1. | V § 3 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „uskutečněné na území České republiky“. |
2. | V § 5 písmeno b) zní: „b) | prostřednictvím prostředků, které jsou určeny pouze k zaplacení zboží nebo služeb v prostorách využívaných vydavatelem prostředku nebo zboží nebo služeb úzce vymezenému okruhu dodavatelů anebo k zaplacení úzce vymezeného okruhu zboží nebo služeb,“. |
|
3. | V § 8 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: „(2) | Tržbu, kterou přijme poplatník jednající svým jménem na účet jiného, nelze evidovat ve zvláštním režimu. | (3) | Evidovanou tržbou poplatníka, na jehož účet bylo jednáno, je také platba plynoucí mu následně od poplatníka, který jednal svým jménem na jeho účet, pokud splňuje formální náležitosti pro evidovanou tržbu a v okamžiku přijetí poplatníkem, který jednal svým jménem na jeho účet, založila rozhodný příjem.“. |
|
4. | V § 9 odstavce 3 a 4 znějí: „(3) | Poplatník, který je k evidování tržby pověřen, má povinnost evidovat tržbu poplatníka, který ho evidováním tržby pověřil, a odpovídá za porušení této povinnosti. Poplatník, který je k evidování tržby pověřen, plní i ostatní povinnosti poplatníka, který ho evidováním tržby pověřil, podle tohoto zákona a odpovídá za jejich porušení; to neplatí v případě povinnosti, u které bylo mezi nimi ujednáno, že ji plní poplatník, který pověřil jiného poplatníka evidováním tržby. | (4) | Poplatník, který pověřil evidováním tržby jiného poplatníka, neodpovídá za porušení povinnosti, kterou má plnit poplatník, který je k evidování tržby pověřen, s výjimkou povinnosti evidovat tržbu.“. |
|
5. | V § 9 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) | Tržby, k jejichž evidování je poplatník pověřen, nelze evidovat ve zvláštním režimu.“. |
|
6. | V části druhé nadpis hlavy III zní: „TRŽBY EVIDOVANÉ VE ZJEDNODUŠENÉM REŽIMU, VE ZVLÁŠTNÍM REŽIMU A TRŽBY VYLOUČENÉ Z EVIDENCE TRŽEB“. |
7. | V § 11 odst. 4 větě první se slova „oznámení o“ zrušují. |
8. | Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní: „§ 11a Povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu (1) | Správce daně vydá na základě žádosti poplatníka daně z příjmů právnických osob, který je poskytovatelem zdravotních služeb hrazených z veřejného zdravotního pojištění a přijímá za jejich poskytování úhrady od zdravotní pojišťovny, nebo na základě žádosti poplatníka daně z příjmů fyzických osob povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu, pokud |
a) | poplatník není plátcem daně z přidané hodnoty podle zákona upravujícího daň z přidané hodnoty, | b) | poplatník neprovozuje podnikatelskou činnost s více než 2 zaměstnanci, ledaže je další zaměstnanec zaměstnán pouze z důvodu a po dobu trvání překážky v práci na straně zaměstnance nebo čerpání dovolené zaměstnancem, a | c) | výše příjmů poplatníka z evidovaných tržeb nepřesahuje za 4 bezprostředně předcházející kalendářní čtvrtletí 600 000 Kč a předpokládaná výše těchto příjmů ve 12 bezprostředně následujících kalendářních měsících nepřesahuje 600 000 Kč. |
(2) | V žádosti poplatník uvede |
a) | skutečnosti prokazující naplnění podmínek podle odstavce 1 písm. b) a c) a | b) | údaje o provozovnách, v nichž přijímá evidované tržby, které nebyly správci daně dosud v souvislosti s plněním povinností podle tohoto zákona oznámeny․ |
(3) | Správce daně o žádosti rozhodne ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího podání. Rozhodnutí o povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu je účinné ode dne následujícího po dni, ve kterém poplatník převezme blok účtenek, nejpozději však patnáctým dnem ode dne oznámení tohoto rozhodnutí. | (4) | Přestanou-li být podmínky podle odstavce 1 písm. b) a c) splňovány, je poplatník povinen tuto skutečnost oznámit správci daně do 15 dnů ode dne, ve kterém tato skutečnost nastala. | (5) | Správce daně zruší povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu, |
a) | požádá-li o to poplatník, | b) | zjistí-li, že pominuly podmínky pro jeho vydání, nebo | c) | porušuje-li poplatník závažným způsobem evidenční povinnost. |
(6) | Rozhodnutí o zrušení povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu je účinné třicátým dnem ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. | (7) | Povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu zaniká okamžikem zaslání údajů o evidované tržbě správci daně datovou zprávou. | (8) | Další žádost o povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu lze podat nejdříve po |
a) | 60 dnech ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí předchozí žádosti, | b) | 60 dnech ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení povolení podle odstavce 5 písm. a) nebo b), | c) | 6 měsících ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení povolení podle odstavce 5 písm. c), | d) | 60 dnech ode dne zániku povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu.“. |
|
9. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní: „k) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.101) - sociální péče ve zdravotnických zařízeních ústavní péče.“. |
Poznámka pod čarou č. 1 zní: __________ 1 | ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech, v platném znění.“. |
|
10. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní: „l) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.201) - sociální péče v zařízeních pro osoby s chronickým duševním onemocněním a osoby závislé na návykových látkách.“. |
|
11. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které zní: „m) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.20.11) - sociální péče v zařízeních pro osoby s chronickým duševním onemocněním.“. |
|
12. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní: „n) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.20.21) - sociální péče v zařízeních pro osoby závislé na návykových látkách.“. |
|
13. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno o), které zní: „o) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.301) - sociální péče v domovech pro seniory a osoby se zdravotním postižením.“. |
|
14. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní: „p) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.30.11) - sociální péče v domovech pro seniory.“. |
|
15. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno q), které zní: „q) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.30.21) - sociální péče v domovech pro osoby se zdravotním postižením.“. |
|
16. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které zní: „r) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 87.901) - ostatní pobytové služby sociální péče.“. |
|
17. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno s), které zní: „s) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.101) - ambulantní nebo terénní sociální služby pro seniory a osoby se zdravotním postižením.“. |
|
18. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno t), které zní: „t) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.10.11) - ambulantní nebo terénní sociální služby pro seniory.“. |
|
19. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno u), které zní: „u) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.10.21) - ambulantní nebo terénní sociální služby pro osoby se zdravotním postižením.“. |
|
20. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno v), které zní: „v) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.911) - sociální služby poskytované dětem.“. |
|
21. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní: „w) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.991) - ostatní ambulantní nebo terénní sociální služby j. n.“. |
|
22. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno x), které zní: „x) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.99.11) - sociální služby pro uprchlíky, oběti katastrof.“. |
|
23. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno y), které zní: „y) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.99.21) - sociální prevence.“. |
|
24. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno z), které zní: „z) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.99.31) - sociální rehabilitace.“. |
|
25. | V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno za), které zní: „za) | z činností uvedených v klasifikaci NACE pod kódy 88.99.91) - jiné ambulantní nebo terénní sociální služby j. n.“. |
|
26. | V § 12 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) až o), která znějí: „k) | ve formě platby za poskytování telekomunikačních služeb nebo jiných služeb uskutečněné prostřednictvím veřejné mobilní telefonní sítě, které jsou následným čerpáním nebo zúčtováním jiné platby, |
m) | z obchodní letecké dopravy a ze služeb poskytovaných v přímé souvislosti s ní, |
n) | poplatníka daně z příjmů fyzických osob, |
1. | kterému je přiznán nárok na průkaz ZTP/P z důvodu úplné nebo praktické nevidomosti nebo těžké hluchoslepoty, | 2. | který provozuje podnikatelskou činnost bez spolupracujících osob podle zákona upravujícího daně z příjmů a bez zaměstnanců, ledaže tyto osoby splňují podmínku uvedenou v bodě 1, | 3. | který není společníkem společnosti, z jejíž činnosti tržba plyne, ledaže všichni společníci společnosti splňují podmínku uvedenou v bodě 1, a | 4. | který tuto tržbu přijímá sám nebo prostřednictvím zaměstnance, spolupracující osoby nebo společníka společnosti, kteří splňují podmínku uvedenou v bodě 1, |
o) | z prodeje sladkovodních ryb a souvisejících služeb uskutečněné vždy v období od 18. do 24. prosince v provozovně, ve které se v tomto období uskutečňují pouze tyto tržby.“. |
|
27. | V § 12 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) | V případě občana jiného členského státu Evropské unie, který je hlášen k pobytu na území České republiky po dobu nejvýše 3 měsíců, se podmínka uvedená v odstavci 3 písm. n) bodě 1 považuje za splněnou, pokud tato osoba prokáže svou úplnou nebo praktickou nevidomost nebo těžkou hluchoslepotu.“. |
|
28. | V části druhé hlavě IV nadpis dílu 1 zní: „Autentizační údaje, certifikát pro evidenci tržeb a blok účtenek“. |
29. | V § 13 odst. 1 se slova „evidované tržby“ nahrazují slovy „tržby evidované v běžném nebo zjednodušeném režimu“. |
30. | Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu zní: „§ 15a Blok účtenek (1) | Správce daně předává poplatníkovi bloky účtenek jedenkrát ročně v počtu podle povahy a rozsahu jeho činnosti. V odůvodněných případech předá správce daně poplatníkovi další bloky účtenek i před uplynutím 1 roku. | (2) | Poplatník může převzít blok účtenek od správce daně nejdříve po oznámení rozhodnutí o povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu. | (3) | Poplatník vrátí správci daně blok účtenek do 15 dnů od zrušení nebo zániku povolení pro evidování tržeb ve zvláštním režimu. | (4) | Správce daně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup podmínky a postup pro převzetí bloku účtenek, nakládání s ním a jeho vrácení. | (5) | Ministerstvo financí vydává bloky účtenek a zabezpečuje jejich distribuci jednotlivým správcům daně.“. |
|
31. | § 16 včetně nadpisu zní: „§ 16 Ochrana autentizačních údajů, certifikátu pro evidenci tržeb a bloku účtenek Poplatník je povinen zacházet s autentizačními údaji, certifikátem pro evidenci tržeb a blokem účtenek tak, aby předešel jejich zneužití. Součástí poplatníkovy povinnosti zacházet s blokem účtenek tak, aby předešel jeho zneužití, je povinnost vrátit blok účtenek za podmínek stanovených tímto zákonem.“. |
32. | V § 17 odst. 1 větě první se slova „prostřednictvím kterých provádí činnosti, z nichž plynou evidované tržby, nebo“ zrušují. |
33. | V § 17 odst. 2 větě druhé se slova „Toto oznámení lze“ nahrazují slovy „Poplatník, který neeviduje tržby ve zvláštním režimu, může toto oznámení“. |
34. | V § 18 odstavec 2 zní: „(2) | Uskutečněním evidované tržby je |
a) | přijetí evidované tržby, nebo | b) | vydání pokynu k jejímu provedení, pokud byl tento pokyn vydán dříve.“. |
|
35. | V § 19 odst. 1 na konci textu písmene f) a v § 19 odst. 2 na konci textu písmen a), e) a f) se doplňují slova „uvedená v české měně“. |
36. | V § 19 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, uvedená v české měně“. |
37. | V § 19 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „uvedené v české měně“. |
38. | V § 20 odst. 1 písmeno b) zní: „b) | své daňové identifikační číslo, pokud není jeho kmenová část tvořena obecným identifikátorem, kterým je rodné číslo,“. |
|
39. | V § 20 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplňují slova „v české měně“. |
40. | V § 20 odstavec 2 zní: „(2) | Údajem o evidované tržbě uváděným na účtence je také daňové identifikační číslo poplatníka, který pověřil evidováním této tržby poplatníka, který tržbu eviduje, pokud není kmenová část tohoto daňového identifikačního čísla tvořena obecným identifikátorem, kterým je rodné číslo.“. |
|
41. | V části druhé hlavě IV dílu 3 se doplňuje oddíl 3, který včetně nadpisu zní: „Oddíl 3 Evidence tržeb ve zvláštním režimu § 23a Obsah evidenční povinnosti a) | nejpozději při uskutečnění evidované tržby vystavit účtenku s nejnižším pořadovým číslem z bloku účtenek tomu, od koho evidovaná tržba plyne, | b) | evidovat stejnopis vystavené účtenky s tím, že tato povinnost je splněna jeho uchováváním až do uplynutí lhůty pro stanovení daně z příjmů, ke které se vztahuje, a | c) | podat správci daně za každé kalendářní čtvrtletí, ve kterém uskutečnil nebo vrátil evidovanou tržbu nebo provedl její opravu, oznámení o tržbách evidovaných ve zvláštním režimu, a to do 20 dnů od konce tohoto kalendářního čtvrtletí. |
(2) | Oznámení o tržbách evidovaných ve zvláštním režimu lze podat jen |
a) | na tiskopisu vydaném Ministerstvem financí, | b) | na tiskovém výstupu z počítačové tiskárny, který má údaje, obsah a uspořádání údajů shodné s tiskopisem vydaným Ministerstvem financí, nebo | c) | datovou zprávou s využitím dálkového přístupu ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně |
1. | podepsanou způsobem, se kterým jiný právní předpis spojuje účinky vlastnoručního podpisu, | 2. | s ověřenou identitou podatele způsobem, kterým se lze přihlásit do jeho datové schránky, nebo | 3. | dodatečně potvrzenou za podmínek uvedených v daňovém řádu. |
§ 23b Údaje na účtence vystavené ve zvláštním režimu Poplatník je na účtence povinen uvádět a) | své daňové identifikační číslo, pokud není jeho kmenová část tvořena obecným identifikátorem, kterým je rodné číslo, |
b) | označení provozovny, ve které je tržba uskutečněna, pokud má více než 1 provozovnu, |
c) | datum a čas přijetí tržby nebo vystavení účtenky, pokud je vystavena dříve, a |
d) | celkovou částku tržby v české měně. |
§ 23c Údaje v oznámení o tržbách evidovaných ve zvláštním režimu (1) | V oznámení o tržbách evidovaných ve zvláštním režimu je poplatník povinen kromě obecných náležitostí podání uvést |
a) | své identifikační a kontaktní údaje, | b) | označení provozovny, ve které jsou tržby uskutečněny, pokud má více než 1 provozovnu, | c) | údaje týkající se účtenek a bloku účtenek a | d) | údaje týkající se evidovaných tržeb. |
(2) | Údaje podle odstavce 1 písm. c) a d) uvádí poplatník zvlášť za každou provozovnu, ve které jsou uskutečňovány evidované tržby.“. |
|
42. | V § 25 odst. 2 písm. a) se slovo „nebo“ zrušuje. |
43. | V § 25 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) | text ve znění „Podle zákona o evidenci tržeb prodávající eviduje tržby ve zvláštním režimu a je povinen vystavit kupujícímu účtenku z bloku účtenek.“, eviduje-li poplatník v daném pokladním místě tržby ve zvláštním režimu.“. |
|
44. | V § 26 odst. 1 se za slovo „poplatníkovi“ vkládají slova „, který eviduje tržby v běžném nebo zjednodušeném režimu,“. |
45. | V § 27 odst. 1 se slova „dané tržbě“ nahrazují slovy „tržbě evidované v běžném nebo zjednodušeném režimu“. |
46. | V § 29 odst. 1 písm. d) se slova „nebo certifikátem pro evidenci tržeb“ nahrazují slovy „, certifikátem pro evidenci tržeb nebo blokem účtenek“ a slova „nemohlo dojít k“ se nahrazují slovy „předešla“. |
47. | V § 31 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „tržbě“ vkládají slova „, podat oznámení o tržbách evidovaných ve zvláštním režimu“. |
48. | § 37 se včetně nadpisu zrušuje. |