Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

60/1960 Sb. znění účinné od 15. 1. 1960 do 19. 3. 1998

60

 

VYHLÁŠKA

ministra zahraničních věcí

ze dne 19. dubna 1960

o Dohodě mezi vládou Československé republiky a vládou Spojeného

království Velké Británie a Severního Irska o leteckých dopravních službách

mezi jejich zeměmi a přes jejich území

 

Dne 15. ledna 1960 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé republiky a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o leteckých dopravních službách mezi jejich zeměmi a přes jejich území.

 

Podle svého článku 16 nabyla Dohoda platností dnem podpisu, tj. dne 15. ledna 1960.

 

České znění Dohody se vyhlašuje současně.

David v. r.

DOHODA

mezi vládou Československé republiky a vládou Spojeného království Velké

Británie a Severního Irska o leteckých dopravních službách mezi jejich

zeměmi a přes jejich území (čl. 1-16)

Vláda Československé republiky a vláda Spojeného království Velké Británie a Severního Irska

 

jsouce smluvními stranami Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, otevřené k podpisu v Chicagu dne 7. prosince 1944,

 

přejíce si uzavřít dohodu, jež by doplnila uvedenou Úmluvu, za účelem zřízení leteckých dopravních služeb mezi jejich zeměmi a přes jejich území,

 

dohodly se na tomto:

Č l á n e k 1

Pro účely této Dohody, nebude-li souvislost vyžadovat jinak:

a)

výraz "Úmluva" znamená Úmluvu o mezinárodním civilním letectví, otevřenou k podpisu v Chicagu dne 7. prosince 1944 a zahrnuje všechny přílohy, přijaté podle článku 90 této Úmluvy a všechny doplňky příloh nebo Úmluvy podle jejich článku 90 a 94;

b)

výraz "letecké úřady" znamená, pokud jde o Československou republiku, ministerstvo dopravy - letecký odbor a kterékoliv osoby nebo orgány, oprávněné k vykonávání jakýchkoliv funkcí, jež v současné době vykonává uvedené ministerstvo dopravy - letecký odbor, nebo podobných funkcí a pokud jde o Spojené království, znamená ministra letectví a kterékoliv osoby nebo orgány, oprávněné k provádění jakýchkoliv funkcí, jež v současné době vykonává ministr, nebo podobných funkcí;

c)

výraz "ustanovený letecký dopravní podnik" označuje letecký dopravní podnik, který bude určen písemným vyrozuměním jedné smluvní strany druhé smluvní straně podle článku 3 této Dohody k provozování leteckých dopravních služeb na linkách uvedených v tomto oznámení;

d)

výraz "území" pokud se tím rozumí stát, znamená pozemní oblasti a přilehlé k nim pobřežní vody podléhající svrchovanosti, suverenitě, ochraně nebo poručenské správě tohoto státu;

e)

výrazy "letecká dopravní služba", mezinárodní letecká dopravní služba", "letecký dopravní podnik" a "přistání pro neobchodní účely" mají význam určený jim článkem 96 Úmluvy․

Č l á n e k 2

1.

Každá ze smluvních stran uděluje druhé smluvní straně práva, uvedená v této Dohodě, za účelem zřízení leteckých dopravních služeb na linkách stanovených v příslušném oddílu připojeného Seznamu linek (dále nazývaných "dohodnuté služby" a "stanovené linky").

2.

Ve shodě s ustanoveními této Dohody budou letecké dopravní podniky, určené každou z obou smluvních stran, požívat při provozování dohodnuté služby na stanovené lince těchto výsad:

a)

konat lety vzdušným prostorem nad územím druhé smluvní strany;

b)

přistávat na uvedeném území pro neobchodní účely; a

c)

přistávat na uvedeném území v místech, stanovených pro příslušnou linku v Seznamu linek této dohody, za účelem vykládání a nakládání v mezinárodním dopravním styku cestujících, zboží a pošty.

3.

Žádné ustanovení odstavce 2 tohoto článku nelze vykládat tak, že leteckým dopravním podnikům jedné smluvní strany se dává výsada naložit na území druhé smluvní strany cestující, zboží nebo poštu, přepravované za úplatu nebo nájemné a určené do jiného místa na území této druhé smluvní strany.

Č l á n e k 3

1.

Každá ze smluvních stran bude mít právo písemně označit druhé smluvní straně jeden nebo více leteckých dopravních podniků, jež budou provozovat dohodnuté služby na stanovených linkách.

2.

Po obdržení tohoto označení vydá druhá smluvní strana neprodleně takto ustanovenému leteckému dopravnímu podniku nebo leteckým dopravním podnikům v souladu s ustanoveními odstavce 3 a 4 tohoto článku potřebné provozní oprávnění.

3.

Letecké úřady jedné smluvní strany mohou požadovat, aby jim letecký dopravní podnik, ustanovený druhou smluvní stranou, prokázal, že je s to splnit podmínky, stanovené zákony a nařízeními, jež jsou obvykle a přiměřeně aplikovány těmito leteckými úřady ve shodě s ustanoveními Úmluvy o provozu mezinárodních obchodních leteckých služeb.

4.

Každá ze smluvních stran bude mít právo odmítnout ustanovení leteckého dopravního podniku a odejmout nebo odvolat leteckému dopravnímu podniku výsady uvedené v odstavci 2 článku 2 této Dohody, nebo podrobit užívání těchto výsad leteckým dopravním podnikem takovým podmínkám, jež bude považovat za nutné v případě, kdy není přesvědčena o tom, že podstatná část vlastnictví a skutečná kontrola tohoto podniku náleží smluvní straně, která ustanovuje letecký dopravní podnik, nebo jejím státním příslušníkům; při tom se předpokládá, že tohoto práva bude použito pouze po předchozím jednání s druhou smluvní stranou.

5.

Takto ustanovený a oprávněný letecký dopravní podnik může začít provozovat dohodnuté služby kdykoliv po splnění ustanovení odstavce 1 a 2 tohoto článku za předpokladu, že k provozu služby nedojde dříve, dokud nenabudou platnosti sazby stanovené pro tuto službu v souladu s článkem 7 této Dohody.

6.

Každá ze smluvních stran bude mít právo pozastavit leteckému dopravnímu podniku užívání výsad uvedených v odstavci 2 článku 2 této Dohody nebo podrobit užívání těchto výsad leteckým dopravním podnikem takovým podmínkám, jež bude považovat za nutné ve všech případech, kdy letecký dopravní podnik se nebude řídit zákony nebo nařízeními smluvní strany, jež tyto výsady poskytuje, nebo jiným způsobem nebude plnit podmínky předepsané touto Dohodou; při tom se předpokládá, že toho práva bude použito pouze po předchozím jednání s druhou smluvní stranou, nebude-li okamžité zastavení nebo uložení podmínek nutné, aby se zabránilo dalšímu porušování zákonů a nařízení.

Č l á n e k 4

1.

Zákony a nařízení jedné smluvní strany, vztahující se na jejím území n a přílet a odlet letadel používaných v mezinárodním letectví, nebo vztahující se na provoz a létání těchto letadel na jejím území budou platit pro letadla ustanoveného leteckého dopravního podniku druhé smluvní strany.

2.

Zákony a nařízení jedné smluvní strany, vztahují se na přílet a odlet cestujících, posádky nebo nákladu letadel na její území a z jejího území (například nařízení týkající se vstupu, výstupu, přistěhovalectví, cestovních pasů, cla a karantény) platí pro cestující, posádku a zboží letadel ustanovených leteckých dopravních podniků druhé smluvní strany při příletu a odletu nebo pobytu na území první smluvní strany.

Č l á n e k 5

1.

Pokud jde o pohonné hmoty, mazací oleje, náhradní součástky, obvyklou výstroj a palubní zásoby, které budou dovezeny nebo vzaty na palubu letadla na území jedné smluvní strany druhou smluvní stranou nebo podnikem či podniky jí ustanovenými nebo z jejich pověření a které jsou určeny výhradně pro potřebu letadel těchto podniků, bude první strana postupovat v otázce cel, kontrolních poplatků nebo jiných podobných daní či místních poplatků tímto způsobem:

a)

pohonné hmoty a mazací oleje, jež zůstanou na palubě letadla na letišti, na kterém naposledy přistanou před opuštěním uvedeného území, jsou prosty poplatků;

b)

s pohonnými hmotami a mazacími oleji, jež nejsou zahrnuty pod bodem a) a náhradními součástkami, obvyklou leteckou výstrojí a palubními zásobami se bude nakládat neméně výhodně než s podobnými zásobami, dovezenými na toto území nebo vzatými tam na palubu letadla a určenými pro potřebu letadel národního leteckého dopravního podniku první smluvní strany nebo cizího leteckého dopravního podniku, provádějícího mezinárodní letecké dopravní služby a používajícího nejvyšších výhod.

2.

Postup stanovený v odstavci 1 tohoto článku bude dodržen navíc a bez újmy závazků, které je každá smluvní strana povinna poskytnout podle článku 24 Úmluvy.

3.

Pohonné hmoty, mazací oleje, náhradní součástky, obvyklá výstroj a palubní zásoby, jichž se používá při provozu dohodnutých služeb, mohou být uskladněny na letištích, používaných ustanovenými leteckými dopravními podniky.

4.

Zásoby, osvobozené od poplatků podle ustanovení odstavce 1 tohoto článku nesmí být vyloženy z letadla bez souhlasu celních úřadů příslušné smluvní strany. Kdyby tyto věci nemohly být použity nebo spotřebovány, musí být znovu vyvezeny v předepsané době. Pokud nebudou znovu vyvezeny, zůstanou k dispozici ustanoveného leteckého dopravního podniku, avšak pod dozorem celních úřadů.

Č l á n e k 6

1.

Letecké dopravní podniky obou smluvních stran budou mít spravedlivou a stejnou možnost provozovat dohodnuté služby na stanovených linkách mezi svými zeměmi.

2.

Při provozování dohodnutých služeb budou letecké dopravní podniky každé ze smluvních stran přihlížet k zájmu leteckých dopravních podniků druhé smluvní strany tak, aby nezasáhly nevhodným způsobem do služeb, jež tyto letecké dopravní podniky zajišťují na týchž linkách, ať již celých nebo jejich částech.

3.

Dohodnuté služby, poskytované ustanovenými leteckými dopravními podniky smluvních stan budou v úzkém souladu s veřejnými požadavky, kladenými na dopravu na stanovených linkách a jejich přednostním cílem bude, aby při přiměřeném vytížení poskytly takovou kapacitu, jež by uspokojila běžné a rozumně předvídané požadavky dopravy cestujících, zboží a pošty z území smluvní strany, jež ustanovila letecký dopravní podnik, nebo určených pro toto území. Opatření pro dopravu cestujících, zboží a pošty, jak nakládaných, tak i vykládaných v místech přistání na stanovených linkách na území jiných států než toho, který ustanovil letecký dopravní podnik, budou provedena ve shodě se všeobecnými zásadami, podle nichž má být kapacita v souladu:

a)

s požadavky na přepravu na území a z území smluvní strany, jež ustanovila letecký dopravní podnik;

b)

s požadavky na přepravu v oblasti, již letecký dopravní podnik prolétává po přihlédnutí k jiným dopravním službám, zavedeným leteckými dopravními podniky států zahrnutých v této oblasti; a

c)

s požadavky provozu na průletových leteckých linkách.

Č l á n e k 7

1.

Sazby za všechny dohodnuté služby budou stanoveny v přiměřené výši s patřičným přihlédnutím ke všem směrodatným činitelům včetně provozních nákladů, přiměřeného zisku, charakteristiky služeb (například rychlosti a úrovně péče o cestující) a k sazbám jiných leteckých dopravních podniků za kterýkoliv úsek stanovené linky. Tyto sazby budou určeny v souladu s následujícími ustanoveními tohoto článku.

2.

Sazby, uvedené v odstavci 1 tohoto článku, spolu s výší provizí zástupců souvisící se sazbami budou pokud možno dohodnuty mezi příslušnými ustanovenými leteckými dopravními podniky pro každou stanovenou linku, po poradě s ostatními leteckými dopravními podniky provozujícími lety na této celé lince nebo její části. Bude-li to možné, uskuteční se taková dohoda prostřednictvím systému pro stanovení sazeb Mezinárodního sdružení leteckých dopravců. Takto dohodnuté sazby budou podléhat schválení leteckými úřady obou smluvních stran.

3.

Nemohou-li se ustanovené letecké dopravní podniky dohodnout na kterékoliv z těchto sazeb, nebo nebude-li z nějakého jiného důvodu dosaženo dohody o sazbě v souladu s ustanoveními odstavce 2 tohoto článku, pokusí se o dohodu o určení sazby letecké úřady smluvních stran.

4.

Nedohodnou-li se letecké úřady na schválení jakákoliv sazby, předložené jim podle odstavce 2 tohoto článku nebo na určení jakékoliv sazby podle odstavce 3, bude spor řešen ve shodě s ustanoveními článku 12 této Dohody.

5.

Sazba, s níž nesouhlasí letecké úřady kterékoliv ze smluvních stran, vstoupí v platnost jen podle ustanovení odstavce 3 článku 12 této Dohody.

6.

Sazby, jež byly určeny v souladu s ustanoveními tohoto článku, zůstanou v platnosti, až do zavedení nových sazeb ve shodě s ustanoveními tohoto článku.

Č l á n e k 8

1.

Ustanovené letecké dopravní podniky Spojeného království budou moci převádět všechny nadbytečné výdělky svému ústředí v librách sterlinků podle oficiálního kursu platného v den platby.

2.

Ustanovené letecké dopravní podniky Československé republiky budou moci převádět všechny nadbytečné výdělky svému ústředí v librách sterlinků.

3.

Tyto přebytky bude možno volně převádět a nebudou podrobeny žádnému zdanění nebo jinému omezení.

4.

Cestující budou při nákupu letenek v Československé republice nebo ve Spojeném království mít možnost volby mezi použitím letadel dopravního podniku Československa nebo Spojeného království; tato zásada se bude vztahovat i na zboží.

Č l á n e k 9

Ustanovené letecké dopravní podniky jedné smluvní strany budou mít právo udržovat na území druhé smluvní strany takový technický a obchodní personál, jakého je třeba k provozu dohodnutých služeb. Tyto osoby budou mít volnost jednání přiměřenou k plnění svých běžných povinností.

Č l á n e k 1 0

Letecké úřady kterékoliv z obou smluvních stran poskytnou leteckým úřadům druhé smluvní strany na jejich žádost periodické nebo jiné statistické údaje v rozsahu, jakého je třeba k získání přehledu o kapacitě poskytované při převozu dohodnutých služeb ustanovenými leteckými dopravními podniky první smluvní strany. Údaje budou zahrnovat všechny informace nutné pro takový přehled.

Č l á n e k 1 1

Letecké úřady smluvních stran budou podle potřeby v přímém styku a budou se konzultovat vzájemně v zájmu úzké spolupráce ve všech otázkách týkajících se plnění této Dohody.

Č l á n e k 1 2

1.

Dojde-li mezi smluvními stranami ke sporu, týkajícímu se výkladu nebo provádění této Dohody, budou smluvní strany především usilovat o jeho řešení cestou jednání.

2.

Nedosáhnou-li smluvní strany řešení cestou jednání, může býti na žádost kterékoliv z obou smluvních stran spor předložen k rozhodnutí tribunálu, složenému ze tří rozhodčích, přičemž každá smluvní strana jmenuje jednoho a oba takto jmenování rozhodčí ustanoví třetího. Každá smluvní strana jmenuje rozhodčího ve lhůtě šedesáti dnů ode dne, kdy obdržela od druhé smluvní strany diplomatickou nótu žádající o arbitráž a třetí rozhodčí bude ustanoven během daLších šedesáti dnů. Nebude-li kterákoliv z obou smluvních stran ve stanovené době jmenovat rozhodčího, nebo nebude-li ve stanovené době určen třetí rozhodčí, může kterákoliv smluvní strana požádat předsedu Rady Mezinárodní organizace pro civilní letectví, aby ustanovil rozhodčího nebo více rozhodčích podle potřeby.

3.

Smluvní strany se zavazují podřídit se všem rozhodnutím podle odstavce 2 tohoto článku.

Č l á n e k 1 3

1.

Bude-li jedna ze smluvních stran považovat za žádoucí provést změnu kteréhokoliv ustanovení této Dohody. nabude tato změna účinnosti, dohodnou-li se na ní smluvní strany, výměnou nót o jejím schválení.

2.

V případě uzavření jakékoliv všeobecné mnohostranné úmluvy, týkající se letecké dopravy, závazné pro obě smluvní strany, bude po dohodě mezi smluvními stranami tato Dohoda pozměněna tak, aby byla v souladu s ustanoveními takové úmluvy.

Č l á n e k 1 4

Každá z obou smluvních stran může kdykoliv zaslat oznámení výpovědi druhé straně, hodlá-li vypovědět tuto Dohodu. Toto oznámení výpovědi bude zároveň sděleno Mezinárodní organizaci pro civilní letectví. Je-li taková výpověď dána, pozbývá tato Dohoda účinnosti dvanáct měsíců ode dne, kdy druhá smluvní strana obdrží oznámení výpovědi, nebude-li výpověď po dohodě zrušena před uplynutím tohoto období. Nepotvrdí-li druhá smluvní strana příjem oznámení výpovědi, bude se míti za to, že je obdržela čtrnáct dní poté, co Mezinárodní organizace pro civilní letectví přijala oznámení o výpovědi.

Č l á n e k 1 5

Tato Dohoda a jakákoliv výměna nót podle článku 13 bude registrována u Mezinárodní organizace pro civilní letectví.

Č l á n e k 1 6

Tato Dohoda nabývá účinnosti dnem podpisu.

Na důkaz toho zástupci, řádně zmocnění svými příslušnými vládami, podepsali tuto Dohodu.

Dáno v Praze, dne 15. ledna 1960 ve dvojím vyhotovení v jazyce českém a anglickém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu

Československé republiky

Karel Štekl v. r.

 

Za vládu

Spojeného království Velké Británie

a Severního Irska

Paul Grey v. r.

Seznam linek:

 

O d d í l I

 

Linky, na nichž budou provozovány lety ustanoveným leteckým dopravním podnikem nebo podniky Spojeného království (oběma směry)

 

Londýn - Praha

 

O d d í l II

 

Linky, na nichž budou provozovány lety ustanoveným leteckým dopravním podnikem nebo podniky Československé republiky (oběma směry)

 

Praha - Londýn