20/1976 Sb. znění účinné od 8. 3. 1975
20
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 8. října 1975
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Italské republiky týkající se spolupráce na úseku veterinárním
Dne 3. září 1970 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Italské republiky týkající se spolupráce na úseku veterinárním. Dohoda na základě svého článku 8 vstoupila v platnost dnem 8. března 1975.
Do překladu Prováděcího ujednání k této Dohodě lze nahlédnout ve Věstníku ministerstva zemědělství a výživy České socialistické republiky a Věstníku ministerstva zemědělství a výživy Slovenské socialistické republiky.
Český text Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Italské republiky týkající se spolupráce na úseku veterinárním (čl. 1-8) Vláda Československé socialistické republiky a vláda Italské republiky, vedeny přáním rozvíjet a prohloubit spolupráci na úseku veterinárním, s cílem omezit nebezpečí, které vytvářejí nakažlivé choroby a ostatní choroby zvířat pro národní hospodářství a zdraví obyvatelstva obou zemí, a usnadnit tak budoucí rozvoj obchodních vztahů mezi oběma zeměmi, se dohodly na těchto ustanoveních:
Č l á n e k 1 x)1. Smluvní strany usnadní výměnu zvířat a výrobků živočišného původu․ Projednají spolupráci na plánu dovozu, vývozu a průvozu zvířat, výrobků živočišného původu a krmiv, jakož i předcházení možnosti zavlečení nakažlivé choroby na území obou států.
x)2. Dovoz, vývoz a průvoz zvířat, výrobků živočišného původu a krmiv se uskuteční po obdržení povolení ze strany příslušných státních orgánů oprávněných smluvních stran.
Č l á n e k 2 x)1. Oprávněné orgány smluvních stran vytyčí v Ujednání veterinární podmínky vztahující se k dovozu živých zvířat, jakož i k výrobkům živočišného původu z území jedné smluvní strany.
x)2. V případě, kdy je nutno provést změny nebo doplnění výše uvedeného Ujednání, budou to oprávněné veterinární orgány smluvních stran, které mohou otázky rozhodnout dodatečným souhlasem.
Č l á n e k 3 Příslušné veterinární služby smluvních stran budou si pravidelně vyměňovat veterinární výkazy uvádějící statistiku nakažlivých chorob zvířat a zároveň si budou sdělovat všechny informace veterinárního významu, které by je mohly zajímat.
Č l á n e k 4 Smluvní strany usnadní:
a) spolupráci mezi veterinárními ústavy,
b) výměnu veterinárních odborníků za účelem získání informací o zdravotním stavu zvířat a všechny informace o veterinární činnosti a veterinární vědě a technice.
Č l á n e k 5 Náklady spojené s prováděním článku 4 této dohody budou hrazeny státem, který ve svém zájmu vysílá své odborníky.
Č l á n e k 6 Příslušné veterinární služby smluvních stran budou ve styku během provádění této Dohody a Ujednání, sjednané na základě článku 2 této Dohody a mohou podle potřeby dohodnout plány spolupráce pro určité časové období.
Č l á n e k 7 x)1. Sporné otázky, které mohou vzniknout při provádění této Dohody a Ujednání, sjednané na podkladě odstavce 2 této Dohody budou řešeny smíšenou komisí.
x)2. Komise bude složena ze tří členů každé strany, mezi kterými nejméně dva mají být veterinární lékaři, náležející k příslušné veterinární službě.
x)3. Komise se sejdou do dvou měsíců po svolání jednou ze stran.
x)4. Otázky, v nichž komise nedosáhne dohody, budou řešeny diplomatickou cestou.
x)5. Tato dohoda se nedotýká práv a smluv, které smluvní strany podepsaly nebo podepíší v rámci jiných mezinárodních smluv.
Č l á n e k 8 x)1. Tato dohoda podléhá schválení podle zákonů daných ústavou každé z obou smluvních stran a nabude platnosti 15 dnů po datu výměny smluvních listin.
x)2. Tato dohoda zůstává v platnosti tak dlouho, pokud jedna ze smluvních stran ji písemně nevypoví s výpovědní lhůtou 6 měsíců.
Zhotoveno ve dvou výtiscích v Praze dne 3. září 1970, v jazyce francouzském.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Štefan Haladej v. r.
Za vládu
Italské republiky:
Lutgino Bellani v. r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck