Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb. a zákona č. 264/2006 Sb., se mění takto:
1. | V § 7 odst. 1 písm. a) se na začátek bodu 1 vkládají slova „v roce 2008 25 % z vyměřovacího základu uvedeného v § 5a písm. a), z toho 2,3 % na nemocenské pojištění, 21,5 % na důchodové pojištění a 1,2 % na státní politiku zaměstnanosti, a od roku 2009“. |
2. | V § 7 odst. 1 písm. a) se na začátek bodu 2 vkládají slova „počínaje rokem 2009“. |
3. | V § 7 odst. 2 větě první se číslo „2007“ nahrazuje číslem „2009“. |
4. | V § 7 odst. 2 větě druhé se slova „dávky nemocenského pojištění vyplacené“ nahrazují slovy „náhrady mzdy, platu nebo odměny nebo sníženého platu (snížené odměny) za dobu dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény (dále jen „náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti“) ve výši stanovené v § 9 odst. 4 a zúčtované“. |
5. | V § 9 odstavec 2 zní: „(2) Zaměstnavatel odečte z částky pojistného placeného za kalendářní měsíce roku 2008 polovinu částky, kterou v kalendářním měsíci, za který pojistné platí, zúčtoval zaměstnancům na náhradě mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, a je-li částka pojistného vyšší než odečítaná náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, rozdíl odvede na účet příslušné okresní správy sociálního zabezpečení. Polovina náhrady mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti se zaokrouhluje na celé koruny nahoru. Ustanovení odstavce 3 věty čtvrté platí zde obdobně.“. |
6. | V § 9 odst. 3 větě první se za slovo „odečte“ vkládají slova „počínaje rokem 2009“. |
7. | V § 9 se na konci odstavce 3 doplňují věty „Polovina uvedená ve větě první se zaokrouhluje na celé koruny směrem nahoru. Do částky zúčtované zaměstnancům na náhradě mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti se nezahrnuje ta část náhrady mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, která byla dohodnuta nebo stanovena nad výši, na kterou zaměstnanci vznikl nárok podle zvláštního právního předpisu58b), a ta náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, která nebyla zaměstnanci vyplacena z důvodů na straně zaměstnavatele; náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, která nebyla zaměstnanci vyplacena z důvodů na straně zaměstnavatele, se odečte z částky pojistného za kalendářní měsíc, v němž byla zaměstnanci vyplacena.“. Poznámka pod čarou č. 58b zní: __________ „58b) | § 192 odst. 2 věta první zákoníku práce.“. |
|
8. | V § 9 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Zaměstnavatel, který platí pojistné ve výši sazby uvedené v § 7 odst. 1 písm. a) bodě 2 a bodě 3, odečte počínaje rokem 2009 z částky pojistného polovinu částky, kterou v kalendářním měsíci, za který pojistné platí, zúčtoval zaměstnancům na náhradě mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti, a rozdíl odvede na účet příslušné okresní správy sociálního zabezpečení. Polovina uvedená ve větě první se zaokrouhluje na celé koruny směrem nahoru. Ustanovení odstavce 3 věty čtvrté platí zde obdobně.“. Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8. |
9. | V § 9 odst. 5 se slova „uvedený v odstavci 3“ nahrazují slovy „ , který provádí odečet podle odstavce 2 nebo 3,“, slova „zaměstnancům na náhradě mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti“ se nahrazují slovy „na náhradě mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti v roce 2008 všem zaměstnancům a počínaje rokem 2009 zaměstnancům se zdravotním postižením“ a za slova „mezi pojistným a“ se vkládají slova „celou částkou nebo“. |
10. | V § 9 odst. 7 se věta první nahrazuje větou „Je-li částka, kterou v kalendářním měsíci zaměstnavatel odečítá z částky pojistného podle odstavců 2, 3 nebo 4, vyšší než pojistné za tento kalendářní měsíc, požádá zaměstnavatel příslušnou okresní správu sociálního zabezpečení o úhradu rozdílu; za žádost o úhradu tohoto rozdílu se přitom považuje podání tiskopisu podle odstavce 5 nebo 6.“. |
11. | V § 9 odst. 7 větě druhé se číslo „8“ nahrazuje číslem „14“. |
12. | V § 11 větě třetí se slova „odst. 4 až 6“ nahrazují slovy „odst. 5 až 7“. |
13. | V § 20 odst. 4 se za slova „odstavce 6 část věty“ vkládá slovo „první“. |
14. | V § 20 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Pro účely odstavce 3 se dále považuje pojistné splatné v období po vydání rozhodnutí o povolení splátek za pojistné zaplacené včas a ve správné výši rovněž tehdy, pokud bylo zaplaceno v nižší částce, než ve které mělo být zaplaceno, z toho důvodu, že z částky pojistného byla odečtena náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti ve vyšší částce, než měla být odečtena; podmínkou však je, že dlužné pojistné bylo do správné výše doplaceno nejpozději do 8 dnů po zjištění tohoto dluhu.“. |
15. | V § 20 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní: „(7) Jestliže pojistné bylo zaměstnavatelem zaplaceno v nižší částce, než ve které mělo být zaplaceno, z toho důvodu, že z částky pojistného byla odečtena náhrada mzdy za dobu dočasné pracovní neschopnosti ve vyšší částce, než měla být odečtena, nepovažuje se částka, o kterou bylo pojistné takto zkráceno, za dlužné pojistné podle odstavce 1, a to až do dne předcházejícího dni, kdy se stal vykonatelným platební výměr, kterým bylo pojistné dlužné z tohoto důvodu předepsáno k úhradě.“. Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10. |
16. | V § 22 odst. 1 se slova „4 a 5“ nahrazují slovy „5 a 6“, slova „§ 11 věty třetí“ se nahrazují slovy „§ 11 větě první a třetí“ a slova „za středníkem a věty třetí“ se nahrazují slovy „za středníkem a větě třetí“. |
17. | V § 22b odst. 1 se slova „4 a 5“ nahrazují slovy „5 a 6“. |
18. | V § 22b odst. 3 a 4 se slova „3 a 4“ nahrazují slovy „5 a 6“. |