Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

493/2006 Sb. znění účinné od 13. 11. 2006 do 11. 7. 2008

493

 

VYHLÁŠKA

ze dne 27. října 2006,

kterou se mění vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování

škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 88 odst. 1 písm. b) zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb., (dále jen „zákon“):

Čl. I

Vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění vyhlášky č. 662/2004 Sb., vyhlášky č. 247/2005 Sb. a vyhlášky č. 244/2006 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 2 písm. e) se slova „Evropských společenství“ a „Evropských Společenství“ nahrazují slovem „Společenství“.

2.

Nadpis § 5 zní: „Povolování nakládání s karanténním materiálem (K § 8 odst. 1, 2 a 4 zákona)“.

3.

V § 5 se na konci odstavce 7 doplňuje věta: „Povolení přechovávání, rozmnožování a jiné manipulace s karanténním materiálem se vydává na dobu pěti let ode dne jeho vydání.“.

4.

V nadpisu § 15 se slova „(K § 18 odst. 2 zákona)“ nahrazují slovy „(K § 16 odst. 2 a k § 18 odst. 2 zákona)“.

5.

V § 18 odst. 1 se věta druhá zrušuje.

6.

V § 18 odst. 2 se za slovo „použití,“ doplňují slova „jakož i do celního režimu volného oběhu v souvislosti s ukončením režimu pasivního zušlechťovacího styku,“.

7.

V § 18 se odstavec 4 zrušuje․

8.

§ 19 včetně nadpisu zní:

§ 19

Dovozní rostlinolékařská kontrola

[K § 22 odst. 3 písm. d), e) a odst. 4 zákona]

 

(1) Záznam o dovozní rostlinolékařské kontrole se provede v rostlinolékařském dokladu o přesunu uvedeném v příloze č. 9a, a to v jednom z úředních jazyků Společenství.

(2) Jedno vyhotovení dokladu podle odstavce 1 uchová úřad místa určení po dobu jednoho roku ode dne ukončení kontroly.

(3) Rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, na které se po ukončení dovozní rostlinolékařské kontroly zásilky nebo partie vztahují ustanovení § 14 odst. 1 a 2 a § 19 zákona, jsou uvedeny v příloze č. 9 části A bodech I a II.“.

9.

V § 20 odst. 1 se písmeno d), třetí věta v odstavci 2 a odstavec 3 zrušují.

Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5.

10.

§ 21 včetně nadpisu zní:

§ 21

Oznámení dovozců

[K § 24 odst. 1, 2 a k § 25 odst. 7 písm. c) zákona]

 

(1) Dovozce rostlin uvedených v příloze č. 9 části A bodě III, které jsou při uvedení na trh opatřeny rostlinolékařskými pasy podle § 14 odst. 1 nebo 2 zákona, oznámí písemně do 14 dnů po jejich prodeji nebo jiném způsobu jejich převodu na jinou osobu rostlinolékařské správě jejich odběratele; v oznámení dovozce uvede jméno a příjmení, trvalý pobyt, popřípadě bydliště, popřípadě obchodní firmu odběratele, který je fyzickou osobou, nebo název, popřípadě obchodní firmu a sídlo odběratele, který je právnickou osobou, a dále identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Adresu místa podání oznámení zveřejní rostlinolékařská správa ve Věstníku.

(2) Náležitosti oznámení a náležitosti podle § 24 odst. 2 písm. a) a b) zákona jsou uvedeny v příloze č. 9b.

(3) Příslušné položky rostlinolékařského dokladu o přesunu (viz příloha č. 9a) vyplní a podepíše dovozce zásilky, popřípadě jiná osoba pověřená dovozcem pod dohledem úřadu vstupního místa a po předchozím souhlasu úřadů vstupního místa a místa určení.“.

11.

Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně nadpisu zní:

§ 21a

Požadavky na dopravu a skladování partií a zásilek

[K § 25 odst. 7 písm. b) zákona]

 

(1) Obal nebo dopravní prostředek zásilky nebo partie musí být uzavřený nebo s neporušenou celní závěrou, aby během dopravy na schválené místo podle § 25 odst. 3 zákona nemohlo dojít k zavlečení či rozšíření škodlivých organismů a aby totožnost zásilky nebo partie zůstala nezměněna.

(2) Skladování zásilky nebo partie v místě podle § 25 odst. 3 zákona musí probíhat odděleně od zboží Společenství i zásilek, které jsou napadené škodlivými organismy nebo u nichž existuje takové podezření.“.

12.

§ 22 včetně nadpisu zní:

§ 22

Místa provádění dovozní rostlinolékařské kontroly

[K § 25 odst. 1 a odst. 7 písm. d) zákona]

 

(1) Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupních míst podle § 25 odst. 1 zákona jsou uvedeny v příloze č. 14.

(2) Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení místa podle § 25 odst. 2 zákona a schváleného místa podle § 25 odst. 5 zákona jsou uvedeny v příloze č. 15.“.

13.

Za § 22 se vkládá nový § 22a, který včetně nadpisu zní:

§ 22a

Žádost o schválení místa k provedení kontroly

totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilky

nebo partie

(K § 25a odst. 1 zákona)

 

Náležitosti žádosti o schválení místa k provedení kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilky nebo partie, jiného než stanoveného v § 25 odst. 1 a 2 zákona, jsou uvedeny v příloze č. 15a.“.

14.

V § 25 odst. 1 se za slova „části A“ vkládají slova „ , které je v zelené barvě,“ a za slova „části B“ slova „ , které je v hnědé barvě,“.

15.

Za § 26 se vkládá nový § 26a, který včetně nadpisu zní:

§ 26a

Sdělování opatření

[K § 72 odst. 10 písm. e) zákona]

 

Opatření provedené rostlinolékařskou správou u rostlin stanovených v příloze č. 7 se nesdělují Komisi a ostatním členským státům.“.

16.

V příloze č. 1 části B písm. a) bodu 4 pravém sloupci se slova „Irsko a“ nahrazují slovem „Irsko,“.

17.

V příloze č. 2 části A oddílu I písm. c) bodu 4 pravém sloupci se slovo „Mars.“ nahrazuje slovem „Marsh.“.

18.

V příloze č. 6 se slova „Směrnice 95/44/EC“ nahrazují slovy „směrnice 95/44/ES“.

19.

Příloha č. 8 zní:

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Invazní škodlivé organismy podléhající monitoringu a průzkumu podle § 10 odst 1 zákona

 

Rostliny:

1. Hydrocotyle ranunculoides L.

2. Lysichiton americanus Nultém & H. St. John. “.

20.

V příloze č. 9 části A bodu I podbodu 1.7. písm. b) se v levém sloupci slova „4403 99“ nahrazují slovy „ex 4403 99“, a slova „4403 10 00 Surové dřevo, natírané barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, též odkorněné, zbavené kůry nebo dřevní běli nebo nahrubo opracované“ se nahrazují slovy „4403 10 00 Surové dřevo, natírané barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, jiné než zbavené kůry nebo dřevní běli, nebo nahrubo opracované“.

21.

V příloze č. 9 části B bodu I podbodu 6. písm. b) se slova „4403 10 00 Surové dřevo, natírané barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, též odkorněné, zbavené kůry nebo dřevní běli, nebo nahrubo opracované“ nahrazují slovy „4403 10 00 Surové dřevo, natírané barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, jiné než zbavené kůry nebo dřevní běli, nebo nahrubo opracované“.

22.

Za přílohu č. 9 se vkládají nové přílohy č. 9a a 9b, které znějí:

Příloha č. 9a a 9b k vyhlášce č. 330/2004 Sb.“.

23.

V příloze č. 11 a 12 se za slova „zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči“ vkládají slova „a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů“.

24.

V příloze č. 12 se slova „v příloze č. 9 části A bodu IV vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 330/2004 Sb.:“ nahrazují slovy „v příloze č. 9 části A bodu III vyhlášky č. 330/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů:“.

25.

Příloha č. 13 se zrušuje.

26.

V příloze č. 14 nadpis a první věta zní:

Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupního místa podle § 25 odst. 1 zákona pro provádění dovozní rostlinolékařské kontroly zásilek

Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupního místa podle § 25 odst. 1 zákona pro provádění dovozní rostlinolékařské kontroly zásilek se rozumí:“.

27.

V příloze č. 15 nadpis a bod 1 znějí:

Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení místa podle § 25

odst. 2 zákona a schváleného místa podle § 25 odst. 5 zákona pro provádění kontroly

totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilek

 

1.

Prostory místa k provádění kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilek, jiného než vstupního místa podle § 25 odst. 1 zákona, musí:“.

28.

V příloze č. 15 bod 4 odrážka čtvrtá zní:

stanoví dobu, v níž bude v tomto místě prováděna kontrola zdravotního stavu dovážených zásilek.“.

29.

Za přílohu č. 15 se vkládá nová příloha č. 15a, která zní:

Příloha č. 15a k vyhlášce č. 330/2004 Sb.“.

30.

Příloha č. 17 zní:

Příloha č. 17 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.“.

31.

Příloha č. 19 zní:

Příloha č. 19 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministryně:

MVDr. Vicenová v. r.