jdoucím po provedeném osázení“.

 

(3)

V § 98, odst. 1, č. 3, prvé větě nahrazují se slova:

počínajíc rokem jdoucím po provedeném novém osázení“ slovy „počínajíc kalendářním rokem jdoucím po provedeném novém osázení“.

 

(4)

V § 98, odst. 2, třetí větě nahrazují se slova „za všechna předcházející léta“ slovy „za všechna berní léta“.

Čl.58

(1)

§ 99, odst. 1 a 2 budou zníti:

(1) O nároku na trvalé a na dočasné osvobození pozemků od pozemkové daně podle ustanovení §§ 97 a 98 rozhoduje finanční úřad II. stolice na žádost držitele pozemku (§ 95), již podati nutno u příslušného katastrálního měřického úřadu do 30 dnů po skončení oněch skutkových okolností, které odůvodňují osvobození od daně. Osvobození přísluší od počátku kalendářního roku po tom, kdy nastaly okolnosti odůvodňující osvobození; byla-li však žádost podána po stanovené lhůtě, přísluší osvobození teprve od počátku kalendářního roku jdoucího po podané žádosti a to při dočasných osvobozeních pouze na zbývající ještě dobu zákonem přípustného daňového osvobození.

(2) Osvobození od pozemkové daně projeví se teprve v berním roce.

 

(2)

V § 99 označuje se dosavadní odstavec 2 jako odstavec 3.

Čl.59

V § 101, odst. 1 nahrazují se slova „jedenáctým rokem po provedené změně kultury nebo po dokončení melioračních zařízení“ slovy „jedenáctým berním rokem jsoucím po kalendářním roce, v němž byla provedena změna kultury nebo dokončena melioračních zařízení“.

Čl.60

§ 103 bude zníti:

Základem pro vyměření pozemkové daně jest u lesů dvacetinásobek, u ostatní půdy sedmnáctinásobek katastrálního výtěžku, se kterým jsou jednotlivé pozemky (parcely) zapsány nebo zaznamenány do pozemkového katastru.

Čl.61

§ 104, odst. 1 bude zníti:

(1) Pozemková daň vyměřuje se na každý berní rok ze všech dani podrobených pozemků vyměřovacím úřadem nebo v jeho zastoupení a za jeho dozoru příslušným berním úřadem pro každí katastrální území jednotlivých obcí (jejich součástek) zvláště tím způsobem, že se podle stavu pozemkového katastru koncem kalendářního roku a se zřetelem na trvalá a na dočasná osvobození a na výhody poskytnuté jednotlivým pozemkům, pokud se týče se zřetelem na trvání daňové povinnosti jednotlivých pozemků vypočte pro každého poplatníka částka daně připadající na pozemky jemu připsané. Při tom se nepřihlíží ani k tomu, zda 1. ledna berního roku podmět a předmět daně ještě trvají, ani ke změnám, které v berním roce nastanou.

Čl.62

V § 105, odst. 2 bude druhá věta zníti:

Od zvláštního příspěvku jsou však osvobozeny pozemky držitelů půdy, jejichž celoroční důchod v kalendářním roce ani sám o sobě, ani s důchodem hlavy rodiny, s níž by případně měli býti společně zdaňováni důchodovou daní, nepřesahoval částky důchodové dani nepodrobené (§ 3) a kteří i s ostatními členy společné domácnosti (§ 5) neměli v kalendářním roce v téže berní obci většího majetku pozemkového nežli nejvýše s celkovým katastrálním výtěžkem 120 Kč.

Čl.63

V § 105, odst. 1 nahrazují se slova „proti roku předcházejícímu“ slovy „proti bernímu roku předcházejícímu“.

Čl.64

Záhlaví § 107 bude zníti:

Počátek a konec daňové povinnosti.

Čl.65

(1)

V § 107 doplňuje se odstavec 2 touto větou:

V případech, kde se pozemky pozemkové dani podrobené zastaví nebo se jich užije za nádvoří budov podrobených domovní dani, zaniká však povinnost ku pozemkové dani dnem, kdy pro dotčený pozemek nastala povinnost k dani domovní.

 

(2)

V § 107 vypouští se odstavec 3 a jako nový odstavec 3 vkládá se toto ustanovení:

(3) Odchyluje-li se počátek neb o konec daňové povinnosti od počátku nebo konce platnosti zápisu nebo záznamu změn provedených v pozemkovém katastru, vyhotoví se podle ustanovení o daňové povinnosti a s přihlédnutím k následkům nedodržení ohlašovací lhůty (§ 59 zák. č. 177/1927 Sb. z. a n.) dodatečný předpis nebo odpis pozemkové daně.

Čl.66

V § 112 nahrazují se slova „do konce roku, v němž škoda nastala“ slovy „do konce berního roku následujícího po roce, v němž škoda nastala“.

Čl.67

(1)

V § 120, odst. 1 nahrazují se slova „na kalendářní (berní) rok“ slovy „na berní rok“.

 

(2)

V § 120, odst. 2 nahrazují se slova „31. prosince roku berního“ slovy „31. prosince kalendářního roku“.

Čl.68

(1)

Do § 132 vkládá se jako odstavec 2 toto ustanovení:

(2) Osvobození od domovní daně projeví se teprve v berním roce.

 

(2)

Předchozí odstavec označuje se jako odstavec 1.

Čl.69

V § 135 doplňuje se odstavec 1 touto větou:

Ustanovení § 132, odst. 2 platí tu obdobně.

Čl.70

V § 136 doplňuje se odstavec 1 touto větou:

Ustanovení § 132, odst. 2 platí tu obdobně.

Čl.71

(1)

Do § 138 vkládá se jako odstavec 2 toto ustanovení:

(2) Ustanovení § 132, odst. 2 platí tu obdobně.

 

(2)

Předchozí odstavec označuje se jako odstavec 1.

Čl.72

§ 144, odst. 1 bude zníti

(1) Za pronajaté pokládají se s výhradou ustanovení § 159 budovy, které byly skutečně pronajaty dne 1. ledna kalendářního roku, pokud se týče za sezony tohoto roku.

Čl.73

V § 145 doplňuje se odstavec 2 touto větou:

Pro vyřadění jest rozhodným stav počátkem kalendářního roku, ve kterém byla žádost podána.

Čl.74

V § 146, odst. 1 nahrazují se slova „počátkem roku“ slovy „počátkem kalendářního roku“.

Čl.76

(1)

§ 148, odst. 1 bude zníti:

(1) Daň činžovní vyměřuje se na každý berní rok z nájemného (§ 149) nebo z nájemní hodnoty (§ 152) kalendářního roku po srážce odpočitatelných položek (§ 151). Při tom se nepřihlíží ani k tomu, zda 1. ledna berního roku podmět a předmět daně ještě trvají, ani ke změnám, které v berním roce nastanou.

 

(2)

§ 148, odst. 2 bude zníti:

(2) U bytů sezonních zastupuje kalendářní rok období, po které se v roce obyčejně pronajímají.

 

(3)

V § 148, odst. 3 nahrazují se slova „během roku“ slovy „během kalendářního roku“ a další slova „do konce roku“ slovy „do konce kalendářního roku“.

Čl.77

V § 150, odst. 6 nahrazuje se číslice „50%“ číslicí „60%“.

Čl.78

V § 151, odst. 1 nahrazují se slova „v berním roce“ slovy „v kalendářním roce“.

Čl.79

V § 152 nahrazují se slova „v roce berním“ slovy „v kalendářním roce“ a další slova „v roce“ slovy „v kalendářním roce“.

Čl.80

V § 158, odst. 2 nahrazují se slova „toho roku“ slovy „toho kalendářního roku“.

Čl.81

Záhlaví § 159 bude zníti:

Změny v nájemních poměrech budov všeobecné dani činžovní nepodrobených.

Čl.82

(1)

V § 159, odst. 1 nahrazují se slova „za berního roku“ slovy „v kalendářním roce“.

 

(2)

§ 159, odst. 4 bude zníti:

(4) Přešla-li budova podrobená dani činžovní v místě všeobecné dani činžovní nepodrobeném v kalendářním roce zcela nebo částečně v poplatníkovo užívání, nebo přenechal-li ji poplatník zcela nebo z části k bezplatnému užívané osobě třetí, nemají změny ty na povinnost k dani činžovní účinku.

Čl.83

(1)

V § 160, odst. 1 nahrazují se slova „počíná se povinnost daňová berním rokem, v němž se stalo rozhodnutí o zařadění pravoplatným“ slovy „předepíše se poprvé činžovní daň na berní rok, který jde po kalendářním roce, v němž se stalo rozhodnutí o zařadění pravoplatným“.

 

(2)

§ 160, odst. 2 bude zníti:

(2) V případě, že by nebylo již možno dodržeti lhůtu k podání přiznání, podati jest přiznání do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí právní moci nabyvší bylo obci doručeno.

Čl.84

V § 161, odst. 1 nahrazují se slova „roku berního“ slovy „kalendářního roku“.

Čl.85

V § 166, odst. 2 nahrazují se slova „od nejbližšího roku“ slovy „od nejbližšího kalendářního roku“.

Čl.86

§ 168, odst. 1 bude zníti:

(1) K evidenčním případům, vyjímajíc převod vlastnictví, přihlíží se zpravidla od kalendářního roku, který jde po nastalé změně; byl-li však poplatník v evidenčním případě pro něho výhodném povinen změnu oznámiti a učinil-li tak pozdě, teprve od kalendářního roku, jenž následuje po oznámení.

Čl.87

(1)

V § 170, odst. 1 nahrazují se slova „po celý berní rok“ slovy „po celý kalendářní rok“ a další slova „na tento rok“ slovy „na berní rok“.

 

(2)

§ 170, odst. 4 bude zníti:

(4) Na berní rok následující po kalendářním roce, ve kterém opětně užívání nastalo, předepíše se daň třídní výměrou celoroční.

Čl.88

V § 171, odst. 1 nahrazují se slova „za celý berní rok, v němž pohroma se udála“ slovy „za celý berní rok následující po kalendářním roce, v němž pohroma se udála“.

Čl.89

(1)

V § 174, č. 18 se připojuje jako nové písm. h):

h)

dávky a důchody založené na pojištění příslušníků samostatných povolání (jejich vdov a sirotků), pro případ invalidity a stáří, usneseném orgánem zájmové samosprávy, pokud se toto závazné usnesení opírá o zákon.

 

(2)

V § 174, č. 24 mění se za slovem „daně“ tečka ve středník a připojuje se dále toto ustanovení: „25. dobropisy podle § 293.

Čl.90

§ 176, odst. 1 bude zníti:

(1) Rentová daň se vyměřuje na každý berní rok z požitků dani podrobených, jichž bylo skutečně dosaženo v kalendářním roce, který přímo předchází bernímu roku, na který se daň vyměřuje, a to nehledíc k tomu, zda počátkem (1. ledna) berního roku podmět a předmět daně ještě trvají a nehledíc ke změnám, které v berním roce nastanou.

Čl.91

(1)

V § 179, odst. 2 se vkládá jako písm. a) toto ustanovení:

a)

Dvanáct procent (12%) v případech uvedených v § 180, odst. 2, č. 2, písm. c).

 

(2)

Tamtéž se dosavadní písm. a) označuje jako písm. b).

 

(3)

Tamtéž se dosavadní písm. c) ruší a jako nové písm. c) se vkládá toto ustanovení:

c)

Devět procent (9%) z peněz přijímaných jednotlivými podniky od vlastních zaměstnanců k zúrokování.

 

(4)

Tamtéž se dosavadní písm. b) a d) označují jako písm. d) a e).

Čl.92

V § 180, odst. 2, č. 2 se vkládá jako písm. c) toto ustanovení:

c)

co do jiných požitků dani podrobených, které se vyplácejí nebo připisují ve prospěch cizozemských příjemců zmíněných požitků, pokud tyto požitky nejsou podrobeny srážce daně podle č. 1 nebo 3. Srážka podle tohoto písmena vykoná se i dlužníkem podrobeným zásadně všeobecné dani výdělkové.

Čl.93

Záhlaví § 182 bude zníti:

Počátek a konec daňové povinnosti; změny v kalendářním roce.

Čl.94

V § 182, odst. 1 nahrazují se slova „v berním roce“ slovy „v kalendářním roce“.

Čl.95

§ 183, odst. 1 bude zníti:

(1) Požitky, které dostávají členové společenských orgánů (představenstva, správní rady, správy, generální rady, výkonného výboru, kuratoria, místního výboru, představenstva filiálky, dozorčí rady, revisoři účtů, likvidátoři a pod.) společností akciových a komanditních společností na akcie v této své vlastnosti pod jakýmkoliv názvem, jsou podrobeny 10% dani z tantiem, kterou společnosti vybírají srážkou při výplatě požitků a odvádějí státní pokladně. Této dani jsou podrobeny též požitky, které podle ustanovení § 17a), odst. 5 zák. č. 239/1924 Sb. z. a n. ve znění zák. č. 54/1932 Sb. z. a n. plynou do pokladny banky.

Čl.96

(1)

V § 184, odst. 1 za slovy „Služební požitky“ doplňuje se citace v závorce takto:

(§ 7, odst. 3 a § 11)“.

 

(2)

V § 184, odst. 1 bude poslední věta zníti:

Tantiemy zmíněné v § 183, odst. 3 jsou této dani podrobeny, nikoliv však požitky uvedené v § 183, odst. 1.

Čl.97

§ 185, odst. 1 bude zníti:

(1) Trestného činu se dopouští, kdo ve věci vlastní daně anebo jako zástupce (§ 262) nebo zmocněnec v rozporu s informací stranou mu danou v přiznání nebo oznámení tímto zákonem nařízeném, v odpovědi na dotaz finančního úřadu, v opravném prostředku nebo v jakémkoliv jiném podání k finančnímu úřadu něco nesprávného uvede nebo potvrdí nebo něco, co jest povinen uvésti, zatají nebo do stanovené lhůty nepodá přiznání nebo oznámení tímto zákonem nařízených, je-li takové jednání nebo opominutí způsobilé vyměření zákonné daně zmařiti nebo přivoditi vyměření menší než zákonné daně.

Čl.98

§ 186 bude zníti:

Kdo se dopustí trestného činu uvedeného v § 185 úmyslně, jsa si vědom toho, že jest toto jednání nebo opominutí způsobilé vyměření zákonné daně zmařiti nebo přivoditi vyměření menší než zákonné daně, bude potrestán peněžitou pokutou až do výše šestinásobku částky, o kterou byla zákonná daň zkrácena nebo nebezpečí zkrácení vydána.

Čl.99

§ 187, odst. 1 bude zníti:

(1) Kdo se dopustí trestného činu uvedeného v § 185 v úmyslu zákonnou daň zkrátiti, anebo kdo použije při trestném činu uvedeném v § 185 prostředků k oklamání úřadů zvláště způsobilých, bude potrestán peněžitou pokutou ve výši jednonásobku až desetinásobku částky, o kterou byla zákonná daň zkrácena nebo nebezpečí zkrácení vydána.

Čl.100

§ 188 bude zníti:

(1) Kdo se dopustí trestného činu uvedeného v § 185 z hrubé nedbalosti, bude potrestán peněžitou pokutou až do výše trojnásobku částky, o kterou byla zákonná daň zkrácena nebo nebezpečí zkrácení vydána. Nepodání přiznání u poplatníku dotčenou daní již zdaněných jest trestno podle ustanovení tohoto paragrafu jen, byl-li poplatník k podání jeho zvláště vyzván.

(2) Jestliže však u trestných činů v odstavci 1 uvedených nepřevyšuje částka, o niž byla zákonná daň zkrácena nebo nebezpečí zkrácení vydána, úhrnem částku 1.000 Kč a nečiní současně více než 15% zákonné daně, nebude obviněnému uložena peněžitá pokuta vůbec, prokáže-li, že částku, o kterou byla daň zkrácena, dodatečně zaplatil, a to nejdéle ve lhůtě vyšetřujícím úřadem stanovené.

Čl.101

§ 204 doplňuje se odstavcem 3 tohoto znění:

(3) Zánik trestnosti účinnou lítostí jest vyloučen jediné u těch trestných činů, pro něž bylo trestní řízení zahájeno způsobem v § 213 stanoveným.

Čl.102

§ 206 bude zníti:

(1) Trestnost činů v §§ 186, 187 a 191 uvedených zaniká promlčením, nebylo-li proti vinníkovi zavedeno trestní řízení (§ 213) do čtyř let po uplynutí roku, v němž spáchal trestný čin.

(2) Trestnost činů v § 188 uvedených zaniká promlčením, nebylo-li proti vinníkovi zavedeno trestní řízení (§ 213) do tří let po uplynutí roku, v němž spáchal trestný čin.

(3) Dopustí-li se vinník nového, podle zmíněných paragrafů trestného činu, nepromlčuje se starší trestný čin před promlčením novějšího.

(4) Výkon trestů uložených pro trestné činy v odstavcích 1 a 2 zmíněné se promlčuje, prošlo-li pět let od pravoplatnosti trestního nálezu.

Čl.103

§ 208 bude zníti:

(1) Promlčení trestnosti činů a opominutí v §§ 206 a 207 zmíněných přerušuje se vydáním obsílky, obviněnému svědčící a trestný čin a den výslechu vyznačující, nebo jiným písemným nebo protokolárním sdělením obviněnému, že se proti němu zavádí trestní řízení.

(2) Každým způsobem však se promlčují trestné činy v §§ 186, 187 a 191 uvedené, pro které do 10 let po projití roku, v němž byl spáchán trestný čin, a trestné činy v § 188 uvedené, pro které do osmi let po projití roku, v němž byl spáchán trestný čin, nebylo zavedeno trestní řízení podle § 213.

(3) Do promlčecích lhůt se nevčítá doba pobytu vinníka vně hranic československého státního území, pokud trvá alespoň třicet dnů v jednom roce.

(4) Promlčení výkonu trestu se přerušuje jakýmkoliv opatřením úřadu směřujícím k výkonu trestu a namířeným proti odsouzenému. Nové promlčení se počíná dnem takového opatření.

Čl.104

V § 210 budou odstavce 2 a 3 zníti:

(2) O trestných činech v §§ 186, 187 a 191 uvedených provádí trestní vyšetřování vyměřovací úřad příslušný k předpisu daně, jíž se trestný čin týká.

(3) Pokládá-li vyměřovací úřad v odstavci 2 uvedený za přiměřený peněžitý trest vyšší než trojnásobek částky, o kterou byla zákonná daň zkrácena nebo nebezpečí zkrácení vydána, nebo jde-li o trestný čin, pro který vedle peněžité pokuty může býti uložen též trest vězení (§ 187, odst. 2), předloží případ nalézacímu senátu (§ 211). Trestní nález vydá tu vyměřovací úřad v nalézacím senátu, při čemž senát může uznati i na trest nižší než trojnásobek. Bez předchozího rozhodnutí nalézacího senátu vydá vyměřovací úřad trestní nález jen, když nevyřkne trest vyšší než trojnásobek.

Čl.105

§ 211 bude zníti:

(1) Nalézací senát tvoří dva soudcové a jeden finanční úředník. Každému členu bude zřízen jeden nebo několik náhradníků. Senátu předsedá jeden ze soudců.

(2) Soudce a jejich náhradníky ustanoví na žádost finančního úřadu II. stolice vrchní soud. Přísedícím finančním úředníkem jest přednosta vyměřovacího úřadu, kterým bylo trestní řízení provedeno; tento člen ustanoví svého náhradníka.

Čl.106

§ 212, odst. 1, písm. d) bude zníti:

d)

že v této věci prováděl trestní vyšetřování (§ 210, odst. 2) nebo se zúčastnil již usnášení v senátě jiné stolice;

Čl.107

§ 213 bude zníti:

(1) Trestní řízení, kromě případů § 201, se zahajuje po ukončení vyměřovacího řízení tím, že uzavřená obsílka, vyznačující trestný čin a den, kdy se má obviněný dostaviti ku výslechu, doručí se obviněnému do vlastních rukou nebo že se jinak písemně nebo protokolárně sdělí obviněnému, že se proti němu zahajuje trestní řízení.

(2) Lhůta stanovená obviněnému, aby se dostavil k prvnímu výslechu (§ 214), nesmí býti zásadně delší 45 dnů, jinak nejdéle 60 dnů, sdělí vyšetřující úřad důvody tohoto prodloužení obviněnému. Další prodloužení této lhůty je přípustno jen, žádá-li o to obviněný. Do lhůty shora uvedené musí býti první výslech též ukončen.

Čl.108

(1)

V § 214, odst. 2 vypouští se poslední věta.

 

(2)

V § 214 připojuje se nový odstavec 3 tohoto znění:

(3) Na žádost obviněného bude mu vydán oklep protokolu o každém jeho výslechu, a to bez rozdílu, jde-li o výslech již skončený či o části téhož výslechu, pokud byl přerušen. Byla-li straně poskytnuta 15denní lhůta ve smyslu předchozího odstavce, započne běžeti ode dne, jenž jde po dni doručení oklepu protokolu.

Čl.109

(1)

§ 215, odst. 1, písm. a) bude zníti:

a)

přibrati si právního zástupce nebo jinou osobu, která je po zákonu oprávněna zastupovati; tyto osoby buďtež po skončení prvního výslechu připuštěny k jednání; jsou oprávněny jako zástupci obviněného navrhovati důkazy. Tyto osoby, jakož i obviněný sám, mohou býti přítomny při výslechu svědků, znalců a přezvědných osob, jimž mohou klásti otázky.

 

(2)

§ 215, odst. 1, písm. e) bude zníti:

e)

podati do 15 dnů po skončeném vyšetřování (§ 219, odst. 2) písemnou nebo protokolární obranu. Lhůtu k obraně lze z důležitých důvodů prodloužiti. Uváděti nové skutečnosti a nabízeti nové průvody lze s právním účinkem v závěrečné obraně pouze potud, pokud zřejmě nesměřují ku protahování trestního řízení.

 

(3)

V § 215, odst. 2 zařazuje se za větu první tato věta:

Osoby, které mají podle odstavce 1, písm. a) právo býti přítomny při výslechu svědků, znalců a přezvědných osob, buďtež o době výslechu zavčas zpraveny.

Čl.110

§ 217, odst. 1 bude zníti:

(1) V trestním řízení pro trestné činy podle §§ 186, 187, 188 a 191 mohou býti vykonány místní prohlídky podle §§ 319 a 320, může-li jich provedení míti význam pro vyšetřování. Úředník místní prohlídku provádějící se prokáže před zahájením místní prohlídky písemným zmocněním vyšetřujícího úřadu k této prohlídce. Před skončením prohlídky budiž o jejím průběhu sepsán protokol, v němž dlužno uvésti zákonný důvod prohlídky, důvod podezření, pro který byla prohlídka provedena, a jaký byl její výsledek.

Čl.111

§ 218, odst. 3 bude zníti:

(3) Stejně budiž postupováno, nevyhoví-li obviněný dostatečně se neomluvě jinému v dalším řízení vydanému a jemu svědčícímu obeslání nebo vybídnutí, aby podal vysvětlení, pokud je vůbec může podati, nebo nevyhoví-li bez dostatečné omluvy vyzvání, aby připustil nahlédnutí do svých obchodních nebo hospodářských knih. Právní následky neuposlechnutí nesmí však přesahovati meze zmíněného opominutí. Ustanovení § 325, odst. 3 platí obdobně.

Čl.112

(1)

§ 219, odst. 1 doplňuje se takto:

Nestane-li se tak u obviněného, u něhož není na závadu pokračování v trestním řízení trvalá choroba, nepřítomnost nebo neznámý pobyt, ve lhůtě tří let po projití roku, v němž bylo zahájeno trestní řízení, dlužno pokládati toto řízení za zastavené, nedošlo-li v uvedené lhůtě ani k vydání trestního nálezu ani nebyl-li případ předložen nalézacímu senátu k rozhodnutí.

 

(2)

Prvá věta § 219, odst. 2 bude zníti:

(2) Shledá-li však vyšetřující úřad, že podezření z trestného činu je odůvodněno a skutková povaha dostatečně objasněna, oznámí obviněnému, že je oprávněn do 15denní lhůty navrhnouti, aby bylo vyšetřování doplněno, a neučiní-li tak, že bude vyšetřování prohlášeno za skončené.

Čl.113

§ 220, odst. 1 bude zníti:

(1) Jednání nalézacího senátu jest neveřejné. Obviněnému jest volno hájiti se před nalézacím senátem osobně nebo právním zástupcem anebo jinou osobou, která jest po zákonu oprávněna zastupovati, požádal-li o to nejpozději v obraně podle § 215, odst. 1, písm. e). Uváděti nové skutečnosti a nabízeti nové průvody může obviněný pouze s omezením uvedeným v § 215, odst. 1, písm. e).

Čl.114

§ 225 bude zníti:

(1) Odvolací senát se skládá ze tří soudců a dvou finančních úředníků. Každému členu se zřídí jeden nebo několik náhradníků. Senátu předsedá soudce, který je členem nebo náhradníkem.

(2) Předsedu senátu a přísedící soudce, jakož i jejich náhradníky ustanoví na žádost ministerstva financí ministerstvo spravedlnosti. K odvolacímu senátu náležejí jako členové přednosta finančního úřadu II. stolice a jeden jím ustanovený úředník tohoto úřadu; náhradníky ustanoví přednosta finančního úřadu II. stolice.

(3) Jednání odvolacího senátu je neveřejné. Odsouzenému je volno hájiti se před odvolacím senátem osobně nebo právním zástupcem anebo jinou osobou, která jest po zákonu oprávněna zastupovati, požádal-li o to nejpozději v odvolání. Uváděti nové skutečnosti a nabízeti nové průvody může obviněný pouze s omezením uvedeným v § 215, odst. 1, písm. e).

(4) Ostatně platí pro odvolací senát a řízení před ním obdobně ustanovení §§ 212 a 220.

Čl.115

§ 228 bude zníti:

Do rozhodnutí odvolacího senátu přísluší odsouzenému i finančnímu úřadu II. stolice stížnost k nejvyššímu správnímu soudu; v tomto případě platí obdobně ustanovení §§ 254 a 332.

Čl.116

Prvá věta § 229, odst. 1 bude zníti:

(1) Trestní řízení skončené pravoplatným rozhodnutím o vině nebo nevině podle §§ 186, 187, 188 a 191 bude na návrh strany nebo vyměřovacího úřadu obnoveno, vyjdou-li dodatečně na jevo nové, dosud neuplatňované nebo neznámé skutkové okolnosti nebo průvody rozhodné pro osvobození, podstatně nižší potrestání nebo usvědčení vinníka, po případě obviněného a bude-li návrh na obnovu podán do pěti let po uplynutí roku, v němž nabyl odsuzující nebo osvobozující nález moci práva anebo v němž bylo trestní řízení zastaveno.

Čl.117

Za § 230 vkládá se jako § 230 a) nové ustanovení tohoto znění:

§ 230a

 

V trestním řízení daňovém, které bylo zastaveno nebo skončeno osvobozením poplatníka v podstatných bodech, má poplatník nárok na náhradu výloh způsobených mu přiměřenou obhajobou, když bylo rozhodnutím zjištěno, že uplatňované nároky nebo způsob řízení byly v rozporu s plenárním rozhodnutím nejvyššího správního soudu.

Čl.118

V § 233 se odstavec 1 doplňuje takto:

s výjimkou všeobecné daně výdělkové spolků (§ 47, odst. 1, č. 1), kterou vyměřuje finanční úřad I. stolice (vyměřovací úřad).

Čl.119

V § 236, odst. 1, písm. a) se za slova „poplatníků jak daně důchodové tak i všeobecné daně výdělkové“ vkládají slova: „a pokud možno i daně domovní“.

Čl.120

(1)

§ 249, odst. 1, písm. a) bude zníti:

(1) Místní příslušnost vyměřovacích úřadů se řídí:

a)

U daně důchodové podle bydliště poplatníkova v poslední den kalendářního roku (obchodního období), pokud se týče v den zániku daňové povinnosti. Měl-li poplatník několik bydlišť v tuzemsku, rozhoduje místo, v němž byl pramen, pokud se týče největší pramen důchodu; nebylo-li v tuzemsku takových pramenů nebo jde-li o jinaké pochybné případy, rozhoduje bydliště, v němž poplatník přebýval delší dobu. Pro poplatníka, který neměl v rozhodný den v tuzemsku bydliště, jest rozhodným místo, kde byl v ten den pramen důchodu, pokud se týče největší pramen důchodu; nebylo-li v tuzemsku takových pramenů nebo jde-li o jinaké pochybné případy, rozhoduje místo, v němž poplatník v kalendářním roce (obchodním období) přebýval delší dobu.

 

(2)

§ 249, odst. 1, písm. b), třetí pododstavec bude zníti:

U podniků nefysických osob, které zásadně nejsou podrobeny důchodové dani, jest rozhodno pro vyměření všeobecné daně výdělkové místo, kde bylo sídlo, není-li ho, místo, kde byla ústřední správa těchto osob v tuzemsku v poslední den kalendářního roku (obchodního období), pokud se týče v den zániku daňové povinnosti.

 

(3)

§ 249, odst. 1, písm. c) a d) budou zníti:

c)

U zvláštní daně výdělkové podle místa, kde bylo sídlo v poslední den kalendářního roku (obchodního období), pokud se týče v den zániku daňové povinnosti. Bylo-li sídlo podnikatelovo v rozhodný cen v cizině, platí za sídlo jeho sídlo tuzemského zastupitelství (representace) nebo zmocněnce jmenovaného podle § 263, odst. 7.

d)

U daně pozemkové a domovní podle místa, kde byla nemovitost, a jde-li o budovu, která ležela v obvodu dvou nebo více vyměřovacích úřadů, podle místa, kde ležela větší její část v poslední den kalendářního roku, pokud se týče v den zániku daňové povinnosti.

 

(4)

§ 249, odst. 3 bude zníti:

(3) Daň se předepíše v berní obci, v níž leželo v rozhodný den místo určující příslušnost podle odstavců 1 a 2, pokud zákon nic jiného nestanoví.

Čl.121

Záhlaví §§ 253 a 254 bude zníti:

Lhůty a právní poučení.

Čl.122

(1)

§ 253, odst. 4 bude zníti:

(4) První žádost za prodloužení lhůty podaná před jejím uplynutím staví lhůtu až do dne doručení vyřízení o žádosti. Další žádost za prodloužení lhůty staví lhůtu jen, jestliže ode dne podání první žádosti za prodloužení lhůty neuplynulo ještě 45 dnů. Ve vyřízení žádosti vydaném před uplynutím této lhůty buď poplatník upozorněn, že další žádost za prodloužení lhůty podaná po této lhůtě nebude již lhůtu stavěti.

 

(2)

§ 253, odst. 6 bude zníti:

(6) V úředních rozhodnutích a opatřeních (výzvách, příkazech) budiž uvedeno vždy poučení o opravném prostředku. Toto poučení má obsahovati údaj, je-li rozhodnutí nebo opatření konečné, či lze-li se z něho samostatně odvolati, v které lhůtě a u kterého úřadu. Nesprávné nebo neúplné poučení nemůže býti straně na újmu. Bylo-li však dáno straně nesprávné poučení, že rozhodnutí nebo opatření je konečné, nebo nebylo-li dáno poučení vůbec, počíná lhůta k podání opravného prostředku běžeti až po sdělení správného poučení. Nebyla-li v poučení o opravném prostředku proti rozhodnutí nebo opatření, které není konečné, uvedena odvolací lhůta nebo nebyl-li tam udán úřad, u něhož má býti opravný prostředek podán, může strana do 30 dnů buď podati odvolání, nebo žádati u úřadu, který rozhodnutí nebo opatření vydal, aby poučení doplnil scházejícími údaji; touto žádostí, byla-li podána před uplynutím zmíněných 30 dnů, staví se odvolací lhůta.

 

(3)

V § 253 se dosavadní ustanovení odstavců 6 a 7 spojují v ustanovení odstavce 7, který bude zníti:

(7) Ve výzvách a příkazech budiž mimo to uveden vždy úřad, u kterého úkon má nebo může býti proveden, a lhůta, do které se tak má státi, jinak lhůta započne běžeti až po oznámení těchto údajů. Dále budiž v nich vždy výslovně uvedeno, jaké jsou následky, nedodrží-li se stanovená lhůta.

Čl.123

(1)

§ 256, odst. 3 bude zníti:

(3) Přítomnému může býti opatření oznámeno ústně (protokolárně). Strana může žádati, aby jí bylo opatření doručeno písemně; v tomto případě nabývá opatření právní účinnosti teprve od písemného doručení.

 

(2)

V § 256, odst. 4 se slova „kdykoliv, nenastalo-li promlčení ve lhůtě stanovené v § 277, odst. 4,“ nahrazují slovy „kdykoliv ve lhůtě stanovené v odstavci 5“.

 

(3)

§ 256, odst. 5 a 6 se ruší a nahrazují těmito ustanoveními:

(5) Úřední rozhodnutí nebo opatření ve věcech přímých daní, která odporují zákonu nebo se zakládají na podstatně vadném řízení, mohou býti bez rozdílu, nabyla-li právní moci či nikoliv anebo jsou-li na újmu státu nebo poplatníkovi, pokud zákon nic jiného neustanovuje, z úřední moci nebo na žádost strany zrušena, jinými nahrazena nebo změněna, a to ve lhůtě 2leté; lhůta ta počíná běžeti, když prošel rok, ve kterém úřední rozhodnutí nebo opatření, o jehož zrušení, nahrazení jiným nebo změnu jde, bylo straně sděleno.

(6) Závadné rozhodnutí nebo opatření (odstavec 5) úřadů první stolice smí zrušiti, nahraditi jiným nebo změniti pouze finanční úřad II. stolice nebo ministerstvo financí (§ 335, odst. 3), závadná rozhodnutí nebo opatření úřadů druhé stolice a svoje vlastní ministerstvo financí. Příslušný úřad jest tu povinen na žádost strany opraviti závadné rozhodnutí nebo opatření, jestliže trpí nezákonností a strana ji v žádosti včas podané uplatňuje.

(7) Má-li závadné rozhodnutí nebo opatření (odstavec 5) původ v usnesení daňové (odvolací) komise nebo trestního senátu, uloží nadřízený úřad finanční předsedovi komise nebo trestního senátu, aby závadné rozhodnutí nebo opatření jménem komise (senátu) odvolal a věc znovu předložil komisi (senátu) k novému rozhodnutí nebo opatření, pokud neprošla lhůta stanovená v odstavci 5.

Čl.124

Za § 256 vkládá se nový § 256a tohoto znění:

§ 256a

 

(1) Řízení ukončení pravoplatným rozhodnutím budiž na žádost strany nebo z moci úřední obnoveno:

1.

zjistilo-li se, že listiny, o niž se rozhodnutí opírá, byla podvržena nebo zfalšována nebo že výpověď svědka nebo znalce, o niž se rozhodnutí opírá, byla křivá nebo že rozhodnutí bylo přivoděno jiným soudně trestným činem, nebo

2.

vyšly-li najevo nové skutečnosti nebo důkazy, které mohly míti podstatný vliv na obsah výroku rozhodnutí a nemohly býti v řízení uplatněny bez viny strany nebo úřadu, anebo

3.

záviselo-li rozhodnutí na posouzení předběžné otázky a rozhodl-li příslušný úřad (soud) dodatečně o ní v podstatných bodech jinak.

(2) Žádost strany za obnovu řízení musí býti podána u úřadu, který o věci rozhodl v první stolici, a to do 30 dnů, počínajíc ode dne, kdy se strana dověděla o důvodu obnovy, nejdéle však do 3 roků od doručení (prohlášení) rozhodnutí. Strana v žádosti musí náležitě osvědčiti okolnosti obnovu odůvodňující. Úřad může naříditi obnovu řízení z úřední moci do 3 roků od vydání rozhodnutí.

(3) Rozhodnutí o obnově řízení přísluší úřadu, jehož rozhodnutí se důvod obnovy týká, a týká-li se důvod obnovy řízení ve dvou stolicích, úřadu první stolice. Pokud příslušný úřad potřebuje k tomu zmocnění nadřízeného úřadu, stanoví vládní nařízení. Rozhodnutí, jímž se povoluje nebo nařizuje obnova řízení, lze bráti v odpor až v odvolání v rozhodnutí, jež bude ve věci vydáno v obnoveném řízení. Z rozhodnutí finančního úřadu I. nebo II. stolice, jímž se nárok na obnovu řízení zamítl, lze se odvolati k přímo nadřízenému úřadu; tento úřad rozhodne s konečnou platností.

(4) V rozhodnutí povolujícím nebo nařizujícím obnovu řízení budiž vysloveno, pokud má býti řízení obnoveno. Dřívější šetření a provádění důkazů, jež nejsou dotčena důvody pro obnovu řízení, nebuďtež opakována.

(5) Povolení obnovy řízení má odkládací účinek.

(6) Ustanovení toto neplatí pro věci, pro které může býti řízení obnoveno podle § 229.

Čl.125

§ 257 bude zníti:

(1) Úřad doručuje úřední spisy poštou, neuzná-li za vhodnější doručiti je sám svými orgány neb obcí.

(2) Doručiti jest v bytě, živnostenské provozovně, obchodní místnosti, kanceláři nebo pracovním místě osoby, jíž má býti doručeno (příjemce), a jde-li o advokáty a veřejné notáře, v jejich kanceláři. Doručení mimo tyto místnosti je platné, nebylo-li přijetí odepřeno.

(3) Není-li místností uvedených v odstavci 2, může se doručiti všude, kde doručovatel příjemce zastihne.

(4) Ustanovil-li si příjemce u poštovního úřadu osobu k přijímání docházejících zásilek, platí doručení této osobě za vykonané příjemci.

(5) Opustil-li příjemce dočasně své bydliště a zanechal-li v místě uvedeném v odstavci 2 nebo u svého dodávacího poštovního úřadu adresu svého dačasného pobytu v tuzemsku, budiž spis za ním zaslán.

(6) Nezastihl-li doručovatel příjemce v místě uvedeném v odstavci 2, může doručiti náhradně každému právě přítomnému dospělému příslušníku rodiny příjemcovy.

(7) Úřad může na spise (obálce) označiti osoby, kterým se nesmí spis náhradně doručiti pro jejich zájem na věci neb pro jiný vážný důvod.

(8) Nelze-li doručiti způsobem naznačeným v odstavcích 2 až 7, budiž spis, který má býti doručen poštou, uložen u poštovního úřadu, jinak u obecního úřadu dodávacího místa a budiž to příjemci oznámeno uložením sdělení do schránky na dopisy umístěné na dveřích vchodu do bytu nebo místnosti uvedené v odstavci 2 nebo na dveřích vchodu do domu, ve kterém je byt nebo tato místnost, nebo není-li tu takové schránky, vývěskem připevněným na dveře vchodu do bytu nebo do místnosti označené v odstavci 2, nebo na dveře vchodu do domu, v němž jest byt příjemce nebo zmíněná místnost. Ztráta sdělení ve schránce a poškození nebo stržení vývěsku nemá vlivu na platnost doručení. Uložení spisu u poštovního nebo obecního úřadu má účinek doručení, uplynulo-li od doručení 30 dnů.

(9) Do vlastních rukou příjemcových budiž doručeno:

1.

je-li to zákonem výslovně stanoveno,

2.

je-li den doručení rozhodný pro počítání preklusivní lhůty, zejména platební rozkaz a rozhodnutí o odvolání, nebo jde-li o doručení spisu obsahujícího výzvu, jejíž nesplnění jest pro poplatníka spojeno s právní újmou,

3.

nařídí-li to úřad ze zvláštních důvodů.

(10) Nezastihl-li doručovatel spisu, který má býti doručen do vlastních rukou, příjemce v některé z místností uvedených v odstavci 2, zanechá v ní nebo uloží do schránky na dopisy obdobně jak stanoveno v odstavci 8 nebo připevní na dveře písemné oznámení, v němž vyzve příjemce, aby v této místnosti byl přítomen k přijetí spisu v den a hodinu zároveň uvedenou. Nemůže-li mu ani pak býti spis doručen, doručí se podle ustanovení odstavce 8, i když se příjemce o písemném oznámení nedověděl.

(11) Jeli strana zastoupena zástupcem (§ 262), který má bydliště v tuzemsku, doručuje se spis jemu. Je-li však strana zastoupena zmocněncem (§ 263), který má bydliště v tuzemsku, může býti doručeno jak tomuto zmocněnci, tak i straně samé; doručení se pokládá za vykonané, byl-li spis doručen jedné z těchto osob. Jde-li o spis uvedený v odstavci 9, č. 2, doručí se spis výhradně zmocněnci.

(12) Má-li několik stran v řízení společného zástupce nebo zmocněnce, pokládá se spis za doručený všem stranám, jestliže byl doručen zástupci (zmocněnci). Podalo-li několik stran společné písemné podání, platí v pochybnosti ten, jehož podpis je na prvním místě, a to v prvé řadě pravé strany, za společného zmocněnce pro doručování.

(13) Doručení úřadu, ústavu nebo podniku stane se dodáním spisu orgánu, oprávněnému přijímati spisy, a není-li to možno, orgánu, který jest přítomen v úřadě, ústavu nebo podniku a jest doručovateli znám. Za průkaz o doručení, není-li doručovacího lístku nebo knihy, platí tu den označený v otisku podacího razítka; důkaz opaku jest připuštěn.

(14) O doručování osobám exterritoriálním, nacházejícím se v tuzemsku, a v budovách nebo místnostech exterritoriálních, nacházejících se v tuzemsku, platí ustanovení mezinárodního práva.

(15) Odepřel-li příjemce přijmouti spis, budiž spis zanechán v místě uvedeného v odstavci 2, nebo uložen, doručuje-li se poštou, u poštovního, jinak u obecního úřadu. Zanechání nebo uložení spisu má účinek doručení.

(16) Změnil-li příjemce mezi řízením byt nebo bydliště (sídlo) a neoznámil-li to úřadu, možno všechna další doručení, nelze-li nový byt nebo bydliště (sídlo) zjistiti, provésti na jeho nebezpečí v dřívějším jeho bytě nebo bydlišti (sídle) způsobem uvedeným v odstavci 8, pokud se týče v odstavci 10.

(17) Příjemcům, jejichž bydliště (pobyt, sídlo) přes konané šetření jest neznámo, nebo osobám, které nejsou úřadu známy, doručí se spis, není-li ustanoven zástupce (§ 262) nebo zmocněnec, veřejnou vyhláškou na úřední tabuli úřadu, který spis vydal, a doručení platí za vykonané, když od vyhlášení na této úřední tabuli uplynulo 30 dnů, nebyla-li ve vyhlášce stanovena lhůta delší. Úřad zašle vyhlášku též obecnímu úřadu posledního známého bydliště (pobytu, sídla) příjemcova, a není-li mu známo, obecnímu úřadu ve svém sídle s výzvou, aby ji vyhlásil v obci veřejným vyvěšením nebo jiným způsobem v místě obvyklým. Poškození nebo stržení vyhlášky nemá vlivu na platnost doručení.

(18) Výkon doručení buď, kde je toho pro průkaz o doručení třeba, potvrzen osobou, jíž bylo doručeno, na doručovacím lístku (doručence) zapsáním data doručení a jejím podpisem, jakož i podpisem doručovatele. Odepře-li osoba, jíž bylo doručeno, podpis nebo datum, buď to doručovatelem na lístku vyznačeno.

(19) Nemohlo-li býti doručeno osobě, které lze platně doručiti, potvrdí doručovatel, pokud se týče poštovní nebo obecní úřad (odstavce 8 a 10) okolnost, která má účinek doručení, na doručence zapsáním příslušného data a svým podpisem.

(20) Řádně vyhotovená doručenka, která buď bez odkladu vrácena úřadu, je formálním průkazem o doručení; důkaz opaku je připuštěn. Jsou-li pochybnosti nebo není-li doručenky, lze doručení prokázati jiným vhodným způsobem.

Čl.126

§ 258, odst. 2 a 3 budou zníti:

(2) Příjemcům v cizině trvale se zdržujícím, kteří přes vyzvání nejmenovali podle § 263, odst. 7 zmocněnce bydlícího v tuzemsku, doručuje se způsobem stanoveným v § 257, odst. 17.

 

(3) Zaměstnancům československého státu ustanoveným v cizině doručuje na žádost příslušné ministerstvo.

Čl.127

(1)

V § 259, odst. 1 se slova „u osoby nebo objektu“ nahrazují slovy „u podmětu nebo předmětu“.

 

(2)

V § 259, odst. 2 se za slova „vybírá-li se daň osobou třetí.“ připojuje toto ustanovení: „, dále okolnost, že se daň předpisuje na berní rok následující po kalendářním roce, v němž daňová povinnost a daňový nárok vznikly.

 

(3)

V § 259, odst. 3 se nahrazují slova „s tímto dluhem srovnává se“ slovy „tomuto druhu odpovídá“.

Dále se připojuje toto ustanovení:

Daňový dluh, pokud se týče daňová pohledávka vzniká též, nebyly-li daňové splátky podle § 269 úplně a včas zaplaceny.

 

(4)

V § 259, odst. 4 se připojuje toto ustanovení:

Výše daňového dluhu se řídí výší neuhrazeného předpisu daně s přirážkami a příslušenstvím nebo náhrady útrat podle § 338, pokud se týče výší neuhrazených daňových splátek podle § 269.

 

(5)

V § 259, odst. 5 se slova „úroky z prodlení“ nahrazují slovy „poplatek z prodlení (§ 271)“.

Čl.128

V § 260, odst. 2 se slova „všech jeho daní s přirážkami a příslušenstvím, vztahujících se na dobu do dne zrušení,“ nahrazují slovy „všech jeho daní s přirážkami, vyměřených z daňové jeho povinnosti za dobu do dne zrušení, a příslušenstvím,“.

Čl.129

V § 261, odst. 1 slova „Náleží-li u výnosových daní výtěžek objektu několika osobám, vyměří se daň s přirážkami jednotně a předepíše se“ nahrazují se slovy „Náležel-li u výnosových daní výtěžek předmětu, tvořících základ daně, několika osobám, vyměří se daň s přirážkami jednotně a předepíše se“.

Čl.130

V § 263, odst. 2 poslední věta bude zníti:

Ustanovení § 330, odst. 8, první věty platí tu obdobně.

Čl.131

(1)

§ 264, odst. 1 bude zníti:

(1) Za daň s přirážkami a příslušenstvím, kterou nezaplatil poplatník, ač byl upomenut, ručí osobně, a to:

1.

společně a nerozdílně osobně ručící společníci za všeobecnou výdělkovou daň předepsanou společnosti,

2.

dlužníci jsou povinní srážkou daně rentové, společnosti povinné srážkou daně z tantiem a zaměstnavatelé povinni srážkou daně důchodové za provedení těchto srážek, správný jejich výpočet a včasné odvedení zadržených částek,

3.

příslušníci rodiny za část daně důchodové, která poměrně připadá na jejich důchod zdaněný u hlavy rodiny,

4.

korporace zmíněné v § 6 za částky daně důchodové, které připadají poměrně na dani podrobený podíl jejich členů na úhrnném důchodu,

5.

manžel za daň důchodovou, všeobecnou daň výdělkovou, daň rentovou a z vyššího služného, předepsanou druhému manželovi z důchodu nebo výtěžku nebo požitku nabytého v době, v níž žil s ním ve společné domácnosti.

 

(2)

V § 264 se za odstavec 1 vkládá jako odstavec 2 toto ustanovení:

(2) Nemohla-li býti daň důchodová, všeobecná daň výdělková, daň rentová a z vyššího služného vymožena řízením donucovacím na poplatníkovi, ručí osoby, které od poplatníka darem nebo jednáním darování zastírajícím nabyly majetkových předmětů, společně a nerozdílně za zaplacení daně s přirážkami předepsané z důchodu nebo výtěžku nebo požitku nabytého v roce darování a v letech předcházejících. Dary k účelům všeužitečným nezakládají povinnosti ručební.

 

(3)

V § 264 odstavec 2 se označuje jako odstavec 3 a bude zníti:

(3) Manžel v odstavci 1, č. 5 dotčený neručí jměním, kterého prokazatelně nenabyl od druhého manžela. Osoby uvedené v odstavci 2 ručí jen do výše ryzí prodejní ceny nabytých předmětů majetkových v době darování a ne déle tří let od darování; zaplatí-li podle tohoto závazku daň jeden z více obdarovaných, přísluší mu právo postihu proti ostatním obdarovaným co do poměrné části zaplacené daně.

 

(4)

V § 264 se dosavadní odstavec 3 označuje jako odstavec 4 a bude zníti:

(4) Dlužník, vůči němuž bylo uplatněno věcné ručení za daň rentovou nebo daň důchodovou (§ 265, odst. 5 a 6) ručí za částky daně, jež opominul zadržeti.

 

(5)

V § 264 se připojuje jako nový odstavec 5 toto ustanovení:

(5) Pro okolnosti odůvodňující osobní ručení jest směrodatným kalendářní rok, v němž vznikl nárok státu na daň, které se ručení týká.

Čl.132

V § 265 se vkládá odstavec 6 tohoto znění:

(6) Pro daň důchodovou s příslušenstvím vázne přednostní zákonné zástavní právo na požitcích, vyplácených lékařům nositeli nemocenského pojištění na podkladě rámcových nebo jinakých je nahrazujících smluv. Vznik tohoto zákonného zástavního práva řídí se dnem, kdy bylo vůči nositeli nemocenského pojištění uplatněno věcné ručení.

Čl.133

(1)

V § 266, odst. 1 se za slova „ze které lze se“ vkládají slova „s odkládacím účinkem“.

 

(2)

V § 266, odst. 2 se připojuje toto ustanovení:

Obdobné platí i o uplatnění věcného ručení pro daň důchodovou s příslušenstvím podle § 265, odst. 6 s tím rozdílem, že poplatníkův dlužník je tu povinen uhrazovati státní pokladně za lékaře dlužnou daň důchodovou v přednostním pořadí.

Čl.134

(1)

V § 268, odst. 1 se slova „u osoby nebo objektu“ nahrazují slovy „u podmětu nebo předmětu“. Dále se v tomto odstavci připojuje tato věta:

Zánik daňové povinnosti a daňového nároku nepřekáží tomu, aby byla vybrána daň na berní rok následující po roce, kdy daňová povinnost a daňový nárok zanikly.

 

(2)

V § 268 se ruší odstavec 2.

 

(3)

V § 268 se odstavec 3 označuje jako odstavec 2.

Čl.135

Záhlaví §§ 269 až 272 bude zníti:

Splatnost daně a poplatek z prodlení.

Čl.136

§ 269 bude zníti:

(1) Pokud se daň nevybírá srážkou nebo pokud zákon jinak neustanovuje, jsou jednotlivé daně s přirážkami v každém berním roce splatny ve čtyřech rovných splátkách napřed, a to 1. ledna, 1. dubna, 1. července a 1. října.

(2) Dokud není daň s přirážkami na běžný berní rok ještě předepsána, řídí se výše čtvrtletních splátek (odstavec 1) podle výše posledního ročního předpisu daně s přirážkami známého poplatníkovu počátkem berního roku (1. ledna).

(3) Pokud pak skutečný předpis daně s přirážkami je větší než poslední předpis, podle něhož byl poplatník povinen napřed platiti podle odstavce 2, jest poplatník povinen doplatiti, nejde-li o případy uvedené v odstavcích 4 a 5, daňové splátky (odstavec 2), které byly v době doručení skutečného předpisu daně s přirážkami již splatné, podle skutečného předpisu do 30 dnů po zpravení poplatníka o tomto předpisu.

(4) První předpis daně s přirážkami u poplatníka nově do daňové povinnosti vstoupivšího, jemuž nebyly uloženy daňové splátky podle odstavce 5, jest - byl-li vydán až po uplynutí berního roku, na nějž zní - celý splatný do 30 dnů po zpravení poplatníka o předpisu. Takový poplatník je mimo to povinen zaplatiti podle prvního předpisu daňové splátky za ostatní dobu minulou, na kterou mu daň s přirážkami nebyla v době vydání prvního předpisu dosud předepsána, a za uplynulou část běžného roku, a to najednou do 60 dnů po zpravení o tomto předpisu. O daňových splátkách za zbývající čtvrtletí běžného roku platí tu ustanovení odstavců 1 a 2. Obdobně platí i v případech, kdy poplatník byl dočasně od daně osvobozen.

(5) Od poplatníka všeobecné daně výdělkové, daně důchodové a rentové, který nově do daňové povinnosti vstoupil, může vyměřovací úřad požadovati na dobu od vzniku daňové povinnosti až do doby, dokud mu nebude doručen první předpis daně, přiměřené splátky na daň s přirážkami ve lhůtách splatnosti stanovených v odstavci 1, přihlížeje k výtěžku, důchodu, požitku pro poplatníka pravděpodobně očekávatelnému a k ostatním pro vyměření daně rozhodným poměrům; okolnost, že první předpis daně s přirážkami bude zníti na nejblíže příští berní rok, nepřekáží tomuto oprávnění vyměřovacího úřadu. Od podniků podrobených zvláštní dani výdělkové - vyjímajíc výdělková a hospodářská společenstva (družstva), zdaňovaná podle § 83, odst. 2, záložny, vzájemné pojišťovny a spořitelny - může vyměřovací úřad za týchž okolností žádati v obdobných daňových splátkách částku stanovenou v § 83, odst. 16 s přirážkami. Proti výši požadovaných daňových splátek může se poplatník odvolati k finančnímu úřadu II. stolice, který rozhodne s konečnou platností. Tyto daňové splátky nahrazují až do doručení prvního předpisu daňové splátky podle ustanovení odstavce 4, druhé věty. Ustanovení odstavce 4, třetí věty platí tu obdobně.

(6) Předpisy daně důchodové podle § 37, odst. 1, platební vyzvání na daň rentovou nebo na daň z tantiem podle § 181, odst. 3 a § 183, odst. 5 a dodatečné předpisy daně s přirážkami podle § 190 nebo 277 jsou splatny do 30 dnů, počítajíc ode dne, kdy byly osobě povinné doručeny.

(7) Předpis daně s přirážkami vydaný při zániku daňové povinnosti před začátkem berního roku (§ 24, odst. 1, věta 2, § 61, věta 2 a § 93, odst. 2, věta 3) jest splatný do 30 dnů po doručení platebního rozkazu.

Čl.137

§ 270 bude zníti:

Počátkem každého roku budiž vyhlášeno v každé obci způsobem v místě obvyklým, ve kterých lhůtách se mají přímé daně s přirážkami platiti a jaké budou následky, nebudou-li ve lhůtách zaplaceny.

Čl.138

§ 271 bude zníti:

(1) Nebyly-li daňové splátky podle § 269, odst. 1 a 2, odst. 4, třetí věta a odst. 5 uhrazeny do 15. dne onoho měsíce, který následuje po dni jejich splatnosti, dále nebyly-li částky daní s přirážkami, splatné podle § 269, odst. 3, odst. 4, první a druhá věta a odst. 6 a 7 uhrazeny do konce lhůty jejich splatnosti, jsou vykonatelny a budou vymáhány i s příslušenstvím donucovacím řízením. Není-li jinak u daní s přirážkami stanoven určitý den splatnosti, nýbrž jen lhůta, do které daň s přirážkami má býti zaplacena, nastane vykonatelnost a vymáhání dlužné daně s přirážkami a příslušenstvím, jakmile projde lhůta.

(2) Mimo to jest daňový dlužník, kterému bylo na berní rok předepsáno na všech přímých daních s přirážkami a s příslušenstvím nebo na náhradách útrat podle § 338 v berní obci dohromady více než 500 Kč, nebo pouze 500 Kč či méně, avšak jehož dluh na přímých daních s přirážkami předepsaných i nepředepsaných (na berní léta minulá) a na předepsaném příslušenství nebo na náhradách útrat podle § 338 přesahoval v berní obci na počátku berního roku (1. ledna) částku 1000 Kč, povinen platiti z dlužných částek poplatek z prodlení. Tento poplatek se mu předepíše z úhrnného jeho dluhu na přímých daních s přirážkami, předepsaných i nepředepsaných (na berní léta minulá a na běžný berní rok) a na předepsaném příslušenství nebo na náhradách útrat podle § 338 na jeho daňové, účtu, zjištěného vždy ke dnům 15. února, 15. května, 15. srpna a 15. listopadu každého berního roku. Ustanovení § 254, odst. 3 zde neplatí. Obdobné platí i pro obecní přirážky k přímým daním, které si obce vybírají vlastními orgány.

(3) Sazby poplatku z prodlení stanoví vláda s ohledem na poměry peněžního trhu a stav nedoplatků, a to pro všechna čtvrtletí (odstavec 2) ve stejné výši, nepřekročujíc v ročním úhrnu těchto sazeb 10%.

(4) Platiti poplatek z prodlení jsou povinny také, a to nehledíc na výši roční srážky, osoby povinné srážeti daně (§ 28, odst. 1, § 180, odst. 2, § 183, odst. 5), jestliže neuhradí daně vybírané srážkou státní pokladně do lhůty pro to stanovené; poplatek z prodlení se tu vypočítá z úhrnu všech neuhrazených částek, zjištěného vždy ke dni lhůty stanovené k odvodu sražené daně. Ustanovení odstavce 3 platí tu obdobně.

(5) Předpis poplatku z prodlení má pro výpočet tohoto poplatku nebo dobropisu účinnost 31. prosince berního roku, v němž státu vznikl naň nárok.

(6) Úřad je povinen doručiti dlužníku předpis poplatku z prodlení nejdéle do 2 roků po uplynutí berního roku, ve kterém vznikl nárok státu na tento poplatek. Jinak zaniká nárok státu na poplatek z prodlení.

(7) Podrobnější úprava bude provedena vládním nařízením, kterým bude též stanoveno, který úřad poplatek z prodlení vypočte a předepíše a jak poplatník bude o jeho předpisu zpraven.

(8) Z předpisu poplatku z prodlení lze se odvolati k finančnímu úřadu II. stolice, z předpisu poplatku z prodlení, týkajícího se obecních přirážek k přímým daním, které si obec vybírá vlastními orgány, k politickému úřadu nadřízenému přímo obci. Odvolací úřad rozhodne s konečnou platností.

(9) Za den zapravení se pokládá při placené (§ 273), a to hotovými, den složení u úřadu k vybírání daní, pokud se týče přirážek, příslušného nebo u poštovního úřadu, při placené poštovní spořitelnou den složení peněz, při placení v odúčtovacím řízení u poštovní spořitelny den platného poukazu, při plnění na místě placení (§ 274) den složení pokladničních poukázek u příslušného úřadu a při odpočtu (§ 275) den, kdy odpočet byl proveden.

Čl.139

§ 272 bude zníti:

Poplatek z prodlení připadá státu, z obecních přirážek k přímým daním, které si obce vybírají vlastními orgány, však těmto obcím.

Čl.140

(1)

§ 273, odst. 3 bude zníti:

(3) Platby zúčtují se nejprve na předepsané příslušenství, pak na nedoplatky daní s přirážkami, přihlížejíc k jejich ohroženosti a stáří, a teprve po úplném vyrovnání nedoplatků na běžný dluh daňový; zúčtování na daň a přirážky děje se poměrně podle jejich úhrnných částek. Poplatníkovu přání, aby určitá platba nebo její část byla zaúčtována na určitý druh daně s přirážkami, budiž vyhověno, má-li poplatník veškeré splatné daně s přirážkami a předepsané příslušenství uhrazeny, nebo dluží-li jen stejně staré nebo stejně zajištěné daně s přirážkami.

 

(2)

§ 273, odst. 4 bude zníti:

(4) Vládní nařízení určí, kdy a jak bude poplatník zpraven o tom, mnoho-li měl v minulém berním roce na daních s přirážkami a předepsaným příslušenstvím zaplatiti, mnoho-li zaplatil, a kolik činí jeho daňový účet koncem tohoto roku.

 

(3)

V § 273 se připojuje jako odstavec 5 toto ustanovení:

(5) Reklamace týkající se zúčtování plateb je finanční správa povinna vyřizovati jen, byly-li podány do dvou let ode dne, kdy bylo poplatníku doručeno zpravení podle odstavce 4. Reklamaci jest podati u výběrčího úřadu. Tento úřad je povinen o reklamaci rozhodnouti nejdéle do 1 roku od jejího podání. Nedojde-li do této lhůty rozhodnutí, jest reklamaci vyhověno. Z rozhodnutí výběrčího úřadu lze se odvolati k finančnímu úřadu II. stolice, u obecních přirážek k přímým daním, které si obec vybírá vlastními orgány, k politickému úřadu nadřízenému přímo obci. Odvolací úřad rozhodne s konečnou platností.

Čl.141

(1)

§ 277, odst. 5 se ruší.

 

(2)

V § 277 se odstavec 6 označuje jako odstavec 5.

 

(3)

V § 277, odst. 7, který se označuje jako odstavec 6, vypouští se „20%“.

 

(4)

V § 277 se připojuje jako odstavec 7 toto ustanovení:

(7) Právo státu předepsati příslušenství za určitý berní rok promlčuje se ve 3 letech vyjma § 271, odst. 6. Promlčení se počíná, jakmile prošel berní rok, ve kterém vzniklo právo státu na předepsání příslušenství za tento rok.

Čl.142

V § 279 se připojuje jako odstavec 3 toto ustanovení:

(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 neplatí o promlčení podle § 277, odst. 7.

Čl.143

§ 280 bude zníti:

Promlčení vyměřovacího práva nastane každým způsobem, nebyl-li do 10 let po uplynutí berního roku, na který se daň má vyměřiti, proveden a poplatníkovi oznámen úřední úkon k vyměření daně směřující. Ustanovení § 277, odst. 5 a 6 a § 279, odst. 2 platí i zde.

Čl.144

§ 283 bude zníti:

(1) Úřad může na žádost poplatníka částečně nebo úplně posečkati zaplacení dlužné daně s přirážkami a příslušenstvím, je-li její okamžité vybrání pro poplatníka spojeno s vážnou újmou nebo s vážnými obtížemi. Povolení příročí může býti učiněno závislým na podmínkách nebo výhradách.

(2) Přesahuje-li předpis jednotlivé daně s přirážkami alespoň o 30% předpis téže daně s přirážkami na nejblíže předcházející berní rok a požádá-li poplatník v odvolání z tohoto předpisu za posečkání, je úřad povinen posečkati část předpisu, proti níž směřuje odvolání, nejvýše však částku, o níž napadený předpis přesahuje předpis na nejblíže předcházející berní rok. Ustanovení toto neplatí u všeobecné a zvláštní daně výdělkové, pokud některá z těchto daní byla na nejblíže předcházející berní rok vyměřena podle § 57, odst. 7 nebo podle § 83, odst. 16.

(3) Na povinnosti platiti poplatek z prodlení z posečkané částky se povolením příročí nic nemění. Ministerstvo financí nebo úřad jím k tomu zmocněný může však tuto povinnost snížiti nebo zcela prominouti.

(4) Příslušnost úřadů určí vládní nařízení.

Čl.145

§ 284, odst. 2 bude zníti:

(2) Ustanovení čl. XIII a § 269 zůstávají nedotčena.

Čl.146

V § 287 se za slovy „nebo průkazem, že dal určenou“ nahrazuje slovo „část“ slovem „částku“.

Čl.147

Záhlaví §§ 291 až 297 bude zníti:

Vrácení daně a dobropis.

Čl.148

§ 291 bude zníti:

(1) Částky přímých daní, pokud se týče přirážek, příslušenství nebo náhrad útrat podle, které § 338 byly přeplaceny (§ 292), vrátí se straně hotově, pokud není dlužna touž či jinou daň s přirážkami a příslušenstvím, pokutu, poplatek nebo jinou státní dávku u téhož výběrčího úřadu, u něhož přeplatek vznikl, či u jiného výběrčího úřadu; jinak se přeplatek přeúčtuje na tento jiný dluh (§ 275). Přeplatek, který lze straně hotově vrátiti, vrátí se jí ihned z moci úřední, přestane-li býti poplatníkem, jinak jen na žádost do 6 měsíců od jejího podání. O možnosti podati žádost budiž poplatník poučen při sdělení o přeplatku.

(2) Ustanovení § 32, odst. 4 a § 35, odst. 1 zůstávají nedotčena.

Čl.149

§ 292 bude zníti:

Přeplatek na přímých daních, pokud se týče přirážkách, příslušenství nebo na náhradách útrat podle § 338 vzniká:

a)

byla-li daň s přirážkami zaplacena v daňových splátkách podle § 269 a je-li skutečný předpis daně s přirážkami později provedený menší než platba vykonaná podle § 269 nebo zanikl-li daňový nárok dočasně či trvale;

b)

byl-li předpis daně (přirážek, příslušenství, náhrady útrat podle § 338) zcela nebo z části uhrazený rozhodnutím příslušného úřadu (komise) buď úplně zrušen nebo tak snížen, že platba převyšuje zbývající předpis;

c)

bylo-li placeno nad povinnost.

Čl.150

§ 293 bude zníti:

(1) Měl-li poplatník splatné daně s přirážkami a předepsaným příslušenstvím nebo náhradu útrat podle § 338 přeplaceny (§ 292), přizná se mu dobropis, pokud mu bylo na berní rok předepsáno na všech přímých daních s přirážkami a příslušenstvím nebo na náhradách útrat podle § 338 v berní obci dohromady více než 500 Kč nebo pouze 500 Kč či méně, avšak jeho přeplatek přesahoval na počátku berního roku (1. ledna) v berní obci částku 1000 Kč. Tento dobropis se vypočítá z úhrnného přeplatku na splatných přímých daních s přirážkami předepsaných i nepředepsaných (na berní léta minulá a na berní rok běžný) a na předepsaném příslušenství nebo na náhradách útrat podle § 338, na poplatníkově daňovém účtu zjištěného vždy ke dnům 15. února, 15. května, 15. srpna a 15. listopadu každého berního roku. Případné předpisy poplatku z prodlení a dobropisu se na daňovém účtu v ročním součtu vzájemně odpočtou. Ustanovení § 254, odst. 3 zde neplatí. Obdobné platí i pro obecní přirážky k přímým daním, které si obce vybírají vlastními orgány.

(2) Sazby dobropisu stanoví vláda ve stejné výši jako sazby poplatku z prodlení (§ 271, odst. 3).

(3) Nárok na dobropis mají také, a to nehledíc na výši roční srážky, osoby povinné srážeti daně (§ 28, odst. 1, § 180, odst. 2, § 183, odst. 5), jestliže tyto daně přeplatí státní pokladně. Dobropis se tu vypočítá z přeplatku na těchto daních a na předepsaném příslušenství, zjištěného vždy ke dni lhůty stanovené k odvodu sražené daně. Ustanovení odstavce 2 platí tu obdobně. Přeplatek vzniklý na dani vybírané srážkou nezakládá u daňového podmětu nárok na dobropis.

(4) Úřad je povinen doručiti osobě oprávněné rozhodnutí o přiznání dobropisu nejdéle do jednoho roku po uplynutí berního roku, ve kterém vznikl její nárok na tento dobropis.

(5) Byl-li základ pro výpočet poplatku z prodlení nebo dobropisu později změněn částečným nebo úplným odpisem předepsané daně (přirážek, příslušenství, náhrady útrat podle § 338) z rozhodnutí úřadu (komise) v řízení odvolacím nebo podle § 256, odst. 5 až 7 nebo podle § 256a) nebo podle § 276, odst. 1, provede se oprava původně předepsaného poplatku z prodlení nebo původně přiznaného dobropisu (odstavec 1) podle stavu změněného tímto odpisem. Obdobně platí, byl-li základ pro výpočet poplatku z prodlení nebo dobropisu později změněn skutečným předpisem, který jest menší než byla povinnost platiti splátky podle § 269, ovšem jen tehdy, byla-li při původním výpočtu poplatku z prodlení nebo dobropisu vzata za základ tato povinnost podle § 269.

(6) Dobropis podle odstavce 1 má pro výpočet poplatku z prodlení nebo dobropisu jako úhrada účinnost 31. prosince berního roku, v němž poplatníkovi vznikl naň nárok.

(7) Podrobnější úprava bude provedena vládním nařízením, kterým bude též stanoveno, který úřad dobropis vypočte a přizná a jak poplatník bude o jeho přiznání zpraven.

Čl.151

§ 294 bude zníti:

Z rozhodnutí o přiznání dobropisu lze se odvolati k finančnímu úřadu II. stolice, z rozhodnutí o přiznání dobropisu, týkajícího se obecních přirážek k přímým daním, které si obec vybírá vlastními orgány, k politickému úřadu nadřízenému přímo obci. Odvolací úřad rozhodne s konečnou platností.

Čl.152

§ 295 bude zníti:

Dobropis jde na vrub státu, u obecních přirážek k přímým daním, které si obce vybírají vlastními orgány, na vrub těchto obcí.

Čl.153

§ 296 bude zníti:

(1) O poplatníkově žádosti za hotovou výplatu přeplatku vratitelného podle § 291 s příslušným dobropisem nebo za jeho přeúčtování na daňový účet jiného poplatníka rozhoduje finanční úřad II. stolice. Proti jeho rozhodnutí lze se odvolati k ministerstvu financí. Týká-li se však žádost přeplatku na obecních přirážkách k přímým daním, které si obec vybírá vlastními orgány, rozhoduje o ní obec; z jejího rozhodnutí lze se odvolati k politickému úřadu nadřízenému přímo obci, který rozhodne s konečnou platností.

(2) Byl-li přeplatek hotově vrácen nebo přeúčtován na jiný dluh téhož poplatníka, ať u téhož nebo jiného výběrčího úřadu, nepřizná se dobropis příslušející z vráceného nebo přeúčtovaného přeplatku za poslední čtvrtletí, za něž by mu jinak nárok na dobropis z tohoto přeplatku příslušel.

(3) Dosáhl-li přeplatek poplatníkův v berní obci dvojnásobku úhrnného jeho posledního ročního předpisu všech přímých daní s přirážkami, může úřad poplatníka vyzvati, aby si podal žádost o jeho vrácení. Nevyhoví-li poplatník ve stanovené lhůtě této výzvě, ztrácí pro budoucnost nárok na přiznání dobropisu z přeplatku uvedeného ve výzvě bez ohledu na další jeho změny.

Čl.154

§ 297 bude zníti:

Opominul-li finanční úřad, pokud se týče - co do obecních přirážek k přímým daním, které si obec vybírá vlastními orgány - obec, přiznati dobropis a neuplatní-li poplatník nároku na tento dobropis do 4 let po uplynutí kalendářního roku, ve kterém bylo poplatníkovi doručeno zpravení podle § 273, odst. 4, zanikne tento nárok.

Čl.155

(1)

§ 301, odst. 4, č. 4 bude zníti:

4.

veřejnými notáři, obhájci, advokáty, jejich zřízenci o tom, co jim bylo svěřeno při výkonu jejich povolání, revisními svazy (§ 263, odst. 3) a jejich revisory o tom, co seznali při vykonávání své působnosti;“.

 

(2)

V § 301, odst. 6 se připojují tato ustanovení:

Nejsou-li obchodní místnosti nebo poplatníkovo obydlí v obvodu vyměřovacího úřadu, který výpověď žádá, jest osoba výpovědí povinná oprávněna tyto doklady předložiti místo vyměřovacímu úřadu výpověď žádajícímu vyměřovacímu úřadu, v jehož obvodu jsou zmíněné místnosti nebo obydlí. Vyměřovací úřad jest povinen předložené doklady, není-li osoba podle zákona povinna mu je ponechati, vrátiti jí ihned, je-li osoba podle zákona povinna mu je ponechati, nejdéle do 2 měsíců ode dne předložení. Ustanovení § 315, odst. 2 platí tu obdobně.

Čl.156

V § 302, odst. 2, prvé větě za slova „; starostové obcí“ vkládají se slova „, v zemi Slovenské a Podkarpatoruské též obecní a obvodní notáři (městské notářské úřady)“.

Čl.157

§ 304, odst. 1 bude zníti:

(1) Držitelé obytných domů nebo jejich zástupci jsou povinni předložiti počátkem berního roku vyměřovacímu úřadu výkaz osob, které v domě bydlely v kalendářním roce.

Čl.158

(1)

§ 307, odst. 1 bude zníti:

(1) Nehledíc k ustanovení odstavce 5, jest každý, kdo jest povinen platiti přímo vybíranou daň - vyjímajíc všeobecnou výdělkovou daň pro podomní a kočovní živnosti, daň pozemkovou a domovní daň třídní - povinen podati každoročně u příslušného vyměřovacího úřadu písemně řádně vyplněné přiznání o dani podrobené důchodu, výtěžku nebo požitku, dosaženém v kalendářním roce (obchodním období) na běžný berní rok podle vzoru vydaného ministerstvem financí a to:

1.

u zvláštní daně výdělkové do 15 dnů po předepsaném schválení účetní závěrky, nejdéle však do 6 měsíců po obchodním období,

2.

u činžovní daně do 31. prosince kalendářního roku,

3.

u ostatních sem spadajících daní do 14. února berního roku.

 

(2)

V § 307, odst. 5 bude druhá věta zníti: „ustanovení § 310, odst. 3, první tři věty platí v posléze zmíněném případě obdobně.

Čl.159

(1)

V § 309, odst. 1 se za slovy „které má úřad po ruce;“ nahrazuje středník tečkou. Dále věta „lhůty vyměřovacím úřadem stanovené nebuďtež kratší 8 dnů.“ se nahrazuje tímto ustanovením: „Lhůty vyměřovacím úřadem musí býti stanoveny tak. aby poplatník mohl výzvu splniti, při čemž úřad jest povinen přihlížeti k povaze výzvy a k množství práce, kterou si při rozsahu podniku její zodpovědění vyžádá. Lhůta nesmí býti kratší 15 dnů; pouze v případech jednoduchých může se stanoviti lhůta kratší než 15 dnů, ale nikoliv kratší než 8 dnů.

 

(2)

V § 309, odst. 3 se slova „avšak alespoň 15denní“ nahrazují slovy „avšak alespoň takové, aby poplatník mohl výzvu splniti, nejméně však 15denní“.

 

(3)

§ 309, odst. 4 bude zníti:

(4) Následky v odstavcích 1 a 2 zmíněné pominou, prokáže-li poplatník okolnosti, které zmeškání dostatečně omlouvají.

Čl.160

(1)

V § 310, odst. 2, č. 3 se slova „obchodních a hospodářských knih“ nahrazují slovy „obchodních nebo hospodářských knih“.

 

(2)

V § 310, odst. 3 se slova „do stanovené, avšak alespoň 8denní lhůty vyhověno.“ nahrazují slovy „do stanovené lhůty vyhověno.“ Za těmito slovy se pak připojují tato ustanovení: „Výzvou musí býti stanovena lhůta taková, aby poplatník ji mohl splniti, při čemž jest úřad povinen přihlížeti k povaze výzvy a jednotlivých otázek a k množství práce, kterou si při rozsahu podniku jejich zodpovědění vyžádá. Lhůta nesmí býti kratší 15 dnů; pouze v případech jednoduchých může se stanoviti lhůta kratší než 15 dnů, ale nikoliv kratší než 8 dnů“.

 

(3)

V § 310, odst. 4 se připojuje toto ustanovení:

Vyměřovací úřad jest povinen předložené doklady, není-li osoba podle zákona povinna mu je ponechati, vrátiti jí ihned, je-li osoba podle zákona povinna mu je ponechati, nejdéle do 2 měsíců ode dne předložení.

 

(4)

V § 310 se připojují nové odstavce 5 až 8 tohoto znění:

(5) K výzvě, aby podrobně rozvedl své příjmy a vydání, může poplatník vedoucí obchodní nebo hospodářské knihy místo odpovědi nabídnouti důkaz těmito knihami. Žádá-li úřad od poplatníka, který vede obchodní nebo hospodářské knihy, ve výzvě podle odstavce 2, č. 2 taková podrobná vysvětlení nebo průkazy, které by vyžadovaly příliš obsáhlé výpisy z těchto knih, vyhoví poplatník takovéto výzvě, nabídne-li úřadu, aby si sám žádaná data opatřil nahlédnutím do těchto knih.

(6) Poplatník, který nevede obchodních nebo hospodářských knih, vyhoví výzvě, aby podrobně rozvedl nebo prokázal své příjmy a výdaje anebo aby připustil nahlédnouti do svých obchodních nebo hospodářských knih, uvede-li v odpovědi na tuto výzvu, že nevede těchto knih, a nabídne-li, aby jeho přiznání bylo prozkoumáno znalcem.

(7) Lékaři, veřejní notáři, obhájci, advokáti, kteří vedou obchodní nebo hospodářské knihy, nejsou povinni předložiti vyměřovacímu úřadu spisy nebo listiny, které obsahují důvěrná sdělení stran, nebo jiné spisy a listiny, jež jsou povinni podle zákona zachovati v tajnosti, nabídnou-li v odpovědi na výzvu, aby úřad nahlédl do jejich knih. Ustanovení odstavce 4 platí i zde.

(8) Formu a obsah hospodářských knih může stanoviti vládní nařízení.

Čl.161

§ 312, odst. 3 bude zníti:

(3) Ustanovení § 310, odst. 3 platí tu obdobně.

Čl.162

(1)

V § 313, odst. 2, první větě se slovo „může“ nahrazuje slovy „má právo“.

 

(2)

V § 313, odst. 2, č. 1 se slova „obchodními a hospodářskými knihami“ nahrazují slovy „obchodními nebo hospodářskými knihami“.

Čl.163

(1)

V § 315, odst. 2 se slova „může býti“ nahrazují slovem „budiž“.

 

(2)

V § 315 se připojuje jako nový odstavec 5 ustanovení tohoto znění:

(5) Jedná-li se o případy závažné a významné po finanční stránce nebo je-li odůvodněné podezření, že by poplatník mohl knihy (doklady) zavléci či zápisy knih změniti, může úřední orgán provádějící nahlédnutí do knih tyto knihy (doklady) na místě u poplatníka zajistiti. Při tomto opatření jest však úřední orgán povinen poplatníku umožniti, aby do zajištěných knih kdykoliv nahlédl, jak toho vyžaduje nerušený chod jeho podnikání.

Čl.164

V § 319 se připojuje nový odstavec 7 tohoto znění:

(7) Ustanovení § 314, odst. 3 a 4 platí tu obdobně.

Čl.165

(1)

V § 324 se vkládá jako odstavec 3 nové ustanovení tohoto znění:

(3) Vyměřovací úřad (daňová komise) může se odchýliti od knihovních zápisů jinak formálně správných v těch případech, kde se používá spojů se zahraničními nebo s tuzemskými osobami (podniky) ke zkrácení daňové základny.

 

(2)

V § 324, odst. 3, který se označuje jako odstavec 4 se vypouštějí slova „podle obchodního zákona“.

 

(3)

V § 324 se připojuje nový odstavec 5 tohoto znění:

(5) Zjistí-li se při nahlédnutí do knih a zápisů menší závady, není tím dotčena jejich průkazní moc.

Čl.166

(1)

V § 325, odst. 1 se slova „může býti daň vyměřena bez dalšího účastenství poplatníkova z moci úřední podle pomůcek, jež má úřad po ruce.“ nahrazují tímto ustanovením: „může býti daň vyměřena bez dalšího účastenství poplatníkova z moci úřední podle pomůcek, jež má úřad po ruce, v mezích ustanovených v odstavci 2; úřad jest při tom povinen přihlížeti ke všem pomůckám, jež má po ruce. Ustanovení § 310, odst. 5, 6 a 7 nejsou tím dotčena.

 

(2)

V § 325, odst. 3 se připojuje toto ustanovení:

Domnívá-li se úřad, že některá z připomínek pochybností nebo otázek daných poplatníkovi byla jím nezodpověděna, vyzve poplatníka, aby ve lhůtě nejméně 8 dnů dodatečně tak učinil.

Čl.167

(1)

V § 327, odst. 1 se připojuje tato věta:

Nelze-li zdanitelný důchod z pozemku stanoviti výpočtem, budiž pro odhad použito průměrů, které po dohodě s ministrem zemědělství vydá ministr financí.

 

(2)

V § 327 se vkládá jako nový odstavec 3 toto ustanovení:

(3) Stanovení vyměřovacího základu odhadem není přípustno, nebyl-li předtím proveden důkaz obchodními nebo hospodářskými knihami a není-li zákonného důvodu odchýliti se od těchto obchodních nebo hospodářských knih.

 

(3)

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 5 a 6.

 

(4)

V § 327 se vkládá jako nový odstavec 4 toto ustanovení:

(4) Vyměřovací úřad přihlíží z úřední povinnosti při stanovení vyměřovacího základu ke srážkovým položkám a výhodám, pro poplatníka ze zákona vyplývajícím, které jsou ze spisů patrny, i když jich poplatník výslovně neuplatnil, v případě, že stanoví daňový základ v jiných položkách oproti jeho přiznání v neprospěch poplatníka.

Čl.168

(1)

V § 328 se dosavadní ustanovení označuje jako odstavec 1.

 

(2)

V § 328 se připojuje jako odstavec 2 toto ustanovení:

(2) Jestliže poplatník vyhověl ve lhůtách mu daných po případě prodloužených všem výzvám vyměřovacího úřadu, směřujícím k řádnému zjištění vyměřovacího základu, jest vyměřovací úřad povinen poplatníkovi doručiti platební rozkaz do jednoho roku po podání přiznání k dani. Jde-li o složité případy, jest lhůta dvouletá, o čemž budiž poplatník před uplynutím jednoroční lhůty zpraven. Nedodrží-li úřad lhůty, má se za to, že daň jest předepsána ve výši přiznání poplatníkova. Ustanovení hlavy VIII, § 313, odst. 2, č. 1, čtvrté věty, § 277, odst. 3 a 4, § 330, odst. 2 zůstávají tím nedotčena.

Čl.169

Za § 328 vkládá se jako § 328a nové ustanovení tohoto znění:

§ 328a

 

(1) U fysických osob podrobených dani důchodové vyměřené podle §§ 18 až 22, po případě § 34, nebo všeobecné dani výdělkové anebo oběma těmto daním, u nichž ani zdanitelný důchod ani zdanitelný výtěžek nepřesahoval v lichém kalendářním roce 15.000 Kč, bude daň na příslušný sudý berní rok vyměřená platiti nenařikatelně bez nového vyměření a bez vydání nového platebního rozkazu i pro nejblíže příští lichý berní rok. Pro tento rok není s výhradou odstavce 2, písm. a) a b) u zmíněných osob povinnosti ku podání přiznání ke zmíněným daním.

(2) V odstavci 1 uvedený způsob zdanění nenastane u poplatníků, kteří

a)

v přiznání výslovně požádají za řádné vyměření daně a vydání platebního rozkazu na zmíněný příští lichý berní rok v neprodlužitelné lhůtě do 14. února tohoto lichého berního roku;

b)

podle názoru vyměřovacího úřadu mají býti na zmíněný lichý berní rok podrobeni novému vyměření, poněvadž jejich zdanitelný příjem nebo výtěžek přesahoval v předcházejícím sudém kalendářním roce 15.000 Kč; v tomto případě budou, nepodali-li sami snad již přiznání, vyměřovacím úřadem vyzváni do dvou let po uplynutí zmíněného sudého kalendářního roku ku podání přiznání do 30 dnů za účelem vyměření daně;

c)

byli zdaněni daní důchodovou vyměřenou podle § 32, odst. 5 nebo § 35, odst. 2, poslední věty;

d)

vedou řádné obchodní knihy (§ 10, odst. 2);

e)

jsou společníky společenského podniku.

(3) Při vyměřování daně poplatníkům v odstavci 1 uvedeným není vyměřovací úřad (daňová komise) povinen prováděti doplňovací a vytýkací řízení (§§ 310 až 313), leč by poplatník o jeho provedení v přiznání požádal; jinak bude řízení to provedeno při projednávání odvolání.

Čl.170

(1)

V § 330, odst. 8 se připojuje nové ustanovení tohoto znění:

Odpírá-li však úřad podnikům uvedeným v § 75, odst. 1 nárok na zdanění podle § 83, odst. 2, může o tom vydati samostatné rozhodnutí, z něhož se lze zvláště odvolati. V tomto případě se daň vyměří až do pravoplatnosti rozhodnutí.

 

(2)

V § 330, odst. 9 se slova „subjektu nebo objektu“ nahrazují slovy „podmětu nebo předmětu“.

Čl.171

(1)

V § 331, odst. 1 se připojuje toto ustanovení:

Vyměřovací úřad jest zejména povinen sděliti na žádost poplatníkovi vyměřovací základ daně, jakož i v kterých příjmových a výdajových (srážkových) položkách se při stanovení tohoto základu odchýlil od přiznání a z jakých důvodů.

 

(2)

V § 331, odst. 3, poslední větě se vypouštějí slova „-vyjímajíc podpisy-“.

Čl.172

V § 334 se připojují jako odstavce 5 až 7 tato ustanovení:

(5) Jestliže poplatník vyhověl ve lhůtách mu daných po případě prodloužených všem výzvám směřujícím k řádnému vyřízení stížných bodů odvolání, jest odvolací stolice povinna rozhodnouti o odvolání do jednoho roku. Jde-li o složité případy, jest lhůta dvouletá, o čemž budiž poplatník před uplynutím jednoroční lhůty zpraven. Nedodrží-li úřad lhůty, má se za to, že jest odvolání plně vyhověno. Ustanovení hlavy VIII, § 313, odst. 2, č. 1, čtvrté věty, § 277, odst. 3 a 4 a § 337, odst. 2 zůstávají tím nedotčena.

(6) Ustanovení odstavce 5 platí obdobně, bylo-li rozhodnutí o odvolání později změněno nebo zrušeno rozhodnutím úřadu nebo soudu.

(7) Odvolací stolice jest také oprávněna vyříditi odvolání narovnáním s poplatníkem. Narovnáním jest konečně a neodvolatelně vyřízeno uložení daně ohledně těch částí vyměřovacího základu, které byly narovnáním upraveny.

Čl.173

V § 338 se připojuje jako nový odstavec 4 toto ustanovení:

(4) Předepsaná náhrada útrat jest splatna a vykonatelna do 30 dnů po doručení předpisu.

Čl.174

§ 340 bude zníti:

(1) Poplatník má právo na navrácení do předešlého stavu, bylo-li mu živelní nebo jinakou událostí, které nebylo lze předvídati nebo odvrátiti, zabráněno dodržeti lhůtu k podání opravného prostředku v řízení vyměřovacím, trestním nebo odvolacím, nebo nedověděl-li se on nebo jeho zástupce (§ 262) nebo jeho zmocněnec nezaviněně o takové lhůtě. Tyto události a skutkové okolnosti je poplatník povinen dokázati.

(2) Návrh na navrácení do předešlého stavu se nemůže opírati o okolnosti, o nichž se již dříve uznalo, že nestačí k tomu, aby se povolilo poplatníkovi prodloužení zmeškané lhůty.

(3) Navrácení do předešlého stavu může poplatník navrhnouti do 15 dnů, počínajíc ode dne, kdy byla překážka odstraněna nebo kdy se dověděl o lhůtě. Návrh budiž učiněn u vyměřovacího úřadu, který je příslušný přijmouti odvolání nebo který vyměřil dotčenou daň. V návrhu dlužno uvésti skutečnosti odůvodňující navrácení do předešlého stavu jakož i příslušné průvody a zároveň s ním podati zmeškané odvolání.

(4) Návrh na navrácení do předešlého stavu je nepřípustný, když prošlo 6 měsíců ode dne, kdy zmeškaná lhůta prošla.

(5) O návrhu rozhoduje finanční úřad II. stolice; proti jeho rozhodnutí lze se odvolati k ministerstvu financí.

Čl.175

§ 341 se doplňuje tímto ustanovením: „Ustanovení § 17, č. 6 a § 78, písm. e) zůstávají nedotčena.

Čl.176

V § 344 se připojuje jako nový odstavec 8 toto ustanovení:

(8) Nepřesahuje-li celkový vymahatelný nedoplatek částku 5 Kč, nevymáhá se samostatnou exekucí.

Čl.177

V § 350, odst. 1 se vkládá za druhou větu ustanovení tohoto znění:

Nejsou však oprávněni zabaviti jiných předmětů, než takových, jichž zpeněžením může býti daňový dluh zcela nebo z části uspokojen.“ Dále se za citací „č. 293“ vypouští slovo „ve“.

Čl.178

V § 378, odst. 1 se slova „třetina“ a „více než třetinu“ nahrazují slovy „polovina“ a „více než polovinu“.

Část druhá

Přechodná ustanovení (čl. 1-12)

Čl.1

(1)

Z důchodů, výtěžků nebo požitků v kalendářním roce 1936 (v obchodním období končícím v kalendářním roce 1936) skutečně dosažených budou - pokud zákon jinak nestanoví - poplatníkům přímé daně vyměřeny jednak na berní rok 1936, jednak - a to bez provedení samostatného vyměřovacího řízení - i na berní rok 1937 podle zákona o přímých daních pozměněného tímto zákonem.

(2)

Pokud nebyl poplatníkovi podle ustanovení tohoto zákona doručen platební rozkaz na berní rok 1936 (1937), jest povinen v roce 1936 (1937) po případě i později platiti daňové splátky podle § 269, odst. 2 podle výše posledního ročního předpisu daně s přirážkami za rok 1934 (1935) nebo za některý rok nejblíže předcházející, který byl poplatníkovi znám počátkem (1. ledna) berního roku 1936 (1937).

(3)

Poplatníkům, jimž na základě kalendářního roku 1936 byla daň vyměřena jak na berní rok 1936, tak i na berní rok 1937, bude při zániku jejich daňové povinnosti z daně předepsané na berní rok, v němž jejich daňová povinnost zanikla, odepsáno tolik dvanáctin, kolik celých měsíců chybí ode dne zániku do konce tohoto roku. Daň na berní rok následující po roce zániku daňové povinnosti se nevyměří. Tato ustanovení neplatí pro zvláštní daň výdělkovou (hlava III).

(4)

Daň důchodová podle § 13, odst. 2, §§ 30 a 36 v roce 1936 sražená bude započtena též na úhradu daně důchodové při zdanění služebních (funkčních) požitků na berní rok 1937, nejvýše však částkou odpovídající dani důchodové (bez přechodné přirážky) na rok 1937 připadající.

(5)

Poplatníkům, jichž základ pro zdanění v roce 1936 dosažený převyšoval o více než čtvrtinu průměr tří let 1933, 1934 a 1935, případně nebyli-li zdaněni, průměr jejich důchodů, výtěžků nebo požitků v těchto letech, vyměří se na jejich žádost daň na berní rok 1937 na základě tohoto průměru. Toto ustanovení neplatí pro zvláštní daň výdělkovou (hlava III).

Čl.2

(1)

Prvním daňovým předpisem, který bude ve smyslu § 328a), odst. 1 (čl. 169 části první) platiti pro nejblíže příští lichý berní rok, jest předpis na berní rok 1938.

(2)

Vládní nařízení ze dne 24. ledna 1936, č. 10 Sb. z. a n., pozbývá účinnosti počínajíc berním rokem 1936.

Čl.3

U úvěrních společenstev jakož i záložen a fondů, uvedených v § 75, odst. 1, č. 1 a 2, kterým se na berní rok 1935 neb léta předcházející vyměřovala daň podle § 83, odst. 2 dosavadního zákona č. 76/1927 Sb. z. a n., a kterým bude počínajíc berním rokem 1936 vyměřována daň podle § 83, odst. 5, nesmí daň za berní rok 1936 činiti více než 50% daně podle § 83, odst. 5 tohoto zákona na ně připadající, avšak s tím, že vyměřená daň nesmí činiti méně než šest tisícin základního kapitálu (§ 83, odst. 17).

Čl.4

Pro investice podle § 10, odst. 2, věty druhé a podle § 79, písm. f), odst. 3 a 4 započaté nebo provedené před 1. lednem 1936 je přípustný mimořádný odpis ve výši 20% v dosavadním rozsahu. Při tom nesmí tento odpis při změně berního roku (čl. 4 části první) činiti úhrnem více než 20%.

Čl.5

Čtyřletá lhůta stanovená v § 80, odst. 3 prodlužuje se, pokud jde o úložky nashromážděné v obchodních obdobích 1930 (1930/1931) až 1933 (1933/1934) do konce obchodního období 1938 (1938/1939).

Čl.6

Pro vyměření činžovní daně na berní léta 1936 a 1937 zvyšuje se srážka uvedená v § 150, odst. 6 na 70%. U daňových předmětů tamtéž uvedených činí všeobecná daň výdělková, dojde-li k jejímu vyměření podle § 57, odst. 7, na zmíněná dvě berní léta 1/2 promile kapitálu v podniku trvale na zisk uloženého, převyšujícího 100.000 Kč, bez ohledu na jeho výši.

Čl.7

Daňové přiznání za berní rok 1936 jest základem pro zjištění dani podrobeného důchodu, výtěžku nebo požitku za minulý rok 1936 a na berní rok 1937.

Čl.8

Byla-li poplatníkovi k dani za berní rok 1936 předepsána přirážka podle § 309, odst. 3, předepíše se tato přirážka k dani předpisované ze stejného základu na berní rok 1937.

Čl.9

Nárok na nahrazovací úroky co do přímých daní s přirážkami za berní roky 1936 a předcházející posuzuje se i po dni účinnosti tohoto zákona podle ustanovení před tímto dnem platných, avšak s omezením, že nahrazovací úroky podle ustanovení platných před 1. lednem 1937 lze přiznati pouze za dobu, rozhodnou pro nárok na tyto úroky, do 31. prosince 1936; místo nahrazovacích úroků za dobu po 31. prosinci 1936 provede se za tuto dobu oprava poplatku z prodlení nebo dobropisu podle § 293, odst. 5.

Čl.10

Pokud zákon odvolání připouští, lze z předpisů daně za berní rok 1936 a na berní rok 1937, spočívající na stejném vyměřovacím základě, podati společné odvolání.

Čl.11

K dani předepsané na berní rok 1937, pokud se k ní vybírají přirážky, předepíší se a vyberou přirážky svazků územní samosprávy, na kterých se tyto usnesly pro rozpočtový rok 1937.

Čl.12

Ministr financí se zmocňuje, aby vydal případná další přechodná ustanovení.

Část třetí

(čl. 1-2)

Čl.1

(1)

Zemská zastupitelstva mohou pro obce svého obvodu stanoviti, že a jakým způsobem si mohou obstarávati vlastními orgány výpočet, předpis a vybírání obecních přirážek ke všem přímým daním, a to od počátku správního roku, který následuje po roce, ve kterém došlo k usnesení zemského zastupitelstva. Toto své usnesení je zemské zastupitelstvo povinno oznámiti do 30 dnů příslušnému finančnímu úřadu II. stolice.

(2)

Usnesení obecního zastupitelstva o přirážkách podle odstavce 1 podléhá schválení zemského výboru. Schválí-li zemský výbor toto usnesení obecního zastupitelstva, oznámí to do 30 dnů příslušnému finančnímu úřadu II. stolice. Toto usnesení nabývá účinnosti od 1. ledna roku následujícího po roce, ve kterém byl finanční úřad II. stolice o něm zemským výborem zpraven.

(3)

Tímto ustanovením obecního zastupitelstva pozbývá ode dne uvedeného v odstavci 2, třetí věta platnosti usnesení obecního zastupitelstva, jímž obec podle § 5, odst. 5 zák. č. 77/1927 Sb. z. a n. přenesla výpočet, předpis a vybírání obecních přirážek k dani pozemkové na činitele státní.

(4)

Zálohy, které obec obdržela na obecní přirážky k přímým daním od finanční správy, jakož i přeplatky na těchto přirážkách je obec povinna v případech odstavců 1 a 2 vrátiti finanční správě v přiměřené lhůtě, kterou určí finanční úřad II. stolice. Rozhodnutí tohoto úřadu je proti obci vykonatelným.

Čl.2

(1)

Pokud jiné zákony se dovolávají výše úroků z prodlení stanovené pro přímé daně, platí příště roční sazba poplatků z prodlení, stanovená podle § 271, odst. 3.

(2)

Na místo dosavadních ustanovení zákona o přímých daních o úrocích z prodlení a náhradních (nahrazovacích) z obecních přirážek, které si vybírají obce svými vlastními orgány, platí od 1. ledna 1937 ustanovení tohoto zákona o poplatku z prodlení a dobropisu z těchto přirážek.

Část čtvrtá

(čl. 1)

Čl.1

Přirážka podle zákona ze dne 28. listopadu 1931, č. 177 Sb. z. a n., ve znění zákona ze dne 15. července 1932, č. 120 Sb. z. a n., prodlouženého zákonem ze dne 22. prosince 1933, č. 246 Sb. z. a n., a zákonem ze dne 21. prosince 1935, č. 257 Sb. z. a n., vybere se též k dani důchodové na berní rok 1937 a k dani z tantiem sražené v roce 1937.

Část pátá

(čl. 1-2)

Čl.1

(1)

Ustanovení tohoto zákona nabývají účinnosti počínajíc 1. ledna 1937 s výhradou ustanovení uvedených v části druhé a s výjimkami v odstavcích 2 a 3 uvedenými a vztahují se na trestné činy spáchané před tímto dnem. Ustanovení § 213, odst. 2 platí však pouze pro trestní řízení zahájené po účinnosti tohoto zákona.

(2)

Ustanovení čl. 2, 91, 92 a 95 části první nabývají účinnosti prvním dnem měsíce, nejblíže následujícího po dni vyhlášení tohoto zákona.

(3)

Ustanovení druhé věty § 219, odst. 1 u trestních řízení zavedených před vyhlášením tohoto zákona, jakož i ustanovení § 328, odst. 2 (čl. 168, odst. 2) a § 334, odst. 5 a 6 (čl. 172) části první nabudou účinnosti počínajíc 1. lednem 1938.

(4)

Pro všechny ostatní daňové věci, které se týkají kalendářních (berních) let 1935 a předchozích, platí kromě ustanovení o řízení dosavadních ustanovení zákona č. 76/1927 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 180/1927 Sb. z. a n. a č. 167/1930 Sb. z. a n.

(5)

Tento zákon provede ministr financí v dohodě se zúčastněnými ministry.

Čl.2

Ministr financí se zmocňuje, aby upravil a ve Sbírce zákonů a nařízení vyhlásil úplné znění zákona o přímých daních č. 76/1927 Sb. z. a n., jak vyplývá ze změn provedených pozdějšími zákony.

Dr. Beneš v. r.

 

Dr. Hodža v. r.

 

Dr. Kalfus v. r.