Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

10. 1. 2003, [Právní zpravodaj]
Rozhodnutí ESD a ESPS

(Výběr z nejdůležitějších rozhodnutí soudních orgánů EU v období 15. 11. 2002–15. 12. 2002)

Věc/Datum

Předmět sporu

Rozhodnutí

Budoucí vztah k právu ČR

Právo institucí

C-275/00First a Vranec

 

26. 11. 2002

Výlučná příslušnost ESD Žaloba na náhradu škody

Je nepřípustné, aby si vnitrostátní soud vyžádal vydání znaleckého posudku o jednání orgánu ES, z něhož vznikla škoda, a to za účelem pozdějšího vznesení žaloby z mimo-smluvní odpovědnosti u ESD.

z. č. 99/1963 Sb., občanský soudní řádz. č. 150/2002 Sb., soudní řád správní z. č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem

Volný pohyb osob

C-100/01OteizaOlazabal

 

26. 11. 2002

Volný pohyb osob– Omezení z důvodu veřejného pořádku

Právní úprava volného pohybu osob – zaměstnanců nebrání členskému státu přijmout vůči zaměstnanci, který je státním příslušníkem jiného členského státu, taková opatření, která omezí právo této osoby pobývat pouze na určité části území daného státu, a to za předpokladu, že takové opatření je ospravedlněno důvody veřejného pořádku, dále důvody, které by mohly jinak vést k zákazu pobytu nebo vyhoštění, a pokud by se jednalo o takové jednání zaměstnance, kterému chce členský stát zamezit a jenž by v případě jeho vlastních státních příslušníků vedlo k použití represivních nebo podobných opatření․

z. č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky

Asociační dohody

C-188/00Kurz (né Yüce)

19. 11. 2002

Asociační dohoda ES – Turecko Volný pohyb osob

Turecký státní příslušník, kterému bylo uděleno povolení k pobytu za účelem odborného vzdělávání u konkrétního zaměstnavatele, je v případě, že u daného zaměstnavatele vykonával pravidelně skutečnou hospodářskou činnost, za níž byl odměňován, zaměstnancem, který je součástí pracovního trhu daného státu ES. Pokud tento turecký státní příslušník pracoval u daného zaměstnavatele nepřetržitě po dobu alespoň 4 let, přísluší mu právo na přístup ke zvolené pracovní činnosti a s tím spojené právo na pobyt. Dojde-li k vyhoštění, nelze aplikovat takovou vnitrostátní právní normu, která by umožňovala udělit nové povolení k pobytu až po uplynutí účinku vyhoštění.

Sdělení MZV č. 7/1995 Sb. Dohoda o přidružení mezi ČR a ES

Zemědělská politika

C-304/00Strawsona Gagg & Sons

19. 11. 2002

Dotace- Integrovaný správní a kontrolní systém úpravy dotací- Nařízení (ES) 3887/92

Je třeba zkrátit dotaci, a to i pro minulé roky, která byla poskytnuta na základě větší než skutečné plochy pozemku, ačkoliv se tato chyba nezakládala na úmyslu nebo nedbalosti a docházelo k ní již v předcházejících letech.Pokud ovšem žadatel vycházel z údajů uznaných příslušnými úřady, ke krácení nedojde.

z. č. 256/2000 Sb.o Státním zemědělském intervenčním fondu

C-417/00Agrargenossenschaft Pretzsch

 

28. 11. 2002

Dotace– Integrovaný správní a kontrolní systém úpravy dotací– Nařízení (ES) 3887/92

Sankce dle nařízení (ES) 3887/1992 se použijí vedle případů, kdy žadatel uvedl v žádosti o poskytnutí dotace chybné nebo nesprávné údaje, i tehdy, pokud opomenul příslušné orgány informovat o změnách podstatných pro řízení o poskytnutí dotace.

z. č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu

Ochrana spotřebitele

C-473-00Cofidis

21. 11. 2002

Nepřípustné klauzule ve spotřebitelských smlouvách– Směrnice (ES) 93/13

Nelze aplikovat vnitrostátní úpravu, která po uplynutí lhůty pro uplatnění nepoctivosti ustanovení spotřebitelské smlouvy znemožňuje národnímu soudu konstatovat nepoctivost takového ustanovení.

z. č. 40/1964 Sb., občanský zákoník z. č. 634/1992 Sb.,o ochraně spotřebitele

Právo průmyslového vlastnictví

C-273/00Sieckmann

12. 12. 2002

Ochranná známka– Směrnice (ES) 89/104– Nařízení (ES) 194/1994

Ochranná známka, jenž se skládá ze symbolu, který není vizuálně znázornitelný, může být ochrannou známkou, pokud je možné tento symbol graficky popsat, a to především za užití obrazců, čar nebo písmen, a pokud je toto popsání jasné, jednoznačné, srozumitelné, trvalé a objektivní. Čichový vjem požadavky na grafický popis nesplňuje, a to ani uvedením chemického složení, popisem slovy nebo uložením vzorku nebo jejich kombinací.

z. č. 137/1995 Sb., o ochranných známkách