1. | V § 1 odst. 1 větě první se za slovo „péči“ vkládají slova „ , kterými jsou střediska výchovné péče (dále jen „středisko“),“. |
2. | V § 2 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 15 se označují jako odstavce 2 až 14. |
3. | V § 2 odst. 3 se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“. |
4. | V § 2 odst. 6 se za slovem „zaopatření“ odkaz na poznámku pod čarou č. 4 zrušuje a za slovo „let“ se vkládají slova „(dále jen „nezaopatřená osoba“)“. |
5. | V § 2 odst. 7 úvodní části ustanovení se text „3, 4, 5 a 7“ nahrazuje textem „2, 3, 4 a nezaopatřeným osobám“. |
6. | V § 2 odst. 7 písm. d) se slova „osobami odpovědnými za výchovu“ nahrazují slovy „zákonnými zástupci dítěte“. |
7. | V § 2 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní: „(8) V době, kdy je pobyt v zařízení přerušen podle § 23 odst. 1 písm. a) nebo je dítě s uloženou ochrannou výchovou podmíněně umístěno mimo zařízení, poskytují dítěti plné přímé zaopatření osoby, u nichž dítě pobývá.“. Dosavadní odstavce 8 až 14 se označují jako odstavce 9 až 15. |
8. | V § 2 odst. 9 se text „3, 4, 5 a 7“ nahrazuje textem „2, 3, 4 a nezaopatřeným osobám“ a slova „podle rozhodnutí ředitele“ se zrušují. |
9. | V § 4 odst. 2 písm. a) se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“. |
10. | V § 4 odst. 3 se za slovo „lze“ vkládají slova „v jedné budově či ve více budovách v jednom areálu“. |
11. | V § 4 odst. 5 se ve větě první a druhé za slovo „lze“ vkládají slova „v jedné budově či ve více budovách v jednom areálu“. |
12. | V § 4 odst. 6 se za slovo „ředitele“ vkládají slova „nebo zřizovatele“. |
13. | V § 5 odst. 1 se text „3, 4, a 5“ nahrazuje textem „2, 3 a 4“. |
14. | V § 5 odst. 2 písm. d) se za slovo „ochraně“ vkládá slovo „dětí“. |
15. | V § 5 odst. 2 písm. e) se za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“. |
16. | V § 5 odst. 4 se za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“. |
17. | V § 5 odst. 5 větě první se za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Není-li možno ze závažných důvodů při přijetí dítěte na základě předběžného opatření předložit některé z výše uvedených dokladů, s výjimkou rozhodnutí o předběžném opatření a písemného vyjádření lékaře o aktuálním zdravotním stavu dítěte, zajistí orgán sociálně-právní ochrany dětí jejich předložení bez zbytečného odkladu dodatečně.“. |
18. | V § 5 odst. 7 se ve větě druhé a třetí za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“. |
19. | V § 5 odst. 9 se slova „osob odpovědných za výchovu“ nahrazují slovy „zákonných zástupců dítěte“ a za slovo „ochrany“ se vkládá slovo „dětí“. |
20. | V § 5 odstavec 10 zní: „(10) Diagnostický ústav oznámí přijetí, umístění nebo přemístění dítěte do 3 pracovních dnů soudu, který ve věci dítěte rozhodl, orgánu sociálně-právní ochrany dětí příslušnému podle místa trvalého pobytu dítěte a osobě odpovědné za výchovu, pokud se jí nedoručuje rozhodnutí o umístění nebo přemístění dítěte.“. |
21. | V § 5 se odstavce 13 a 14 zrušují. Dosavadní odstavec 15 se označuje jako odstavec 13. |
22. | V § 6 odst. 1 se slova „podle § 23 odst. 1 písm. a) až c)“ nahrazují slovy „podle § 23 odst. 1 písm. a) a c) nebo z místa podmíněného umístění mimo zařízení“. |
23. | V § 6 odst. 2 se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“. |
24. | V § 7 odst. 1 se slova „požádaly osoby odpovědné za výchovu“ nahrazují slovy „požádali zákonní zástupci dítěte“. |
25. | V § 9 odst. 2 se slova „může být v diagnostickém ústavu ustanovena jedna výchovná skupina“ nahrazují slovy „mohou být v diagnostickém ústavu ustanoveny výchovné skupiny“․ |
26. | V § 9 odst. 3 se slova „odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „odstavce 1“. |
27. | V § 10 odst. 2 se za slovo „takto“ vkládá slovo „zpravidla“. |
28. | V § 13 odstavec 2 zní: „(2) Dětské domovy se školou lze zřizovat odděleně pro děti podle odstavce 1 nebo se v nich zřizují rodinné skupiny odděleně pro děti podle odstavce 1.“. |
29. | V § 14 odst. 3 větě první se slova „starší 12 let“ nahrazují slovy „mladší 15 let“. |
30. | § 15 včetně nadpisu zní: „Společná ustanovení pro zařízení § 15 (1) V zařízeních, ve kterých jsou umístěny děti s uloženou ochrannou výchovou, jsou používány speciální stavebně technické prostředky k zabránění útěku těchto dětí. Na základě rozhodnutí ředitele zařízení je dále možné v těchto zařízeních za účelem zajištění bezpečnosti dětí, zaměstnaných osob a svěřeného majetku využívat audiovizuální systémy. (2) Audiovizuální systémy je možné využívat a) | pro kontrolu okolí budovy či více budov na jednom ohraničeném pozemku, |
b) | pro kontrolu vnitřních prostor zařízení, kam nemají děti přístup, |
c) | pro kontrolu chodeb, místností určených pro zaměstnance zařízení a oddělené místnosti. |
(3) Plány pro využívání audiovizuální techniky včetně rozmístění sledovacích bodů v zařízeních a dále plány rozmístění speciálních stavebně technických prostředků v zařízeních a jejich jednotlivé druhy schvaluje ministerstvo. (4) O umístění a způsobu využívání audiovizuální techniky musí být ředitelem zařízení předem informovány všechny děti umístěné v zařízení a všichni zaměstnanci zařízení.“. |
31. | V § 16 odst. 1 se za slova „ochranná výchova,“ vkládají slova „případně zletilým osobám do ukončení středního vzdělávání (dále jen „klient“),“. |
32. | V § 16 odst. 2 písm a) se slovo „dětí“ nahrazuje slovem „klientů“. |
33. | V § 16 odst. 2 písm. b) se slova „osob odpovědných za výchovu“ nahrazují slovy „zákonných zástupců klienta nebo zletilého klienta“. |
34. | V § 16 odst. 2 písm. c) se slova „osob odpovědných za výchovu“ nahrazují slovy „zákonných zástupců klienta nebo zletilého klienta“. |
35. | V § 16 odst. 3 se slovo „dětem“ nahrazuje slovem „klientům“, slova „podle § 27 odst. 4“ se zrušují a slova „osobou odpovědnou za výchovu“ se nahrazují slovy „zákonným zástupcem klienta nebo zletilým klientem“. |
36. | V § 16 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Výše úplaty podle odstavce 3 se rovná výši nákladů na stravování určených podle zvláštního právního předpisu a výši nákladů na ubytování stanovených zřizovatelem. Úhradu je nutno provést před přijetím klienta do diagnostického ústavu nebo do střediska.“. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5. |
37. | V § 16 odst. 5 se slovo „dětí“ nahrazuje slovem „klientů“. |
38. | V § 17 odst. 1 se slovo „dětem“ nahrazuje slovem „klientům“ a slovo „dětí“ se nahrazuje slovem „klientů“. |
39. | V § 17 odst. 3 se slovo „dětí“ nahrazuje slovem „klientů“. |
40. | V § 17 se odstavce 4 a 5 zrušují. |
41. | § 18 včetně poznámek pod čarou č. 8, 8a, 8b a 8c zní: „§ 18 (1) Pedagogičtí pracovníci8) zařízení nebo střediska vzdělávají a vychovávají děti a klienty v souladu s cíli výchovy a vzdělávání, stanovenými tímto zákonem a dalšími právními předpisy. (2) Pedagogickým pracovníkem zařízení nebo střediska může být ten, kdo splňuje podmínky stanovené zvláštním právním předpisem8a) a dále podmínku psychické způsobilosti. (3) Psychická způsobilost se zjišťuje psychologickým vyšetřením. Psychická způsobilost se prokazuje a) | před vznikem pracovněprávního vztahu k zařízení nebo středisku, |
b) | za trvání pracovněprávního vztahu k zařízení nebo středisku, a to v případě, že |
1. | vznikne důvodná pochybnost o tom, zda pedagogický pracovník splňuje podmínku psychické způsobilosti; v takovém případě ředitel zařízení nebo střediska nařídí pedagogickému pracovníkovi podstoupit psychologické vyšetření a k tomu stanoví přiměřenou lhůtu, nebo |
2. | posudek o psychologickém vyšetření (dále jen „psychologický posudek“) pozbude platnosti. |
(4) Psychologický posudek je platný 7 let ode dne jeho vydání a je součástí osobního spisu pedagogického pracovníka8b). (5) V psychologickém posudku se uvádějí tyto údaje: a) | jméno, popřípadě jména, příjmení, akademický titul a datum narození pedagogického pracovníka, |
b) | závěr psychologického vyšetření, z něhož je patrné, zda pedagogický pracovník je nebo není psychicky způsobilý vykonávat činnost pedagogického pracovníka zařízení nebo střediska, |
c) | jméno, popřípadě jména, příjmení a akademický titul vyšetřujícího psychologa, jeho vlastnoruční podpis a otisk razítka, číslo akreditace, |
d) | datum vyhotovení psychologického posudku. |
(6) Psychologický posudek je možné přezkoumat za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem8c). __________ 8) | § 2 zákona č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů. |
8b) | Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
8c) | Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.“. |
|
42. | Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 8d zní: „§ 18a Akreditace k oprávnění zjišťovat psychickou způsobilost (1) Psychickou způsobilost může zjišťovat osoba, které byla udělena akreditace k oprávnění zjišťovat psychickou způsobilost podle tohoto zákona (dále jen „akreditace“). Žádost o akreditaci může ministerstvu podat osoba, která a) | má specializovanou způsobilost k výkonu povolání klinického psychologa podle zvláštního právního předpisu8d), |
b) | má praxi delší než 7 let, z níž nejméně 5 let v oblasti psychodiagnostiky dospělých, a |
c) | byla proškolena ministerstvem k jednotným metodám, technikám a vyhodnocování psychologického vyšetření. |
(2) Splňuje-li osoba žádající o akreditaci podmínky stanovené v odstavci 1, ministerstvo akreditaci udělí. (3) Ministerstvo akreditaci odejme, přestane-li akreditovaná osoba splňovat podmínky podle odstavce 1 písm. a). (4) Ministerstvo zveřejňuje seznam akreditovaných osob ve Věstníku Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy. __________ |
43. | V § 20 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „dítě“ vkládají slova „s nařízenou ústavní výchovou“. |
44. | V § 20 odst. 1 písm. g) se za slovo „povinnostmi“ doplňuje text „radit se se svým obhájcem nebo opatrovníkem, ustanoveným pro řízení podle zvláštního zákona,12) bez přítomnosti třetích osob, a za tímto účelem přijímat a odesílat korespondenci bez kontroly jejího obsahu. __________ |
45. | V § 20 odst. 1 písm. i) se za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“ a na konci textu písmene i) se doplňují slova „; tyto žádosti, stížnosti, návrhy a podání je zařízení povinno evidovat“. |
46. | V § 20 odst. 1 písm. n) se za slovo „výchovu“ vkládají slova „a dalšími blízkými osobami10)“. |
47. | V § 20 odst. 1 písm. o) se slova „se souhlasem“ nahrazují slovy „s vědomím“ a na konci textu písmene o) se doplňují slova „ , pokud nedošlo k zákazu nebo omezení v rámci opatření ve výchově stanovených tímto zákonem“. |
48. | V § 20 odst. 1 se na konci textu písmene p) doplňují slova „ , pokud nedošlo k zákazu nebo omezení v rámci opatření ve výchově stanovených tímto zákonem“. |
49. | V § 20 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „dítě“ vkládají slova „s nařízenou ústavní výchovou“. |
50. | V § 20 odst. 2 písmeno a) zní: „a) | dodržovat stanovený pořádek a kázeň, plnit pokyny a příkazy zaměstnanců zařízení, šetrně zacházet se svěřenými věcmi, nepoškozovat cizí majetek, dodržovat zásady slušného jednání s osobami, s nimiž přichází do styku, v prostorách zařízení a v osobních věcech udržovat pořádek a čistotu a i jinak zachovávat ustanovení vnitřního řádu zařízení,“. |
|
51. | V § 20 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) | podrobit se na výzvu ředitele zařízení vyšetření, zda není ovlivněno alkoholem nebo jinou návykovou látkou. Je-li pro vyšetření třeba odebrat krev, je dítě povinno strpět, aby mu lékař nebo odborný zdravotnický pracovník odebral krev, pokud to není spojeno s nebezpečím pro jeho zdraví.“. |
|
52. | V § 20 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Dítě s uloženou ochrannou výchovou má všechna práva a povinnosti podle odstavců 1 a 2, s výjimkou práv podle odstavce 1 písm. o) a p).“. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. |
53. | V § 20 odst. 4 se slovo „děti“ nahrazuje slovem „klienty“. |
54. | V § 20 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Na nezaopatřené osoby v zařízení podle § 2 odst. 6 se vztahují ustanovení odstavců 1 a 2, s výjimkou ustanovení odstavce 2 písm. c).“. |
55. | V § 21 odst. 1 se na začátek písmene c) vkládají slova „s nařízenou ústavní výchovou“. |
56. | V § 21 odst. 1 se na začátek písmene f) vkládají slova „s nařízenou ústavní výchovou“. |
57. | V § 21 odst. 3 se na konci textu písmene d) doplňují slova „; dětem s uloženou ochrannou výchovou se mimořádné vycházky a návštěvy povolují pouze za podmínek stanovených v odstavci 4 písm. a) a b)“. |
58. | V § 21 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Dítěti s uloženou ochrannou výchovou může být dále v případě dobrých výsledků při plnění povinností a) | povolena samostatná vycházka mimo zařízení na dobu nejvýše 12 hodin, lze-li mít důvodně za to, že tím nebude ohrožen účel výkonu ochranné výchovy, |
b) | povoleno přijetí návštěvy jiných osob než osob odpovědných za výchovu, osob blízkých a oprávněných zaměstnanců orgánu sociálně-právní ochrany dětí, není-li to v rozporu s účelem výkonu ochranné výchovy; v odůvodněném případě může být návštěva uskutečněna se zrakovou, případně i sluchovou kontrolou zaměstnancem zařízení.“. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5. |
|
59. | V § 21 odst. 5 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“. |
60. | Nad označení § 22 se vkládá nový nadpis, který zní: „Oddělená místnost“. |
61. | V § 23 odst. 1 písmeno a) zní: „a) | povolit dítěti za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem11) pobyt mimo zařízení,“. |
|
62. | V § 23 odst. 1 písmeno b) zní: „b) | dát soudu návrh na podmíněné umístění dítěte s uloženou ochrannou výchovou mimo zařízení,“. |
|
63. | V § 23 odst. 1 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní: „c) | povolit dítěti s nařízenou ústavní výchovou po splnění povinné školní docházky přechodné ubytování mimo zařízení v souvislosti s jeho studiem nebo pracovním poměrem; v případě dítěte s uloženou ochrannou výchovou lze ve zvláště důvodném případě za tímto účelem podat soudu návrh na podmíněné umístění mimo zařízení podle zvláštního právního předpisu12), |
__________ |
64. | V § 23 odst. 1 písm. d) se slova „nebo pobyt podle písmena b)“ zrušují. |
65. | V § 23 odst. 1 písm. h) se slova „pobytu podle písmen a), b) a přechodného ubytování“ nahrazují slovy „pobytu nebo přechodného ubytování podle písmen a) a c) nebo místa podmíněného umístění mimo zařízení“. |
66. | V § 23 odst. 1 písmeno i) zní: „i) | dát soudu návrh podle zvláštního právního předpisu12) na přeměnu ochranné výchovy v ústavní výchovu, plní-li dítě dlouhodobě vzorně své povinnosti a v konkrétním případě je takový postup vhodný s ohledem na další výchovu a vývoj dítěte; změní-li se okolnosti, podá ředitel zařízení soudu návrh na zpětnou přeměnu ústavní výchovy v ochrannou výchovu,“. |
|
67. | V § 23 odst. 1 písmeno n) zní: „n) | nařídit vyšetření dítěte, zda není ovlivněno alkoholem nebo jinou návykovou látkou,“. |
|
68. | V § 23 odst. 1 se na konci písmene n) čárka nahrazuje tečkou a písmeno o) se zrušuje. |
69. | V § 24 odst. 1 písm. b) se slova „okresnímu úřadu“ nahrazují slovy „orgánu sociálně-právní ochrany dětí“. |
70. | V § 24 odst. 1 písm. c) se slova „okresního úřadu“ nahrazují slovy „orgánu sociálně-právní ochrany dětí“. |
71. | V § 24 odst. 1 písm. f) se slova „okresním úřadem a“ nahrazují slovy „orgánem sociálně-právní ochrany dětí, zákonnými zástupci dítěte, případně jinými“. |
72. | V § 24 odst. 1 písm. g) se slova „okresním úřadem“ nahrazují slovy „orgánem sociálně-právní ochrany dětí“. |
73. | V § 24 odst. 1 písm. h) se slova „osobám odpovědným za výchovu“ nahrazují slovy „zákonným zástupcům“ a slova „okresním úřadům“ se nahrazují slovy „orgánům sociálně-právní ochrany dětí“. |
74. | V § 24 odst. 1 písm. i) se slova „s osobami odpovědnými za výchovu“ nahrazují slovy „se zákonnými zástupci“. |
75. | V § 24 odst. 1 písm. j) se slova „okresní úřad“ nahrazují slovy „obecní úřad obce s rozšířenou působností“. |
76. | V § 24 odst. 1 písm. l) se text „a b)“ zrušuje. |
77. | V § 24 odst. 2 písm. c) se slova „okresnímu úřadu“ nahrazují slovy „orgánu sociálně-právní ochrany dětí“. |
78. | V § 24 odst. 2 se písmena d) a e) zrušují. Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena d) a e). |
79. | V § 24 odst. 2 písm. e) se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“. |
80. | V § 24 odst. 2 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 12a zní: „f) | informovat soud pro mládež nebo státního zástupce, který podle zvláštního právního předpisu12a) přenechal postižení mladistvého zařízení, o výsledku přijatých opatření. |
__________ 12a) | § 11 a 20 zákona č. 218/2003 Sb.“. |
|
81. | V § 24 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Ředitel zařízení rozhoduje o právech a povinnostech v oblasti státní správy v těchto případech: a) | o úhradě nákladů na zdravotní péči, léčiva a zdravotnické prostředky, které nejsou hrazeny ze zdravotního pojištění, pokud byla péče vyžádána zákonnými zástupci dítěte, podle § 2 odst. 7 písm. d), |
b) | o umístění dítěte podle § 5 odst. 1, |
c) | o přemístění dítěte podle § 5 odst. 9, |
d) | o povinnosti dítěte uhradit ze svých příjmů náklady spojené s přepravou do zařízení podle § 20 odst. 2 písm. c), |
e) | o zamítnutí žádosti o povolení pobytu podle § 23 odst. 1 písm. a) a c), |
f) | o zrušení pobytu podle § 23 odst. 1 písm. d), |
g) | o výši příspěvku na úhradu péče poskytované dětem nebo nezaopatřeným osobám v zařízeních podle § 27 až 29.“. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6. |
|
82. | V § 24 odst. 5 se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“. |
83. | § 25 zní: „§ 25 Na ředitele střediska se práva a povinnosti uvedené v § 23 odst. 1 písm. f), g) a n), v § 24 odst. 1 písm. a), h), i) a m) a v § 24 odst. 2 písm. a), d) a f) vztahují obdobně. Povinnost podle § 24 odst. 1 písm. j) se na ředitele střediska vztahuje přiměřeně.“. |
84. | V § 26 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Osoby odpovědné za výchovu“ nahrazují slovy „Zákonní zástupci dítěte“. |
85. | V § 26 odst. 1 písm. e) se text „a b)“ zrušuje. |
86. | V § 26 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „Osoby odpovědné za výchovu“ nahrazují slovy „Zákonní zástupci“. |
87. | V § 26 odst. 2 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) až g) se označují jako písmena a) až f). |
88. | V § 26 odst. 2 písm. b) se text „a b)“ zrušuje a text „§ 24 odst. 5“ se nahrazuje textem „§ 24 odst. 6“. |
89. | V § 26 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Práva podle odstavce 1 písm. c), d) a e) a povinnosti podle odstavce 2 písm. a), b), c) a d) se vztahují i na jiné osoby odpovědné za výchovu.“. |
90. | V § 27 odstavec 1 zní: „(1) Rodiče jsou povinni hradit příspěvek na úhradu péče poskytované dětem a nezaopatřeným osobám v zařízeních (dále jen „příspěvek“). V případě, že dítě nebo nezaopatřená osoba má vlastní pravidelné příjmy, podílí se podle § 29 na hrazení příspěvku. Za příjmy se pro účely tohoto zákona považují příjmy uvedené v zákoně o životním minimu15). Příspěvek za kalendářní měsíc se určí jako součin příspěvkové základny a příspěvkového koeficientu. Příspěvek se zaokrouhluje na 10 Kč nahoru.“. |
91. | V § 27 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Příspěvková základna činí“. |
92. | V § 27 odst. 2 písmeno d) zní: „d) | 1 450 Kč, jde-li o dítě starší 15 let nebo nezaopatřenou osobu“. |
|
93. | V § 27 odst. 2 závěrečné části ustanovení větě první se za slova „příspěvek hradí dítě“ vkládají slova „nebo nezaopatřená osoba“ a ve větě druhé se slovo „příspěvek“ nahrazuje slovy „příspěvková základna“. |
94. | V § 27 odstavec 4 zní: „(4) Příspěvkový koeficient se změní v závislosti na změně úhrnného indexu spotřebitelských cen zjištěného Českým statistickým úřadem, pokud tento index vzroste alespoň o 3 %, tak, aby se změna příspěvku v procentech rovnala změně indexu v procentech. Podmínka vzrůstu úhrnného indexu spotřebitelských cen se posuzuje vždy k 31. prosinci za období předcházejícího kalendářního roku.“. |
95. | V § 27 odstavec 6 zní: „(6) Rodiče se na hrazení příspěvku podílejí rovným dílem, s výjimkou případů uvedených v § 28.“. |
96. | V § 27 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Výši příspěvku a podíl rodičů na jeho úhradě v jednotlivých případech stanoví ředitel zařízení rozhodnutím. Ředitel zařízení rozhodne o nové výši příspěvku s účinností od prvního dne druhého kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy Český statistický úřad zveřejní změnu úhrnného indexu spotřebitelských cen za období podle odstavce 4.“. |
97. | V § 28 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Pokud rodiče doloží, že jejich příjem nebo příjem jejich domácnosti po zaplacení příspěvku stanoveného podle § 27 bude nižší než životní minimum15), stanoví se příspěvek v takové výši, aby jim životní minimum zůstalo zachováno.“. |
98. | V § 28 odstavec 2 zní: „(2) Rodiče jsou povinni vždy po uplynutí 6 měsíců od posledního doložení skutečností podle odstavce 1 prokazovat, že splňují podmínky pro snížení nebo prominutí příspěvku podle odstavce 1, a dále bezodkladně oznamovat každé změny v příjmech, které by mohly mít vliv na výši příspěvku určenou podle odstavce 1. V případě nesplnění těchto povinností se příspěvek odpovídajícím způsobem zvýší, a to od doby, kdy marně uplynula lhůta pro prokázání splnění podmínek, nebo i zpětně od doby, kdy došlo ke změně v příjmech.“. |
99. | V § 29 odst. 2 se text „odst. 2“ zrušuje. |
100. | V § 29 odst. 3 se text „odst. 2“ zrušuje a slova „osoby odpovědné za výchovu“ se nahrazují slovy „rodiče“. |
101. | V § 29 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Na nezaopatřené osoby se ustanovení odstavců 1 až 3 použijí obdobně.“. |
102. | V § 30 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) Na nezaopatřené osoby se ustanovení odstavců 1 až 5 použijí obdobně.“. |
103. | V § 31 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Dětem a nezaopatřeným osobám, kterým se poskytuje plné přímé zaopatření, náleží kapesné, jehož výše činí za kalendářní měsíc nejvíce“. |
104. | V § 31 odst. 1 písm. b) se číslo „105“ nahrazuje číslem „120“. |
105. | V § 31 odst. 1 písm. c) se číslo „180“ nahrazuje číslem „210“. |
106. | V § 31 odst. 1 písmeno d) zní: „d) | 300 Kč, jde-li o dítě starší 15 let nebo nezaopatřenou osobu,“. |
|
107. | V § 31 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slovo „vypočtené“ zrušuje. |
108. | V § 32 odst. 1 se slovo „celkové“ zrušuje. |
109. | § 33 zní: „§ 33 Dítěti, jemuž byl ukončen pobyt v zařízení z důvodů uvedených v § 24 odst. 6 písm. b) a c), se podle jeho skutečné potřeby v době propouštění a podle hledisek stanovených vnitřním řádem poskytne věcná pomoc nebo jednorázový peněžitý příspěvek v hodnotě nejvýše 15 000 Kč. Dále se dítěti ve spolupráci s orgánem sociálně-právní ochrany dětí poskytuje poradenská pomoc se zajištěním bydlení a práce, a dále je dítěti i po opuštění zařízení poskytována poradenská pomoc při řešení tíživých životních situací.“. |
110. | V § 34 odst. 1 písm. e) se text „a b)“ zrušuje. |
111. | § 36 zní: „§ 36 (1) Na rozhodování ministerstva o právech a povinnostech podle tohoto zákona a na rozhodování ředitele zařízení o právech a povinnostech osob v oblasti státní správy podle § 24 odst. 3 se vztahuje správní řád. (2) Nadřízeným správním orgánem ředitele dětského domova, dětského domova se školou a výchovného ústavu je krajský úřad. Nadřízeným správním orgánem ředitele diagnostického ústavu je ministerstvo. (3) Odvolání proti rozhodnutí podle § 24 odst. 3 písm. b), c), e) a f) nemá odkladný účinek.“. Poznámka pod čarou č. 18 se zrušuje. |
112. | Za § 36 se vkládá nový § 36a, který zní: „§ 36a Kde se v tomto zákoně hovoří o dítěti s nařízenou ústavní výchovou, rozumí se tím i dítě s nařízeným předběžným opatřením.“. |
113. | V § 38 se v úvodní části ustanovení za slovo „děti“ doplňují slova „a klienti“. |
114. | V § 38 písmeno a) zní: „a) kteří trpí nemocí v akutním stádiu, včetně psychiatrického onemocnění, nebo jsou pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky a podle stanoviska lékaře vyžadují odbornou zdravotní péči,“. |
115. | V § 38 písm. b) se slovo „které“ nahrazuje slovem „kteří“. |
116. | V § 38 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 19 zní: „(2) Zdravotnické zařízení je povinno vyhovět žádosti ředitele zařízení o vyšetření, zda dítě není pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky, a podle závěru lékaře poskytnout dítěti ošetření ve zdravotnickém zařízení po dobu nutnou k detoxikaci za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem19). __________ Občanský soudní řád.“. |
117. | V § 39 odst. 2 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d), která znějí: „c) | hovořit s dětmi bez přítomnosti jiných osob, |
d) | žádat od zaměstnanců zařízení a dalších osob podílejících se na péči o děti potřebná vysvětlení,“. Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena e) až h). |
|
118. | V § 39 odst. 2 písmeno g) zní: „g) | vydávat příkazy k přijetí opatření vedoucích k odstranění stavu odporujícího právním předpisům,“. |
|
119. | V § 39 odst. 2 písm. h) se za slovo „ochrany“ vkládá slovo „dětí“. |
120. | V § 39 odst. 4 se slova „okresních úřadů ve věcech sociálně-právní ochrany dětí“ nahrazují slovy „orgánů sociálně-právní ochrany dětí“. |
121. | V § 41 odst. 1 písmeno b) zní: „b) | podrobnosti o organizačním postupu zařízení při přijímání, umísťování, přemísťování a propouštění dětí, o zajišťování pořádku a bezpečnosti v zařízeních,“. |
|
122. | V § 41 odst. 1 písm. f) se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“. |
123. | V § 41 odst. 1 písmeno h) zní: „h) | postup při zjišťování psychické způsobilosti, vzor prohlášení před psychologickým vyšetřením, vzor psychologického posudku, podrobnosti o školení osob žádajících o akreditaci, obsah žádosti o akreditaci podle § 18a.“. |
|
124. | V § 41 odst. 1 se písmeno i) zrušuje. |