Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

199/1989 Sb. znění účinné od 1. 1. 1990 do 31. 12. 1991

199

 

VYHLÁŠKA

Státní arbitráže Československé socialistické republiky

ze dne 18. prosince 1989

o změně vyhlášky č. 28/1980 Sb., kterou se vydávají základní

podmínky dodávky polygrafických výrobků

 

Státní arbitráž Československé socialistické republiky po projednání se zúčastněnými ústředními orgány stanoví podle § 392 odst. 2 hospodářského zákoníku č. 109/1964 Sb., v úplném znění vyhlášeném pod č. 80/1989 Sb. (dále jen „zákon“):

Čl. I

Vyhláška Státní arbitráže Československé socialistické republiky č. 28/1980 Sb., kterou se vydávají základní podmínky dodávky polygrafických výrobků, se mění takto:

 

 

1.

§ 1 odst. 1 písm. a) body 2 a 3 znějí:

2. uskutečňované nakladatelstvím organizaci knižního velkoobchodu (dále jen „knižní velkoobchod“) a organizaci knižního obchodu (dále jen „knižní obchod“),

3. uskutečňované knižním velkoobchodem knižnímu obchodu,“.

 

2.

V § 3 odst. 1 se výraz „nálepka“ nahrazuje výrazem „štítek“ a za slova „kódového čísla“ se vkládá označení „ISBN“.

 

3.

V § 3 odst․ 3 se vypouštějí slova „bez porušení vnějšího obalu“.

 

4.

V § 6 se vypouští slovo „dodavateli“.

 

5.

§ 7 se vypouští.

 

6.

V § 8 se vypouštějí odstavce 1 a 3. Zároveň se zrušuje číslování odstavců.

 

7.

§ 8 se doplňuje novým písmenem g), které zní:

g)

určení, která technická jednotka je rozhodující.“.

 

8.

§ 9 se vypouští.

 

9.

§ 10 odst. 1 věta druhá zní: „Není-li lhůta takto stanovena, předkládá odběratel poptávku ve lhůtách obvyklých.“.

 

10.

§ 10 odst. 2 poslední věta zní: „Součástí poptávky je úplný rukopis v konečném znění a úplné výrobní podklady.“.

 

11.

§ 10 odst. 3 zní:

(3) Je-li poptávka technicky nevyjasněná nebo jinak nedostatečná nebo neúplná, postupují organizace obdobně podle § 152 odst. 3 zákona.“.

 

12.

§ 11 odst. 1 věta druhá zní: „Návrh smlouvy je dodavatel povinen předložit ve lhůtě dohodnuté ve smlouvě o přípravě dodávek, a není-li lhůta dohodnuta, ve lhůtě obvyklé.“. Zároveň se vypouští věta třetí.

 

13.

V § 11 se vypouštějí odstavce 2, 3 a 5. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.

 

14.

V § 11 nově označeném odstavci 2 se označení „ § 153 odst. 2 písm. a)“ nahrazuje označením „ § 153 odst. 3 písm. a)“.

 

15.

V § 13 se vypouští odstavec 4.

 

16.

V § 14 odst. 2 se slovo „dvou“ nahrazuje slovem „třech“.

 

17.

V § 14 se vypouštějí odstavce 4, 5 a 6.

 

18.

V § 15 se slova „Nátisky ilustrací“, „diazografické kopie“ a „nátisky“ nahrazují slovy „reprodukční kopie“.

 

19.

V § 16 odst. 1 se za slova „povinen provádět“ vkládají slova „a v případě fotosazby vyznačit“.

 

20.

V § 17 odst. 2 se slova „nátisky a postupové barevné škály“ nahrazují slovy „reprodukční kopie“ a slovo „nátisky“ slovy „reprodukčními kopiemi“.

 

21.

§ 17 odst. 3 zní:

(3) Dodavatel vrací výrobní podklady odběrateli nejpozději do 30 dnů od splnění dodávky. Pokud odběratel požaduje vrácení tiskových podkladů, uvede to v poptávce s určením, o které podklady se jedná a jmenovitě komu a kdy podklady vrátit.“.

 

22.

§ 18 se vypouští.

 

23.

V § 19 odst. 2 se slova „do 48 hodin“ nahrazují slovy „následující pracovní den“.

 

24.

V § 19 odst. 3 se slova „mohou být“ nahrazují slovem „budou“.

 

25.

§ 20 odst. 2 zní:

(2) Dodávka neperiodické publikace, jejíž náklad nepřesahuje počet 20 000 výtisků a hmotnost 2,5 t včetně obalu, musí být uskutečněna v jediné zásilce. V ostatních případech musí být dodávka expedována rovnoměrně v týdnech po sobě jdoucích.“.

 

26.

§ 23 a 24 se vypouštějí.

 

27.

§ 28 se vypouští.

 

28.

§ 30 až 33 se vypouštějí.

 

29.

§ 36 zní:

§ 36

 

K projednání požadavků knižního obchodu a k uzavírání hospodářských smluv organizuje knižní velkoobchod nákupní porady za účasti nakladatelství a knižního obchodu.“.

 

30.

§ 37 se vypouští.

 

31.

§ 40 se vypouští. Zároveň se zrušuje poznámka č. 12.

 

32.

§ 44 se vypouští.

 

33.

V poznámce č. 13 se slova „Český úřad pro tisk a informace a Slovenský úřad pro tisk a informace“ nahrazují slovy „registrující orgány“.

 

34.

V § 52 se vypouští odstavec 4.

 

35.

V § 54 odst. 1 se za slovo „příloh“ vkládají slova „s výjimkou části, která je podle dohody vyhrazena aktualitám“.

 

36.

V § 54 odst. 2 se za slovo „deníků,“ vkládají slova „u týdeníků do 1 měsíce a“.

 

37.

V § 54 se vypouští odstavec 3.

 

38.

V § 60 se vypouští odstavec 1. Zároveň se odstavce 2, 3 a 4 označují jako odstavce 1, 2 a 3.

 

39.

V § 61 se vypouští odstavec 3.

 

40.

§ 67 odst. 3 věta třetí zní: „U společensky významného periodického tisku určeného dohodou orgánů hospodářského řízení dodavatele a odběratele se rozvržení úhrady nákladů na předpokládanou remitendu, popřípadě na celou vzniklou remitendu stanoví dohodou organizací.“.

 

41.

§ 72 se vypouští.

 

42.

V § 73 se vypouští odstavec 1. Zároveň se zrušuje číslování odstavců.

 

43.

V § 74 se vypouští odkaz na poznámku č. 17, která se zároveň zrušuje.

 

44.

V § 76 se vypouští odstavec 2. Dosavadní odstavce 3, 4 a 5 se označují jako odstavce 2, 3 a 4.

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1990.

Hlavní arbitr Československé socialistické republiky:

Vaněk v. r.