1. | V § 7 odst. 1 větě první se slova „§ 76a a“ nahrazují textem „§ 76a,“, slovo „nebo“ se nahrazuje slovy „a § 75 odst. 2 a“ a čárka za slovem „účtu“ se zrušuje a ve větě druhé se slovo „i“ nahrazuje slovy „z vlastního podnětu nebo“. |
2. | V § 7 odst. 3 písm. f) se za slovo „nebo“ vkládají slova „podle § 75 odst. 2 anebo“. |
3. | V § 7a odst. 2 se slova „kandidáta nebo koncipienta, kteří jsou jeho zaměstnanci“ nahrazují slovy „jeho zaměstnanců“. |
4. | V § 8 písm. b) se slova „či zvyšuje“ zrušují a slova „jejich případnou změnu“ se nahrazují slovy „zřizuje a ruší exekutorské úřady; zrušit lze pouze exekutorský úřad, který nebyl obsazen nebo byl uvolněn“. |
5. | V § 8 písmeno c) zní: „c) | může rozhodnout o výměně sídla exekutorů, kteří byli jmenováni do obvodu různých okresních soudů, a to na návrh Komory a se souhlasem těchto exekutorů; výměnou sídla exekutorů není dotčeno pověření podle § 43a,“. |
|
6. | V § 8 písm. e) se číslo „2“ nahrazuje slovy „6 a 7“. |
7. | § 10 zní: „§ 10 (1) | Komora vyhlásí výběrové řízení nejpozději do 1 měsíce od uvolnění exekutorského úřadu nebo, jde-li o zřízení nového exekutorského úřadu, do 1 měsíce poté, kdy ministerstvo Komoře zřízení exekutorského úřadu oznámí. Komora může vyhlásit výběrové řízení i tehdy, není-li exekutorský úřad obsazen z jiného důvodu. |
(2) | Komora vyhlásí opakované výběrové řízení do 6 měsíců od uvolnění exekutorského úřadu nebo do 6 měsíců poté, co je jí oznámeno zřízení exekutorského úřadu, případně od vyhlášení výběrového řízení podle odstavce 1 věty druhé, nejdříve však poté, co bylo způsobem podle odstavce 3 písm. b) ukončeno výběrové řízení podle odstavce 1. |
(3) | Výběrové řízení podle odstavců 1 a 2 je ukončeno |
a) | vydáním rozhodnutí prezidia Komory o tom, který uchazeč se ve výběrovém řízení umístil na prvním místě nebo kteří uchazeči uspěli tak, že splňují předpoklady pro své jmenování, | b) | vydáním rozhodnutí prezidia Komory o tom, že ve výběrovém řízení neuspěl žádný uchazeč z důvodu, že nesplnil předpoklady pro své jmenování, | c) | marným uplynutím lhůty k doručení přihlášky do výběrového řízení nebo | d) | vyřazením přihlášek všech přihlášených účastníků z výběrového řízení. |
(4) | Návrh na jmenování exekutora podává na základě výběrového řízení ministrovi Komora do 1 měsíce od ukončení výběrového řízení podle odstavce 3 písm. a). Ministr jmenuje exekutora do exekutorského úřadu na návrh Komory do 1 měsíce od doručení návrhu na jmenování exekutora, a to do obvodu okresního soudu. Rozhodnutí podle odstavce 3 písm. a) nebo b) nebo informaci o skutečnostech podle odstavce 3 písm. c) nebo d) zašle Komora ministerstvu do 1 měsíce od ukončení výběrového řízení. |
(5) | Nepodá-li Komora návrh na jmenování exekutora nebo nezašle-li Komora rozhodnutí podle odstavce 3 písm. a) nebo b) nebo informaci o skutečnostech podle odstavce 3 písm. c) nebo d) ve lhůtách podle odstavce 4, může ministerstvo vyzvat Komoru ke splnění povinnosti podle odstavce 4 a určit jí přiměřenou dodatečnou lhůtu. |
(6) | Ministr může vyhlásit výběrové řízení a na jeho základě jmenovat exekutora i bez návrhu Komory, |
a) | nevyhlásí-li Komora výběrové řízení nebo opakované výběrové řízení ve stanovené lhůtě, | b) | nepodá-li Komora ministrovi návrh na jmenování exekutora v dodatečné lhůtě určené ve výzvě ministerstva, ačkoliv ve výběrovém řízení bylo rozhodnuto podle odstavce 3 písm. a), nebo | c) | nezašle-li Komora ministerstvu v dodatečné lhůtě určené ve výzvě ministerstva rozhodnutí podle odstavce 3 písm. a) nebo b) nebo informaci o skutečnostech podle odstavce 3 písm. c) nebo d). |
(7) | Do výběrového řízení se může v lhůtě určené tím, kdo výběrové řízení vyhlásil, přihlásit každý, kdo splňuje podmínky podle § 9.“. |
|
8. | V § 14 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Sídlem exekutora je sídlo exekutorského úřadu, do kterého byl jmenován.“. |
9. | V § 15 odst. 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova „ ; žádost o ukončení výkonu exekutorského úřadu zašle exekutor bez zbytečného odkladu na vědomí Komoře“. |
10. | V § 15 odstavec 5 zní: „(5) | Exekutor jmenovaný do exekutorského úřadu, jehož výkon zanikl, převezme spisy tohoto exekutorského úřadu a provádí dále exekuční i další činnost. Účastníky exekučního řízení o tom informuje nejpozději při prvním úkonu exekutora v řízení a oprávněného poučí, že může navrhnout změnu exekutora nebo požádat o změnu exekutora. Exekutor, jemuž zanikl výkon exekutorského úřadu, případně jeho zástupce, zajistí bez zbytečného odkladu předání spisů, plnění vymožených v exekuci, zajištěných věcí, exekutorských úschov a registrů, případně souvisejících dat, technických zařízení nebo nosičů dat nově jmenovanému exekutorovi a předání razítek, průkazů a pečetidel podle § 103 odst. 1; vlastnické právo exekutora, kterému zanikl výkon exekutorského úřadu, k technickým zařízením či nosičům dat tím není dotčeno. Exekutor jmenovaný do exekutorského úřadu, jehož výkon zanikl, není právním nástupcem exekutora, jemuž zanikl výkon exekutorského úřadu.“. |
|
11. | V § 15 odst. 6 se za slova „jmenovaného exekutora“ vkládají slova „nebo exekutora, který převzal řízení podle odstavce 7 nebo 9,“. |
12. | V § 15 se doplňují odstavce 7 až 9, které znějí: „(7) | Nebyl-li do exekutorského úřadu, jehož výkon zanikl, jmenován exekutor do 1 roku od uvolnění exekutorského úřadu nebo byl-li exekutorský úřad zrušen a je-li zástupce exekutora, jemuž zanikl výkon exekutorského úřadu, exekutorem, vyzve Komora bez zbytečného odkladu poté, co uplynul 1 rok od uvolnění exekutorského úřadu nebo bez zbytečného odkladu poté, co byl exekutorský úřad zrušen, zástupce, aby Komoře do 1 měsíce sdělil, že nesouhlasí s převzetím spisů, plnění vymožených v exekuci, zajištěných věcí, exekutorských úschov a registrů, případně souvisejících dat, technických zařízení nebo nosičů dat exekutora, jemuž zanikl výkon exekutorského úřadu. Nesdělí-li zástupce nejpozději do 1 měsíce od doručení výzvy Komory, že nesouhlasí s převzetím, platí, že převzal věci podle věty první. Odstavec 5 věty první a druhá se použijí přiměřeně. |
(8) | Komora vyrozumí okresní soud, v jehož obvodu je sídlo exekutorského úřadu, jehož výkon zanikl nebo který byl zrušen, o tom, že |
a) | zástupce vyslovil nesouhlas podle odstavce 7, a to do 1 měsíce od vyslovení nesouhlasu, | b) | zástupce je kandidátem a do exekutorského úřadu, jehož výkon zanikl, nebyl jmenován exekutor do 1 roku od uvolnění exekutorského úřadu nebo že exekutorský úřad byl zrušen, a to do 2 měsíců od uplynutí 1 roku od uvolnění exekutorského úřadu nebo do 2 měsíců od zrušení exekutorského úřadu, | c) | nebylo možno postupovat podle odstavce 7, a to do 2 měsíců od uplynutí 1 roku od uvolnění exekutorského úřadu nebo do 2 měsíců od zrušení exekutorského úřadu. |
(9) | Předseda okresního soudu rozvrhne exekuční řízení vedená v úřadu, jehož výkon zanikl nebo který byl zrušen, rovnoměrně mezi soudní exekutory, kteří byli jmenováni do jeho obvodu; není-li do obvodu soudu jmenován žádný exekutor, předseda okresního soudu řízení rozvrhne rovnoměrně mezi soudní exekutory, kteří byli jmenováni do obvodu soudu, který má společnou hranici s tímto obvodem a který patří do obvodu stejného krajského soudu. Na žádost poskytne zástupce předsedovi okresního soudu údaje potřebné pro rozvržení exekučních řízení. O předání exekučních řízení sepíše předseda okresního soudu, zástupce a exekutor, který řízení převzal, protokol. Odstavec 5 se použije přiměřeně.“. |
|
13. | V § 16 odstavec 1 zní: „(1) | Po jmenování exekutora do exekutorského úřadu mu Komora ustanoví na jeho návrh zástupce pro případ nemoci, dovolené, pozastavení nebo zániku výkonu exekutorského úřadu a nebo z jiných vážných důvodů, pro které nemůže vykonávat svůj úřad po dobu delší než 1 měsíc. Nenavrhne-li exekutor svého zástupce do 1 měsíce od svého jmenování, ustanoví mu zástupce Komora. Zastupovaný exekutor a zástupce si dohodnou podíl zástupce na odměně zastupovaného exekutora. Nebude-li dohoda doručena Komoře do dvou měsíců od ustanovení zástupce, rozhodne Komora podle zásad spravedlivého uspořádání.“. |
|
14. | V § 16 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné, může být zástupce ustanoven z řad exekutorů jmenovaných mimo obvod příslušného krajského soudu nebo jejich kandidátů.“. |
15. | V § 16 odstavec 3 zní: „(3) | Exekutor je povinen bez zbytečného odkladu oznámit vznik či zánik skutečností podle odstavce 1 písemně Komoře a svému ustanovenému zástupci. Oznámení o vzniku skutečností podle odstavce 1 obsahuje zejména důvod a den, od kterého exekutor nemůže vykonávat svůj úřad. Oznámení o zániku skutečností podle odstavce 1 obsahuje důvod a den, od kterého exekutor může vykonávat svůj úřad. Zastupování začíná dnem, kdy se zástupce dozví o skutečnosti podle odstavce 1, a končí dnem, kdy zástupce obdrží písemné oznámení o zániku skutečnosti podle odstavce 1. Došlo-li k zániku výkonu exekutorského úřadu, končí zastupování dnem, kdy zástupce obdrží písemné oznámení o tom, že nově jmenovaný exekutor otevřel v sídle exekutorského úřadu, do kterého byl jmenován, kancelář, a je připraven vykonávat exekuční činnost. Bez zbytečného odkladu po dni ukončení zastupování se provede vyrovnání mezi zástupcem a zastupovaným exekutorem, popřípadě jeho dědici nebo odkazovníky, a to ke dni ukončení zastupování.“. |
|
16. | V § 16 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Zastupovaný exekutor, případně zástupce zastupovaného exekutora zajistí bez zbytečného odkladu svému zástupci, případně novému zástupci přístup ke spisům, plněním vymoženým v exekuci, zajištěným věcem, exekutorským úschovám a registrům, případně souvisejícím datům, technickým zařízením nebo nosičům dat, a je-li to třeba, i razítkům a pečetidlům.“. |
17. | V § 16 odstavec 6 zní: „(6) | Ustanovený zástupce může být na svoji žádost nebo na žádost zastupovaného exekutora uvolněn z funkce zástupce pouze z důvodů zvláštního zřetele hodných.“. |
|
18. | V § 16 odst. 7 se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“. |
19. | V § 17 se vkládá nový odstavec 1, který zní: „(1) | Zástupce zastupuje exekutora při výkonu exekuční činnosti. Pokud zastupování trvá, nemůže zastupovaný exekutor vykonávat exekuční činnost. Byl-li exekutorovi pozastaven výkon exekutorského úřadu, nebo pokud mu výkon exekutorského úřadu zanikl, zastupuje ho zástupce při výkonu exekuční i další činnosti.“. |
Dosavadní odstavce 1 až 4 se označují jako odstavce 2 až 5. |
20. | V § 18 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo byl pozastaven“. |
21. | V § 24 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) | Do doby exekutorské praxe koncipienta se započítává dovolená čerpaná v době trvání této praxe. Nevykonává-li koncipient exekutorskou praxi z důvodu překážek v práci na jeho straně nebo z důvodu omluvené nepřítomnosti v práci, započítávají se mu tyto doby do doby exekutorské praxe nejvýše v rozsahu 70 pracovních dnů v každém roce jejího trvání.“. |
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5. |
22. | V § 29 odst. 5 se věta poslední zrušuje. |
23. | V § 29 odst. 7 se slovo „nejpozději“ zrušuje. |
24. | V § 29 odst. 11 se slova „a) nebo b)“ nahrazují slovy „b) a c)“. |
25. | V § 33 odst. 4 se slova „zahraniční instituce elektronických peněz“ nahrazují slovy „pobočky zahraničních institucí elektronických peněz“ a slova „zahraniční platební instituce“ se nahrazují slovy „pobočky zahraničních platebních institucí“. |
26. | V § 33 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) | Plátce mzdy nebo plátce jiného příjmu je povinen sdělit exekutorovi na jeho písemnou žádost údaje o mzdě nebo jiném příjmu jím vypláceném, srážkách prováděných ze mzdy nebo z jiného příjmu nebo údaje týkající se pracovněprávního vztahu povinného, nároku nebo práva povinného, na jejichž základě povinný pobírá mzdu nebo jiný příjem.“. |
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 6 až 10. |
27. | V § 34 odst. 1 se číslo „9“ nahrazuje číslem „10“. |
28. | V § 34 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Věty první a druhá se nepoužijí, týká-li se součinnost údajů o mzdě nebo jiném příjmu vypláceném peněžním ústavem nebo srážek prováděných z tohoto příjmu.“. |
29. | V § 34 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) | Exekutor požádá plátce mzdy na formuláři, jehož náležitosti a vzor stanoví prováděcí právní předpis, o sdělení údajů podle § 33 odst. 5, případně o sdělení jiných údajů potřebných k vedení exekuce, jejichž potřebnost v žádosti odůvodní. Plátce mzdy poskytne exekutorovi požadované údaje na formuláři, jehož náležitosti a vzor stanoví prováděcí právní předpis a který je součástí formuláře podle věty první. Doručuje-li exekutor žádost prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky, požádá plátce mzdy o údaje podle § 33 odst. 5 i elektronicky datovým souborem. Plátce mzdy, jehož celkový roční úhrn čistého obratu podle zákona o účetnictví za poslední účetní období předcházející žádosti o součinnost dosáhl alespoň částku 100 000 000 Kč, nebo zaměstnává-li nejméně 50 zaměstnanců v pracovním poměru (dále jen „kvalifikovaný plátce mzdy“), údaje podle § 33 odst. 5 elektronicky datovým souborem poskytne. Kvalifikovaný plátce mzdy není povinen poskytnout exekutorovi údaje podle § 33 odst. 5, není-li žádost o tyto údaje podána elektronicky datovým souborem na formuláři podle věty první nebo nemá-li datový soubor stanovený formát nebo strukturu. Ministerstvo stanoví vyhláškou formát a strukturu datového souboru.“. |
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6. |
30. | V § 34 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) | Nebrání-li to účelu exekuce, použije exekutor v exekučním řízení údaje, které mu byly poskytnuty v rámci součinnosti v jiných exekučních řízeních vedených proti témuž povinnému.“. |
|
31. | V § 35 odst. 2 se za slovo „dnem“ vkládají slova „ , hodinou a minutou“. |
32. | V § 35 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) | Současně s exekučním návrhem může být podán i návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání. Řízení je zahájeno dnem, kdy návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání došel exekutorovi. Nestanoví-li se dále jinak, je k rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání příslušný exekuční soud.“. |
|
33. | V § 35a se na konci odstavce 3 doplňují věty „Ministerstvo je oprávněno využívat údaje z rejstříku zahájených exekucí pro výkon své působnosti. Exekutorovi poskytuje ministerstvo údaje o jím vykonávané nebo vykonané exekuční činnosti a údaje podle § 35b odst. 1 písm. l) a m) týkající se exekuční činnosti, kterou vykonává nebo vykonával jiný exekutor.“. |
34. | V § 35a odst. 4 se text „i)“ nahrazuje textem „n)“. |
35. | V § 35b odst. 1 písm. c) se za slovo „značkou“ vkládá slovo „exekutora“. |
36. | V § 35b odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) | označení exekučního soudu a spisovou značku exekučního soudu,“. |
Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena e) až j). |
37. | V § 35b odst. 1 písm. i) se slova „a b)“ nahrazují slovy „až c)“. |
38. | V § 35b odst. 1 se za písmeno i) vkládají nová písmena j) až m), která znějí: „j) | údaj o výši zálohy na náklady exekuce nebo zálohy na další vedení exekuce nebo o zproštění od složení zálohy na další vedení exekuce, | k) | datum složení zálohy na náklady exekuce nebo zálohy na další vedení exekuce, | l) | údaj o tom, že proti povinnému je vedena exekuce prodejem movitých věcí, nejde-li o exekuci podle § 67 odst. 2, a den sepsání movité věci, | m) | údaj o skončení exekuce prodejem movitých věcí podle písmene l) nebo o tom, že exekuce je vedena po skončení odkladu exekuce podle § 54 odst. 9,“. |
Dosavadní písmeno j) se označuje jako písmeno n). |
39. | V § 35b odst. 1 písm. n) se slovo „exekuce“ nahrazuje slovy „exekučního řízení“. |
40. | V § 35b odst. 2 se slova „b), h) a i)“ nahrazují slovy „b), d), i) až n)“. |
41. | V § 35b se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) | Údaj podle odstavce 1 písm. l) zapíše exekutor bez zbytečného odkladu po sepsání movité věci, údaj podle odstavce 1 písm. m) exekutor zapíše do 3 dnů poté, co se dozvěděl o skončení exekuce prodejem movitých věcí nebo poté, co skončil odklad exekuce podle § 54 odst. 9.“. |
|
42. | V § 37 odstavec 2 zní: „(2) | Oprávněný může podat exekuční návrh podle tohoto zákona, nesplní-li povinný dobrovolně to, co mu ukládá exekuční titul podle tohoto zákona.“. |
|
43. | V § 37 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí: „(3) | Oprávněný nemůže podat exekuční návrh, je-li exekučním titulem |
a) | rozhodnutí o péči o nezletilé děti, není-li v odstavci 4 písm. a) stanoveno jinak, | b) | rozhodnutí ve věcech ochrany proti domácímu násilí, | c) | rozhodnutí orgánů Evropské unie, nebo | d) | cizí rozhodnutí nebo cizí rozhodčí nález, není-li v odstavci 4 písm. b) nebo c) stanoveno jinak. |
(4) | Oprávněný může podat exekuční návrh, má-li být exekuce vedena podle |
a) | rozhodnutí o výživném na nezletilé dítě, | b) | cizího rozhodnutí, |
1. | u něhož bylo vydáno prohlášení vykonatelnosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie nebo mezinárodní smlouvy, nebo | 2. | které je podle přímo použitelného předpisu Evropské unie vykonatelné, aniž je požadováno prohlášení vykonatelnosti, nebo |
c) | cizího rozhodnutí nebo cizího rozhodčího nálezu, u nichž bylo rozhodnuto o uznání.“. |
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 5 až 7. |
44. | V § 37 odst. 6 písm. a) se číslo „3“ nahrazuje číslem „5“. |
45. | V § 38 odst. 2 se slova „ledaže exekuční titul vydal exekuční soud“ nahrazují slovy „a případně rozhodnutí o prohlášení vykonatelnosti, rozhodnutí o uznání nebo osvědčení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie“. |
46. | V § 39 odstavec 1 zní: „(1) | Neobsahuje-li exekuční návrh nebo návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání všechny stanovené náležitosti nebo je nesrozumitelný anebo neurčitý, vyzve exekutor oprávněného, aby návrh opravil nebo doplnil, určí mu lhůtu a poučí ho o tom, jak je třeba opravu nebo doplnění provést; exekutor vyzve oprávněného k opravení nebo doplnění návrhu nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy mu došel exekuční návrh nebo návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání.“. |
|
47. | V § 39 odst. 2 se za slova „exekuční návrh“ vkládají slova „ , případně i návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání“. |
48. | V § 39 odst. 3 se text „44 odst. 1“ nahrazuje textem „43a odst. 1“. |
49. | V § 39 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) | Jsou-li splněny předpoklady pro zastavení řízení stanovené zákonem, exekutor exekuční řízení usnesením zastaví. |
(5) | Byl-li současně s exekučním návrhem podán i návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání, exekutor rozhodne o zamítnutí exekučního návrhu nebo o zastavení exekučního řízení pouze na základě pokynu soudu podle § 43a odst. 6.“. |
|
50. | V § 43 odst. 1 se slova „postupovat podle § 44“ nahrazují slovy „vydat pověření podle § 43a“. |
51. | V § 43a odst. 1 větě druhé se slova „návrh oprávněného“ nahrazují slovy „exekuční návrh, případně návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání“ a ve větě poslední se slova „a) a c) až g)“ nahrazují slovy „a), c) a e) až h)“. |
52. | V § 43a odst. 2 větě třetí se slova „a) a c) až g)“ nahrazují slovy „a), c) a e) až h)“ a ve větě čtvrté se za slova „exekuční návrh“ vkládají slova „ , případně návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání“. |
53. | V § 43a se na konci odstavce 3 doplňují věty „Byl-li soudu s žádostí o pověření zaslán návrh na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání, vydá soud pověření poté, kdy rozhodl o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání. O prohlášení vykonatelnosti nebo o uznání rozhodne exekuční soud bez jednání. Usnesení či rozsudek o prohlášení vykonatelnosti nebo o uznání musí být odůvodněný.“. |
54. | V § 43a odst. 4 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní: „e) | označení povinnosti, která má být exekucí vymožena, včetně povinnosti k úhradě nákladů oprávněného a nákladů exekuce,“. |
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f). |
55. | V § 43a se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) | Spolu s pověřením nebo pokynem podle odstavce 6 doručí exekuční soud exekutorovi rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání. Exekutor doručí rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání účastníkům spolu s vyrozuměním o zahájení exekuce, případně, nebylo-li mu vydáno pověření, s rozhodnutím o odmítnutí nebo zamítnutí exekučního návrhu nebo o zastavení exekučního řízení.“. |
|
56. | V § 44 odst. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ , případně kopii rozhodnutí o prohlášení vykonatelnosti, rozhodnutí o uznání nebo osvědčení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, které tvoří přílohu exekučního návrhu“. |
57. | V § 44 odst. 3 písmeno h) zní: „h) | poučení podle § 29 odst. 5, § 37 odst. 5 a 6, § 44a odst. 1, § 54, § 55 odst. 1 a 2 a § 87 odst. 1 a 2, poučení o podmínkách doručování podle § 56a a § 56b, a případně poučení o možnosti podat návrh na zastavení exekuce z důvodu, ze kterého lze odepřít výkon rozhodnutí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, a další informace týkající se exekučního řízení a postupu v tomto řízení.“. |
|
58. | V § 44a odst. 2 se text „odst. 7“ nahrazuje textem „odst. 8“. |
59. | V § 44b odst. 1 se za větu první vkládá věta „Navrhne-li změnu exekutora oprávněný podle § 15 odst. 5, není souhlasu exekutora, který vede exekuci, třeba.“. |
60. | V § 44b se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Nedojde-li ke změně exekutora podle odstavce 1 a požádá-li oprávněný exekuční soud o změnu exekutora podle § 15 odst. 5, exekuční soud rozhodne, že exekuci bude vést jiný exekutor, kterého navrhne oprávněný, a exekutor, který exekuci dosud vedl, mu věc postoupí.“. |
61. | V § 44b odst. 4 se slova „a) nebo b)“ nahrazují slovy „b) a c)“. |
62. | V § 44b odst. 5 se za text „odstavce 1“ vkládají slova „ , nejde-li o změnu exekutora podle § 15 odst. 5,“. |
63. | Za § 44b se vkládá nový § 44c, který zní: „§ 44c (1) | Exekutor vyrozumí oprávněného na jeho žádost, že vymožené plnění postačuje, případně majetek postižitelný v exekuci by postačoval alespoň ke krytí nákladů exekuce. Nepostačuje-li vymožené plnění nebo majetek postižitelný v exekuci alespoň ke krytí nákladů exekuce a obsahuje-li žádost souhlas oprávněného se zastavením exekuce pro tento případ, exekutor exekuci zastaví. |
(2) | Byla-li exekuce zastavena podle odstavce 1, náklady exekuce do výše složené zálohy na náklady exekuce hradí oprávněný.“. |
|
64. | V § 46 odst. 2 se slovo „provedení“ nahrazuje slovem „vedení“. |
65. | V § 46 odstavec 4 zní: „(4) | Peněžitá plnění na vymáhanou povinnost se hradí exekutorovi nebo oprávněnému. Nedohodnou-li se exekutor a oprávněný jinak, exekutor po uplynutí lhůty podle odstavce 6 zajistí po odpočtu nákladů exekuce výplatu celé vymožené pohledávky oprávněnému do 30 dnů od doby, kdy peněžité plnění obdržel. Vymožené částečné plnění exekutor vyplatí po odpočtu nákladů exekuce oprávněnému, nedohodl-li se s ním na jiné lhůtě či jiné částce, ve stejné lhůtě v případě, kdy toto nevyplacené částečné plnění převyšuje částku 1 000 Kč. Ze zvláštního účtu podle odstavce 5 vyplatí exekutor peněžní prostředky z vymoženého plnění s úrokem, pokud přirostl, za dobu ode dne připsání vymožených peněžních prostředků na zvláštní účet podle odstavce 5 do dne předcházejícího dni jejich odepsání ze zvláštního účtu. Za vymožené plnění se považuje plnění |
a) | získané prováděním exekuce způsobem podle § 59 odst. 1, | b) | získané provedením exekuce podle odstavce 6, nebo | c) | hrazené na vymáhanou povinnost od doručení vyrozumění o zahájení exekuce povinnému do skončení exekuce, nebylo-li získáno podle písmene a) nebo b).“. |
|
66. | V § 46 odst. 5 se za slovo „plnění“ vkládají slova „ , zálohy na náklady exekuce, zálohy podle § 55 odst. 8 a zaplacené jistoty“, za slovo „banky“ se vkládají slova „ , pobočky zahraniční banky“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Jde-li o bezhotovostní převod, peněžitá plnění na vymáhanou povinnost, zálohy na náklady exekuce, zálohy podle § 55 odst. 8 a jistoty se exekutorovi hradí na zvláštní účet.“. |
67. | V § 46 odst. 6 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ , a uvede informace týkající se postupu v exekučním řízení“. |
68. | V § 46 se na konci odstavce 8 doplňuje věta „Na žádost zašle exekutor oprávněnému, který je orgánem sociálního zabezpečení, neprodleně oznámení o dni, ve kterém zanikla vymáhaná povinnost.“. |
69. | V § 47 odst. 1 se slova „co byla exekuce zapsána do rejstříku zahájených exekucí“ nahrazují slovy „kdy soud vydal pověření podle § 43a“. |
70. | V § 47 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: „c) | právní mocí rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání,“. |
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e). |
71. | V § 47 odst. 2 písm. d) se text „h)“ nahrazuje textem „i)“. |
72. | V § 47 odst. 3 se text „d)“ nahrazuje textem „e)“. |
73. | V § 48 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) V písemném vyhotovení exekučního příkazu exekutor dále uvede informace týkající se postupu v exekučním řízení.“. |
74. | V § 49 odst. 1 písm. a) se za slova „(plátce mzdy)“ vkládají slova „ , případně uložení povinnosti k úhradě nákladů plátce mzdy“. |
75. | V § 49 odst. 2 se slova „údaj podle § 48 písm. e)“ nahrazují slovy „pořadí vymáhané pohledávky“. |
76. | V § 49 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) | Nestanoví-li se v odstavci 2 jinak, je přílohou exekučního příkazu podle odstavce 1 písm. a) vyrozumění o tom, že byly splněny podmínky podle § 52 odst. 3, nebo usnesení o změně nebo zrušení exekučního příkazu podle odstavce 1 písm. a), je-li plátci mzdy doručováno prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky, datový soubor, který obsahuje údaje uvedené v těchto písemnostech. Po obdržení datového souboru podle věty předchozí kvalifikovaný plátce mzdy bez zbytečného odkladu sdělí exekutorovi datovým souborem pořadí vymáhané pohledávky.“. |
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 4 až 9. |
77. | V § 49 odst. 4 se za text „§ 52 odst. 3,“ vkládají slova „nebo usnesení o změně nebo zrušení exekučního příkazu podle odstavce 1 písm. b),“. |
78. | V § 49 odst. 4 se slova „čísla účtů a výši peněžních prostředků, na něž se vztahují zákazy podle § 304 odst. 1 a 3 občanského soudního řádu, a údaj podle § 48 písm. e)“ nahrazují slovy „pořadí vymáhané pohledávky“. |
79. | V § 49 odst. 5 se slova „2 a 3“ nahrazují slovy „2 až 4“. |
80. | V § 49 se doplňuje odstavec 10, který zní: „(10) | Exekuční příkaz obsahuje i poučení podle § 54 odst. 7, 9 a 10 a § 67, jde-li o provedení exekuce prodejem movitých věcí povinného nebo spoluvlastnického podílu povinného na movitých věcech.“. |
|
81. | V § 50 odst. 2 se slova „ , a k prohlášení o majetku povinného“ zrušují. |
82. | V § 51 úvodní části ustanovení se slova „Oprávnění k vedení exekuce“ nahrazují slovy „Pověření podle § 43a“. |
83. | V § 52 odst. 3 písm. b) se slovo „a“ zrušuje. |
84. | V § 52 odst. 3 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: „c) | právní moc rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti nebo na uznání a“. |
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d). |
85. | § 53 zní: „§ 53 Exekutor je povinen zaznamenat ve formě zvukového záznamu všechna volání uskutečněná prostřednictvím veřejně dostupné telefonní služby a telefonního čísla exekutorského úřadu, které je určeno pro komunikaci s účastníky řízení, třetími osobami nebo veřejností, týkají-li se jím vedeného exekučního řízení, a evidovat v exekučním spisu údaje o těchto záznamech. Povinnost podle věty první se týká telefonních čísel používaných soudním exekutorem i zaměstnanci soudního exekutora. Záznam se uchovává na trvalém nosiči dat, který je součástí exekučního spisu.“. |
86. | V § 54 odst. 1 se za slovo „exekutor“ vkládají slova „do 7 dnů“. |
87. | V § 54 odstavec 2 zní: „(2) | Do vydání rozhodnutí o návrhu na odklad exekuce exekutor |
a) | nezajišťuje majetek povinného ani exekuci neprovede, je-li u něj složena jistota a podal-li povinný návrh na zastavení exekuce podle odstavce 6, | b) | exekuci neprovede, jde-li o návrh na odklad exekuce podle odstavce 5 nebo 7 anebo podle § 266 občanského soudního řádu.“. |
|
88. | V § 54 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) | Odstavec 2 písm. b) se nepoužije, jde-li o návrh, který je svévolným nebo zřejmě bezúspěšným uplatňováním nebo bráněním práva nebo uplatní-li účastník v návrhu na odklad stejné okolnosti, o nichž již bylo rozhodnuto. Exekutor o těchto skutečnostech bez zbytečného odkladu povinného vyrozumí.“. |
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8. |
89. | V § 54 odst. 4 se část věty první za středníkem včetně středníku zrušuje. |
90. | V § 54 odst. 4 se za větu první vkládají věty „Je-li exekuce odložena podle odstavce 6, exekutor nezjišťuje ani nezajišťuje majetek povinného ani exekuci neprovede. Po dobu odkladu exekuce podle odstavce 5 a 7 nebo podle § 266 občanského soudního řádu exekutor exekuci neprovede; § 289 odst. 1 občanského soudního řádu tím není dotčen. Po dobu odkladu exekuce nelze zajistit sepsané movité věci.“. |
91. | V § 54 se za odstavec 6 vkládají nové odstavce 7 až 10, které znějí: „(7) | Není-li dále stanoveno jinak, exekutor odloží i bez návrhu provedení exekuce k vymožení peněžité povinnosti prodejem movitých věcí |
a) | vedené proti povinnému neuvedenému v § 67 odst. 1, proti kterému je zároveň vedena exekuce srážkami ze mzdy a jiných příjmů pro jiné pohledávky než podle § 279 odst. 2 občanského soudního řádu a v této exekuci jsou prováděny srážky, sdělí-li mu povinný písemně bez zbytečného odkladu poté, co se dozvěděl o provedení soupisu, že bude zasílat na zvláštní účet podle § 46 odst. 5 k uspokojení pohledávky vymáhané v exekuci prodejem movitých věcí každý kalendářní měsíc peněžní prostředky ve výši druhé třetiny zbytku čisté mzdy z exekuce srážkami ze mzdy a jiných příjmů ve výši vypočtené v kalendářním měsíci předcházejícím kalendářnímu měsíci, v němž byl exekuční příkaz k provedení exekuce srážkami ze mzdy a jiných příjmů doručen plátci mzdy nebo jiných příjmů, nejméně však ve výši 1 500 Kč, | b) | vedené proti povinnému, který je fyzickou osobou, neuvedenému v písmeni a) a § 67 odst. 1, sdělí-li mu povinný písemně bez zbytečného odkladu poté, co se dozvěděl o provedení soupisu, že bude zasílat každý kalendářní měsíc na zvláštní účet podle § 46 odst. 5 k uspokojení pohledávky vymáhané v exekuci prodejem movitých věcí peněžní prostředky nejméně ve výši 1 500 Kč. |
(8) | Exekutor vyzve povinného k zasílání peněžních prostředků ve výši podle odstavce 7 na zvláštní účet bez zbytečného odkladu poté, co byla exekuce odložena. Povinný zašle peněžní prostředky ve výši podle odstavce 7 do 10 dnů od doručení výzvy podle věty první, v následujících kalendářních měsících povinný na zvláštní účet převádí peněžní prostředky ve výši podle odstavce 7 do konce příslušného kalendářního měsíce. |
(9) | Na nesplnění povinnosti podle odstavce 8 věty druhé exekutor povinného upozorní a určí mu přiměřenou dodatečnou lhůtu pro její splnění. Uplynutím lhůty podle věty první odklad exekuce skončí. |
(10) | Exekutor exekuci podle odstavce 7 neodloží, návrh na odklad exekuce podle odstavce 7 zamítne, případně vydá usnesení o tom, že se v exekuci odložené podle odstavce 7 pokračuje, přesáhne-li zjištěná cena všech movitých věcí povinného pojatých do soupisu zjevně třicetišestinásobek částky zasílané povinným exekutorovi podle odstavce 7 písm. a) nebo b). Při výpočtu zjištěné ceny dle věty předchozí se nepřihlíží k věcem, jejichž hodnota není zjevně vyšší než 1 000 Kč, a k souboru věcí určených ke společnému zpeněžení, jehož hodnota není zjevně vyšší než 2 000 Kč. V téže exekuci prodejem movitých věcí se odstavce 7 až 9 použijí nejvýše jednou. Odstavce 7 až 9 se nepoužijí v exekuci vedené na věci vymezené v § 67 odst. 1 úvodní části ustanovení. Odstavce 7 až 9 se nepoužijí v exekuci podle § 67 odst. 2.“. |
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 11 a 12. |
92. | V § 54 odst. 12 se za slovo „spisem“ vkládají slova „v této lhůtě“. |
93. | V § 55 odstavec 6 zní: „(6) | Nesloží-li oprávněný přiměřenou zálohu na náklady exekuce, exekutor exekuci zastaví.“. |
|
94. | V § 55 se doplňují odstavce 7 až 13, které včetně poznámky pod čarou č. 33 znějí: „(7) | Nedošlo-li po dobu posledních 6 let počítaných po vyznačení doložky provedení exekuce ani k částečnému uspokojení vymáhané povinnosti ve výši postačující alespoň ke krytí nákladů exekuce a není-li exekucí postižena nemovitá věc, vyzve exekutor oprávněného, aby ve lhůtě 30 dnů sdělil, zda souhlasí se zastavením exekuce nebo, aby ve stejné lhůtě sdělil, že se zastavením exekuce nesouhlasí. Jestliže oprávněný vyjádřil souhlas se zastavením exekuce nebo lhůta podle věty první uplynula marně, exekutor exekuci zastaví. |
(8) | Nesouhlasil-li oprávněný, který není zproštěn od složení zálohy na další vedení exekuce podle odstavce 9, se zastavením exekuce podle odstavce 7, vyzve ho exekutor ke složení zálohy na další vedení exekuce. Ve výzvě exekutor oprávněného poučí o možnosti podat návrh na zproštění od složení zálohy na další vedení exekuce podle odstavce 10, o postupu podle věty třetí a o postupu podle odstavce 10 věty poslední. Nepodal-li oprávněný návrh na zproštění od složení zálohy na náklady exekuce, je povinen složit zálohu do 30 dnů od doručení výzvy ke složení zálohy na náklady exekuce. Nesloží-li oprávněný zálohu na další vedení exekuce ve lhůtě podle věty třetí, exekutor exekuci zastaví. Výši zálohy na další vedení exekuce stanoví prováděcí právní předpis. |
(9) | Oprávněný je zproštěn od složení zálohy na další vedení exekuce, jde-li o exekuci k vymožení pohledávky na výživné pro nezletilé dítě, pohledávky za náhradní výživné podle jiného zákona, náhrady újmy způsobené poškozenému pracovním úrazem, nemocí z povolání, ublížením na zdraví nebo trestným činem, pohledávky z deliktu podle občanského zákoníku, bezdůvodného obohacení, pohledávky školy nebo školského zařízení z veřejné služby poskytované podle školského zákona, nebo pokud by zastavení exekuce odporovalo dobrým mravům. |
(10) | Na návrh podaný do 10 dnů od doručení výzvy ke složení zálohy podle odstavce 8 oprávněnému může exekutor výjimečně, jsou-li pro to zvlášť závažné důvody, rozhodnout, že oprávněný je zproštěn od složení zálohy na náklady exekuce, zejména odůvodňují-li to poměry oprávněného. K návrhu oprávněný připojí potvrzení o osobních, majetkových a výdělkových poměrech, které se podává na formuláři. O návrhu na zproštění od složení zálohy na náklady exekuce rozhodne exekutor do 10 dnů ode dne jeho doručení. Toto rozhodnutí musí být odůvodněno. K návrhu podanému později se nepřihlíží. Kdykoli za řízení může exekuční soud nebo exekutor i bez návrhu přiznané zproštění oprávněnému odejmout, jestliže se do skončení řízení ukáže, že poměry oprávněného osvobození neodůvodňují, popřípadě neodůvodňovaly. Nebyl-li oprávněný od složení zálohy na náklady exekuce zproštěn rozhodnutím exekutora nebo bylo-li mu zproštění odňato, je povinen složit zálohu na náklady exekuce do 15 dnů od doručení rozhodnutí, jímž byl návrh na zproštění od složení zálohy na náklady exekuce odmítnut nebo zamítnut nebo jímž mu bylo přiznané zproštění odňato; jinak exekutor exekuci zastaví. |
(11) | Složením zálohy podle odstavce 8 nebo jde-li o oprávněného, který byl zproštěn od složení zálohy na další vedení exekuce, se lhůta podle odstavce 7 prodlužuje o další 3 roky. Prodloužit lhůtu podle věty první je možné nejvýše dvakrát. Po uplynutí lhůty podle odstavce 7 prodloužené o dobu podle věty první a druhé exekutor exekuci zastaví. Celková doba po vyznačení doložky provedení exekuce, po kterou nedošlo ani k částečnému uspokojení vymáhané povinnosti ve výši postačující alespoň ke krytí nákladů exekuce, nesmí v nepřerušeném trvání překročit po sobě následujících 12 let od vyznačení doložky provedení exekuce nebo posledního vymoženého plnění, nastalo-li později; do této lhůty se nezapočítávají doby uvedené v odstavci 12. Dojde-li v rozhodné době k částečnému vymožení povinnosti ve výši postačující alespoň ke krytí nákladů exekuce, běží lhůta uvedená v odstavci 7 větě první znovu od počátku ode dne následujícího po dni, v němž naposledy došlo k částečnému vymožení povinnosti. Po dobu, po kterou trvá prodloužení exekuce, soud nerozhodne o zastavení exekuce pro nemajetnost a návrh na zastavení exekuce pro nemajetnost zamítne. Jde-li o oprávněného podle odstavce 9, věty druhá až čtvrtá se nepoužijí. |
(12) | Lhůta podle odstavců 7 a 11 neběží |
a) | je-li předmětem exekuce nepeněžité plnění, | b) | po dobu, po kterou probíhalo řízení o návrhu na zastavení exekuce, námitce podjatosti, návrhu na odklad, odvolání nebo jiném podání účastníka řízení či trval odklad exekuce části majetku, během něhož nelze exekuci provést, | c) | po dobu, po kterou byla jako celek exekuce odložena, nebo ji není možné podle zvláštního právního předpisu provést33). |
(13) | Zastavením exekuce podle odstavce 7, 8, 10 nebo 11 nejsou dotčeny účinky již provedených úkonů a již vymožená plnění. Byla-li exekuce zastavena podle odstavce 7, 8, 10 nebo 11, určí se náklady bezvýsledné exekuce ve výši minimální odměny a paušální náhrady hotových výdajů podle zvláštního předpisu; je-li exekutor plátcem daně z přidané hodnoty, zvyšují se náklady exekuce o daň z přidané hodnoty. Náklady exekuce podle věty druhé se uspokojují ze zálohy na náklady exekuce nebo ze zálohy na další vedení exekuce. Přesahuje-li výše nákladů exekuce podle věty druhé výši složené zálohy na náklady exekuce nebo výši složené zálohy na další vedení exekuce, právo soudního exekutora na náklady exekuce v části přesahující výši složené zálohy zaniká. |
__________ |
95. | Za § 56 se vkládají nové § 56a a 56b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 34 až 40 znějí: „§ 56a Doručování na ohlašovnu (1) | Doručuje-li exekutor fyzické osobě písemnost prostřednictvím provozovatele poštovních služeb nebo jiné osoby, která provádí přepravu zásilek, a je-li adresou pro doručování prostřednictvím doručujícího orgánu34) účastníka řízení nebo jeho zástupce místo trvalého pobytu, které se nachází v sídle ohlašovny35), namísto předání písemnosti k doručení provozovateli poštovních služeb, nebo jiné osoby, která provádí přepravu zásilek, uloží doručovanou písemnost u sebe a zveřejní na centrální úřední desce (§ 125a) výzvu, aby si adresát písemnost vyzvedl nebo požádal o její doslání na jinou adresu. |
(2) | Výzva podle odstavce 1 obsahuje |
a) | označení soudního exekutora, který písemnost doručuje, | b) | označení doručované písemnosti, | c) | číslo jednací doručované písemnosti, | d) | informaci o tom, zda jde o písemnost doručovanou do vlastních rukou či nikoliv, | e) | jméno, příjmení a datum narození adresáta, | f) | adresu trvalého pobytu adresáta včetně označení ohlašovny, v níž se trvalý pobyt adresáta nachází, | g) | místo uložení písemnosti a konkrétní den, do kterého si adresát může písemnost vyzvednout nebo požádat o doslání na jinou adresu, | h) | poučení o následcích nevyzvednutí písemnosti či nepodání žádosti o doslání na jinou adresu, | i) | informaci o možnosti zřízení datové schránky36). |
(3) | Nevyzvedne-li si adresát písemnost ve lhůtě 10 dnů ode dne zveřejnění výzvy podle odstavce 1 nebo nedoručil-li exekutorovi adresát písemnosti ve stejné lhůtě žádost o zaslání písemnosti na jinou adresu, považuje se písemnost posledním dnem této lhůty za doručenou, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Adresa, kterou adresát uvedl v žádosti podle předchozí věty, se považuje za adresu pro doručování pro dané řízení podle § 46a odst. 2 občanského soudního řádu. |
(4) | Odstavce 1 až 3 se nepoužijí |
a) | pro doručování písemností podle § 44 odst. 1 věty druhé povinnému či manželovi povinného, | b) | pro doručování vyrozumění o zahájení exekuce podle § 44 odst. 1 věty první oprávněnému, | c) | pro doručování písemností v daném řízení oprávněnému, povinnému či manželovi povinného, pokud si v úložní době vyzvedli některou z písemností podle písmena a) nebo b), | d) | pro doručování písemností, u kterých je vyloučeno doručení podle § 49 odst. 4 občanského soudního řádu, | e) | pro doručování exekučního příkazu dlužníkovi povinného. |
§ 56b Doručování ve zvláštních případech (1) | Byla-li v řízení adresátovi exekutorem doručena písemnost do vlastních rukou, která |
a) | byla vrácena z důvodu, že v místě doručování nebylo možné zanechat výzvu37), nebo | b) | byla vrácena z důvodu, že v místě doručování není schránka pro vhození písemnosti, nebylo-li současně vhození do schránky vyloučeno38), doručuje exekutor další písemnosti v řízení doručované prostřednictvím provozovatele poštovních služeb nebo jiné osoby, která provádí přepravu zásilek, je-li adresa pro doručování prostřednictvím doručujícího orgánu39) adresáta stejná jako v případě zásilky vrácené podle písmena a) nebo b) tak, že namísto předání písemnosti k doručení provozovateli poštovních služeb, nebo jiné osoby, která provádí přepravu zásilek, uloží doručovanou písemnost u sebe a zveřejní na centrální úřední desce (§ 125a) výzvu, aby si adresát písemnost vyzvedl nebo požádal o její doslání na jinou adresu. |
(2) | V případě jiné písemnosti doručené adresátovi a vrácené exekutorovi z důvodu, že jinou písemnost nebo oznámení nebylo možné vhodit do schránky40), se odstavec 1 použije obdobně. |
__________ |
96. | V části první hlavě IV se díl 1 včetně nadpisu zrušuje. |
97. | § 65 se zrušuje. |
98. | V části první hlavě IV díl 3 včetně nadpisu zní: „Díl 3 Exekuce správou nemovité věci § 65a Náklady exekuce se uspokojují jako náklady správy nemovité věci ve skupině uvedené v § 320h odst. 2 písm. a) občanského soudního řádu.“. |
99. | V § 66 se vkládají nové odstavce 1 až 3, které znějí: „(1) | Zjistí-li exekutor, že ke dni vydání exekučního příkazu k provedení exekuce prodejem movitých věcí není proti povinnému, který je fyzickou osobou, vedena exekuce prodejem movitých věcí, sepíše všechny movité věci, kterých se může týkat exekuce prodejem movitých věcí podle občanského soudního řádu. Zjistí-li exekutor z rejstříku zahájených exekucí, že proti povinnému již je vedena exekuce prodejem movitých věcí, může povinnému a exekutorovi, který vede tuto exekuci, doručit exekuční příkaz k provedení exekuce prodejem movitých věcí; § 325 odst. 1 občanského soudního řádu se nepoužije. Věta druhá se použije přiměřeně, zjistí-li exekutor, že movité věci povinného již byly sepsány jinak. Na doručení exekučního příkazu k provedení exekuce prodejem movitých věcí v řízení podle věty druhé povinnému se hledí jako na sepsání věci, která byla sepsána v exekučním řízení podle věty první. |
(2) | Do skončení exekuce podle odstavce 1 věty první jiný exekutor exekuci prodejem movitých věcí vůči povinnému, který je fyzickou osobou a proti němuž je vedena exekuce podle odstavce 1 věty první, neprovádí, movité věci nesepisuje ani nezajišťuje. Po skončení exekuce podle odstavce 1 věty první může být ohledně movitých věcí, kterých se může týkat exekuce prodejem movitých věcí podle občanského soudního řádu, prováděna proti témuž povinnému, který je fyzickou osobou, zároveň pouze jedna exekuce prodejem movitých věcí podle odstavce 1 věty druhé až čtvrté. |
(3) | Odstavce 1 a 2 se nepoužijí, |
a) | jde-li o exekuci podle § 67 odst. 2, nebo | b) | jde-li o exekuci vedenou po skončení odkladu exekuce podle § 54 odst. 9.“. |
Dosavadní odstavce 1 až 7 se označují jako odstavce 4 až 10. |
100. | V § 66 odst. 6 se text „328b odst. 4“ nahrazuje textem „329 odst. 1“. |
101. | V § 66 odst. 10 se za slovo „jako“ vkládají slova „náklady prodeje movitých věcí podle občanského soudního řádu nebo jako“. |
102. | § 67 včetně nadpisu zní: „§ 67 Zvláštní ustanovení o exekuci prodejem movitých věcí (1) | Exekuce prodejem movitých věcí se může týkat pouze věcí, které jsou ve vlastnictví povinného nebo ve společném jmění povinného a jeho manžela a jejichž počet nebo hodnota neodpovídá obvyklým majetkovým poměrům, |
a) | má-li povinný nárok na výplatu starobního důchodu ve výši nepřesahující základní sazbu minimální mzdy za měsíc pro stanovenou týdenní pracovní dobu 40 hodin podle právních předpisů upravujících minimální mzdu, | b) | je-li povinný invalidní ve druhém nebo třetím stupni podle zákona o důchodovém pojištění, nebo | c) | je-li v exekuci vymáhána pohledávka vzniklá před dosažením 18 let věku povinného. |
(2) | Odstavec 1 se nepoužije |
a) | v exekuci, v níž je vymáhána pohledávka na výživném, pohledávka za náhradní výživné podle jiného zákona, pohledávka náhrady újmy způsobené ublížením na zdraví, pohledávka náhrady újmy způsobené trestným činem nebo přestupkem nebo pohledávka náhrady újmy způsobené úmyslným protiprávním jednáním, | b) | jde-li o soupis podle § 327a občanského soudního řádu, | c) | jde-li o věci, které má oprávněný u sebe nebo k nimž má oprávněný nebo další věřitel povinného zástavní právo, zajišťovací převod práva nebo zadržovací právo, | d) | věci ušlé z dlužníkova majetku neúčinným právním jednáním a věci, které dlužník zatajil nebo zcizil v rozporu s § 44a odst. 1, | e) | jde-li o prodej věcí podle § 342 občanského soudního řádu, nebo | f) | jde-li o věci, jejichž prodej navrhne povinný.“. |
|
103. | V § 68 odst. 7 se text „odst. 1“ nahrazuje textem „odst. 4“. |
104. | § 69 se zrušuje. |
105. | V § 70 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Na náklady exekuce při správě závodu se § 65a použije obdobně.“. |
106. | § 71 a 73 se zrušují. |
107. | V § 73a odst. 3 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Vyrozumění o zahájení exekuce ke zřízení exekutorského zástavního práva obsahuje namísto poučení podle § 37 odst. 5 a 6, § 44a odst. 1, § 54, § 87 odst. 2 poučení podle odstavců 10 a 11. Ustanovení § 35 odst. 6, § 35b odst. 1 písm. i) až m), § 37 odst. 5 až 7, § 43a odst. 3 věty druhé až čtvrté, § 44 odst. 1 věty čtvrté, § 44a, § 44c, § 47 odst. 6, § 50, § 54, § 55 odst. 6 až 12, § 58 až 72 se nepoužijí.“. |
108. | V § 73a odst. 8 se za slova „zástavního práva“ vkládají slova „a exekuci zastaví“. |
109. | V § 74 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 41 zní: „(1) | Exekutor v rámci další činnosti |
a) | poskytuje právní pomoc oprávněnému nebo povinnému po vydání exekučního titulu, jakož i v souvislosti s exekuční činností a další činností, | b) | provádí autorizovanou konverzi dokumentů podle zvláštního právního předpisu41), | c) | sepisuje listiny a vykonává jinou činnost, stanoví-li tak tento zákon. |
__________ 41) | Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů.“. |
|
110. | V § 75 odst. 1 se slovo „může“ zrušuje a slovo „přijímat“ se nahrazuje slovem „přijímá“. |
111. | V § 75 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Jsou-li předmětem úschovy peněžní prostředky, je exekutor povinen je vést odděleně od vlastních peněžních prostředků na zvláštním účtu31) u banky, pobočky zahraniční banky nebo spořitelního a úvěrního družstva v České republice; § 46 odst. 5 věty druhá a třetí se použijí obdobně.“. |
112. | V § 76a se za slova „zajištění a“ vkládají slova „na základě pověření orgánu činného v trestním řízení“ a slova „takového majetku“ se nahrazují slovy „majetku zajištěného v trestním řízení“. |
113. | V části první se v nadpisu hlavy VII slova „a náklady oprávněného“ nahrazují slovy „ , náklady oprávněného a náklady plátce mzdy“. |
114. | V § 87 odst. 1 se za slova „správce závodu“ vkládají slova „a správce nemovité věci“. |
115. | V § 87 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Náklady exekuce, které byly uspokojeny ze zálohy, se stávají nákladem oprávněného; to neplatí, byla-li náhrada nákladů exekuce uložena oprávněnému. Náhrada účelně vynaložených cestovních výdajů a náhrada za ztrátu času, která není nákladem exekuce, se nestává nákladem oprávněného.“. |
116. | V § 87 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) | Plátce mzdy má právo na paušálně stanovenou náhradu nákladů, které mu vznikly za každý kalendářní měsíc, v němž provádí srážky ze mzdy nebo jiných příjmů povinného. Paušálně stanovenou náhradu nákladů hradí plátci mzdy povinný. Provádí-li plátce mzdy zároveň srážky k vydobytí několika pohledávek vůči témuž povinnému, náleží mu náhrada nákladů pouze jednou. Právo na částku náhrady nákladů, jež nebyla odečtena ze sražené částky podle občanského soudního řádu, zaniká.“. |
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5. |
117. | V § 88 odst. 2 písm. e) se slova „povinnosti, která má být exekucí vymožena“ nahrazují slovy „vymáhané povinnosti“. |
118. | V § 88 odst. 2 písm. f) se za slovo „nákladů“ vkládají slova „exekuce a nákladů oprávněného“. |
119. | V § 88 odst. 2 písm. g) se slova „a její vyúčtování“ nahrazují slovy „ , případně její vyúčtování a odůvodnění vyúčtování“. |
120. | V § 88 odst. 2 písm. h) se slova „a poučení o námitkách“ nahrazují slovy „ , poučení o námitkách a další informace týkající se postupu v exekučním řízení“. |
121. | V § 89 se za slovo „účastníků“ vkládají slova „ , případně paušálně stanovenou náhradu nákladů plátce mzdy“. |
122. | V § 90 odstavec 3 zní: „(3) | Nejde-li o exekuci k vymožení pohledávky oprávněného podle § 55 odst. 9 nebo nesplňuje-li oprávněný podmínky osvobození od soudních poplatků podle § 138 občanského soudního řádu, má exekutor právo požadovat od oprávněného přiměřenou zálohu na náklady exekuce. Je-li exekuce vedena pro pohledávku, při jejímž vymáhání již byla jednou exekuce zastavena, nebo k vymožení nákladů řízení z exekuce, která byla zastavena a náklady řízení nebyly zaplaceny, požádá exekutor oprávněného o přiměřenou zálohu na náklady exekuce.“. |
|
123. | V § 94 odst. 1 se slova „ , které nejsou uloženy v archivu exekutora,“ zrušují. |
124. | V § 94 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí: „(3) | Na základě písemné žádosti oprávněných osob zpřístupní exekutor elektronicky kopii celého spisu vedeného v elektronické podobě nebo ji zašle na datovém nosiči oprávněné osobě. Požádá-li o to oprávněná osoba, zašle ji k jinému exekutorovi určenému v písemné žádosti, u nějž si oprávněná osoba může tuto kopii vyzvednout, nebo na adresu určenou oprávněnou osobou v této žádosti. Za opakovanou žádost o zaslání kopie spisu může exekutor požadovat úhradu nákladů. |
(4) | Spis, nezpřístupňuje-li se elektronicky, se doručuje do vlastních rukou. Vhození zásilky se spisem do schránky se vylučuje. Je-li zásilka se spisem vrácena doručujícím orgánem zpět exekutorovi, sdělení na úřední desce exekutora se nevyvěšuje. Postup podle § 56a a § 56b se nepoužije.“. |
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5. |
125. | V § 94 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) | Exekutor zašle jednou za kalendářní rok, nedohodne-li se s účastníkem řízení jinak, účastníku řízení na jeho žádost informaci o výši vymoženého plnění a o datu, kdy k vymožení došlo. Informace podle věty první se zašle elektronicky, nevysloví-li s tím účastník řízení v žádosti nesouhlas.“. |
|
126. | V § 102 odst. 4 se slovo „osmé“ nahrazuje slovem „deváté“. |
127. | V § 110 odst. 7 písm. a) se za slova „Komory z řad exekutorů“ vkládají slova „a jejich náhradníky“. |
128. | V § 110 odst. 7 se za písmeno k) vkládá nové písmeno l), které zní: „l) | stanoví podrobnosti k plnění povinnosti pořizovat a uchovávat záznamy podle § 53,“. |
Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno m). |
129. | V § 112 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámek pod čarou č. 42 a 43 zní: „f) | rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutí Komory vydaných ve správním řízení42); ustanovení o rozkladových komisích se použije obdobně43). |
__________ |
130. | V § 113 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a 3 náhradníky; klesne-li počet členů revizní komise pod počet stanovený tímto zákonem, je revizní komise oprávněna doplnit z řad náhradníků členy nové“. |
131. | V § 114 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Kárná komise má 3 náhradníky z řad exekutorů; klesne-li počet členů kárné komise z řad exekutorů pod počet stanovený tímto zákonem, je kárná komise oprávněna doplnit z řad náhradníků členy nové.“. |
132. | V části první hlavě X se za § 115a vkládá nový § 115b, který zní: „§ 115b (1) | Komora bezplatně poskytne ministerstvu na jeho žádost v přiměřené lhůtě určené ministerstvem údaje v podobě statistických informací týkající se činnosti exekutorů nebo údaje týkající se činnosti Komory, lze-li je zjistit bez nepřiměřených obtíží. |
(2) | Exekutor je povinen bezplatně poskytnout Komoře na její žádost v přiměřené lhůtě určené Komorou anonymizované údaje týkající se jeho činnosti, lze-li je zjistit bez nepřiměřených obtíží. |
(3) | Jestliže Komora neposkytne ministerstvu údaje, které je povinna poskytnout podle odstavce 1, v přiměřené lhůtě určené ministerstvem, upozorní ji ministerstvo na porušení této povinnosti a určí jí lhůtu k nápravě.“. |
|
133. | V § 122 odstavec 2 zní: „(2) | Exekutorovi je pozastaven výkon exekutorského úřadu od zveřejnění rozhodnutí o jeho úpadku v insolvenčním rejstříku do skončení insolvenčního řízení.“. |
|
134. | V § 122 odst. 3 se slova „exekutorskou činnost“ nahrazují slovy „exekuční ani další činnost podle tohoto zákona“. |
135. | V § 124 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 44 zní: „(3) | Ohlašovnou se pro účely tohoto zákona rozumí obecní úřady a v hlavním městě Praze a v územně členěných statutárních městech úřady městských částí nebo městských obvodů, pokud tak stanoví statuty těchto měst, které vykonávají státní správu podle zákona o evidenci obyvatel44). |
__________ 44) | § 2 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel.“. |
|
136. | V části první se nadpis hlavy XIII nahrazuje nadpisem „Přestupky“. |
137. | V § 124a odst. 1 písm. b) se slovo „ , nebo“ nahrazuje čárkou. |
138. | V § 124a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí: „d) | jako exekutor, kterému zanikl výkon exekutorského úřadu, v rozporu s § 15 odst. 5 nebo 9 nezajistí bez zbytečného odkladu |
1. | předání spisů, plnění vymožených v exekuci, zajištěných věcí, exekutorských úschov a registrů, případně souvisejících dat, technických zařízení nebo nosičů dat nově jmenovanému exekutorovi, nebo | 2. | předání razítek, průkazů a pečetidel Komoře, |
e) | jako exekutor, kterému zanikl výkon exekutorského úřadu, v rozporu s § 15 odst. 9 neposkytne předsedovi soudu údaje potřebné pro rozvržení exekučních řízení.“. |
|
139. | V § 124a odst. 2 se slova „nebo b)“ nahrazují slovy „ , b), d) nebo e)“. |
140. | V § 124c odst. 1 písm. e) se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“. |
141. | V § 124c odst. 1 písm. l) se slovo „nebo“ zrušuje. |
142. | V § 124c odst. 1 se na konci písmene m) tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno n), které zní: „n) | ani ve lhůtě podle § 115b odst. 3 nesplní povinnost stanovenou v § 115b odst. 1.“. |
|
143. | V § 124c odst. 2 písm. c) se slova „nebo f)“ nahrazují slovy „ , f) nebo n)“. |
144. | V § 125 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) | výzvy ke splnění vymáhané povinnosti podle § 46 odst. 6,“. |
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). |
145. | V § 125 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) | exekuční příkazy k provedení exekuce prodejem movitých věcí.“. |
|
146. | V § 125 odstavce 2 a 3 znějí: „(2) | Do centrální evidence exekucí se zapisuje |
a) | rodné číslo povinného, bylo-li přiděleno; tento údaj se však z evidence neposkytuje ani se neuvádí ve výpisu podle odstavce 10, | b) | údaj o tom, zda exekuční řízení byla spojena, | c) | údaj o tom, že došlo k zániku pověření soudního exekutora s uvedením důvodu zániku; vede-li po zániku pověření exekuci jiný soudní exekutor, zapíše se do centrální evidence exekucí i tento exekutor, | d) | celková výše vymáhaného peněžitého plnění ke dni provedení zápisu údajů z písemností podle odstavce 1 písm. a) a b) do centrální evidence exekucí, | e) | údaj o tom, že proti povinnému je vedena exekuce prodejem movitých věcí, nejde-li o exekuci podle § 67 odst. 2, případně o tom, že exekuce je vedena po skončení odkladu exekuce podle § 54 odst. 9. |
(3) | Údaje o oprávněném se poskytují pouze povinnému z téhož exekučního řízení nebo se uvádějí ve výpisu podle odstavce 10, který je vydáván povinnému z téhož exekučního řízení. Vstoupil-li po vydání výzvy ke splnění vymáhané povinnosti namísto dosavadního oprávněného do řízení jeho právní nástupce, zapíší se do centrální evidence exekucí údaje o tom, kdo vstoupil do řízení namísto dosavadního oprávněného. Údaj podle odstavce 2 písm. d) se aktualizuje vždy k 31. prosinci, došlo-li v průběhu příslušného kalendářního roku ke změně celkové výše vymáhaného peněžitého plnění bez nákladů exekuce a nákladů oprávněného.“. |
|
147. | V § 125 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) | Centrální evidence exekucí je veřejným seznamem v části tvořené zapsanými údaji, které nebyly vymazány, a neveřejným seznamem v části tvořené vymazanými údaji. Komora zveřejňuje údaje z centrální evidence exekucí způsobem umožňujícím dálkový přístup; na písemnou žádost soudu nebo orgánů činných v trestním řízení poskytne Komora informace z neveřejné části. |
(5) | Centrální evidence exekucí je vedena, provozována a spravována Komorou.“. |
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 6 až 10. |
148. | V § 125 odst. 7 se za slovo „údajů“ vkládají slova „a uchovávání vymazaných údajů“. |
149. | V § 125 odst. 8 se za slova „údajů z“ vkládají slova „veřejné části“. |
150. | V § 125 odst. 9 úvodní části ustanovení se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“. |
151. | V § 125 odst. 9 písm. a) se slova „c) a d)“ nahrazují slovy „d) a e)“. |
152. | V § 125 se doplňují odstavce 11 a 12, které včetně poznámky pod čarou č. 45 znějí: „(11) | Komora nejméně jednou za tři měsíce bezplatně zveřejňuje aktuální statistická data z centrální evidence exekucí jako otevřená data45), a to nejméně v následujícím věcném rozsahu: |
a) | počet exekucí vedených jednotlivými exekutorskými úřady, | b) | počet fyzických osob v exekuci s trvalým pobytem v jednotlivých obcích, | c) | celkový počet exekucí vůči fyzickým osobám s trvalým pobytem v jednotlivých obcích a anonymizovaný údaj o počtu exekucí vedených vůči jednotlivým fyzickým osobám v dané obci, | d) | celková výše vymáhaného peněžitého plnění od fyzických osob s trvalým pobytem v jednotlivých obcích, | e) | průměr a medián vymáhaného peněžitého plnění na jednu osobu v exekuci s trvalým pobytem v jednotlivých obcích, | f) | údaj o věkové kategorii fyzických osob v exekuci s trvalým pobytem v jednotlivých obcích; věkové kategorie jsou rozděleny v pětiletých intervalech. |
(12) | Pokud by zveřejněním údajů podle odstavce 11 písm. d), e) a f) došlo k zjevně nepřiměřenému zásahu do práv na ochranu osobnosti, soukromí a osobních údajů fyzických osob, Komora před zveřejněním osobní údaje anonymizuje tak, aby vyloučila tento následek a zároveň zachovala v maximální míře informační hodnotu zveřejněných dat. Součástí zveřejněných dat musí být poznámka o tomto postupu. |
__________ 45) | § 3 odst. 11 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.“. |
|
153. | Za § 125 se vkládá nový § 125a, který včetně nadpisu zní: „§ 125a Centrální úřední deska (1) | Komora vede veřejně přístupnou centrální úřední desku, na níž se způsobem umožňujícím dálkový přístup vyvěšují výzvy k vyzvednutí písemností podle § 56a a 56b. |
(2) | Výzvy podle odstavce 1 na centrální úřední desku vyvěšuje elektronicky dálkovým přístupem exekutor, který je pověřen exekucí. Výzva podle odstavce 1 se z centrální desky svěsí po uplynutí 60 dnů ode dne vyvěšení. |
(3) | Na centrální úřední desce se k jednotlivým písemnostem podle odstavce 1 zveřejňuje |
a) | datum vyvěšení výzvy, | b) | iniciály a rok narození adresáta, | c) | datum podle § 56a odst. 2 písm. g), | d) | předpokládané datum svěšení výzvy podle odstavce 2 věty druhé.“. |
|
154. | V § 131 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a výši a způsob určení odměny správců nemovité věci a náhrady jejich hotových výdajů“. |
155. | V § 131 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) | výši a způsob určení paušálně stanovené náhrady nákladů plátce mzdy nebo jiného příjmu,“. |
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g). |
156. | V § 131 písm. f) se za slovo „údajů“ vkládají slova „a uchovávání vymazaných údajů“. |
157. | V § 131 písm. g) se za slovo „zákona“ vkládají slova „ , náležitosti a vzor formuláře žádosti exekutora určené plátci mzdy o sdělení údajů, náležitosti a vzor formuláře sdělení požadovaných údajů plátcem mzdy exekutorovi podle § 34 odst. 4, včetně formátu a struktury datových souborů, a náležitosti formuláře potvrzení o osobních, majetkových a výdělkových poměrech“. |
158. | V § 131 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) | Formulář potvrzení o osobních, majetkových a výdělkových poměrech uveřejní ministerstvo a Komora způsobem umožňujícím dálkový přístup; tato služba není zpoplatněna.“. |
|