Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

194/1996 Sb. znění účinné od 7. 8. 2000 do 31. 12. 2000
změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 451/2000 Sb.

1.1.2001

zrušena

vyhláškou č. 346/1999 Sb.

30.12.1999

vyhláškou č. 86/1999 Sb.

1.9.1999

Více...

194

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva zemědělství

ze dne 28. června 1996,

kterou se provádí zákon o krmivech

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 11, § 4 odst. 7, § 6 odst. 3, § 8 odst. 12 a § 13 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech (dále jen "zákon"):

O D D Í L P R V N Í

(§ 1-3)

§ 1

Zakázané látky a produkty, skladištní škůdci

(1)

Při výrobě krmiv, doplňkových látek a premixů a ke krmení zvířat nesmějí být použity zakázané látky a zakázané produkty uvedené v příloze č. 1 této vyhlášky.

(2)

Seznam skladištních škůdců je obsažen v příloze č. 2 této vyhlášky.

§ 2

Nežádoucí látky

(1)

Nežádoucí látky včetně jejich limitních obsahů v krmivech jsou uvedeny v příloze č. 3 této vyhlášky.

(2)

Krmné suroviny, u nichž obsah nežádoucí látky překračuje limitní obsah stanovený v příloze č. 3 této vyhlášky, smějí být dodávány k dalšímu zpracování pouze výrobcům registrovaným pro druh výroby krmiv s použitím premixů.

(3)

Ustanovení odstavce 2 se nevztahuje na

a)

krmné suroviny s obsahem aflatoxinu B 1 vyšším než 0,02 mg/kg,

b)

krmné suroviny s minimálním obsahem fosforu 80 g/kg, u nichž obsah kadmia na 10 g fosforu je vyšší než 0,5 mg/kg nebo jejichž obsah arsenu je vyšší než 20 mg/kg vztaženo na 86% sušinu.

(4)

Krmné suroviny uvedené v odstavci 2 smějí být uváděny do oběhu, jen jsou-li v jejich označení deklarovány tyto údaje:

a)

obsah nežádoucích látek, jejichž limitní obsah je překročen,

b)

varovné upozornění "Nezkrmovat přímo, určeno pouze ke zpracování u výrobců registrovaných pro výrobu krmiv s použitím premixů".

(5)

Doplňková krmiva, u nichž je překročen limitní obsah nežádoucích látek, mohou být zpracována do kompletních krmiv nebo zkrmována s jinými krmivy za podmínky, že nebude překročen nejvýše přípustný limitní obsah stanovený v příloze č. 3 této vyhlášky pro kompletní krmivo.

(6)

U krmiv s obsahem nežádoucích látek jsou považovány údaje zkoušených hodnot nežádoucích látek za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od nejvyšší přípustné hodnoty uvedené v příloze č. 3 ve sloupci 3 o více, než je stanovena analytická tolerance, jíž se pro účely této vyhlášky rozumí těsnost shody mezi navzájem nezávislými výsledky zkoušek získanými opakovaným použitím téže zkušební metody na identickém materiálu v různých laboratořích, různými pracovníky, za použití různých přístrojů a zařízení.

§ 3

Radioaktivní kontaminace krmiv, doplňkových látek a premixů

(1)

Maximální limity radioaktivní kontaminace vyjádřené součtem hmotnosti aktivit cesia 134 a cesia 137 jsou:

a)

u kompletních krmiv pro prasata 1250 Bq.kg-1,

b)

u kompletních krmiv pro drůbež, jehňata, telata 2500 Bq.kg-1,

c)

u ostatních krmiv 5000 Bq.kg-1.

(2)

Uvedené hodnoty se vztahují na krmiva určená k přímému krmení zvířat.

O D D Í L D R U H Ý

KRMNÉ SUROVINY (§ 4-6)

§ 4

(1)

Krmné suroviny povolené pro výrobu a uvádění do oběhu a limitní hodnoty jakostních znaků (dále jen "limitní znaky") jsou uvedeny v příloze č. 4.

(2)

Limitní znaky krmných surovin jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 4.

(3)

Druhová čistota krmných surovin rostlinného původu je nejméně 95 %, pokud není v příloze č. 4 ve sloupci 4 stanovena jiná hodnota.

(4)

U krmných surovin je obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové nejvýše 20 g/kg v sušině, pokud není v příloze č. 4 ve sloupci 4 stanovena jiná hodnota.

(5)

V případě, že nejsou dodrženy hodnoty limitních znaků uvedené v odstavcích 3 a 4 a v příloze č. 4 ve sloupci 4, musí být skutečné hodnoty samostatně deklarovány.

(6)

Jakostní znaky stanovené pro deklaraci krmných surovin jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 5.

(7)

Hodnoty typových jakostních znaků jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 6 a jejich užití je stanoveno v § 19 této vyhlášky.

§ 5

(1)

U krmných surovin jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující, pokud:

a)

u jakostních znaků deklarovaných podle přílohy č․ 4 sloupce 5 a u dalších deklarovaných jakostních znaků a u limitních jakostních znaků, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4,

b)

u typových jakostních znaků deklarovaných podle přílohy č. 4 sloupce 6, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance,

c)

u jakostních znaků, na které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.

(2)

Není-li na určitý jakostní znak stanovena tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4 ani analytická tolerance, jakostní znak se nehodnotí.

(3)

Tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4 zahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků krmných surovin.

§ 6

Krmné suroviny s hygroskopickými vlastnostmi, na které se vztahují požadavky na zvláštní způsob balení stanovené v § 12 odst. 1 zákona, jsou označeny v příloze č. 4 ve sloupci 7. Za krmné suroviny s hygroskopickými vlastnostmi se nepovažují krmné suroviny se strukturou upravenou aglomerací, obdukcí apod.

O D D Í L T Ř E T Í

DOPLŇKOVÉ LÁTKY, PREMIXY A NOSIČE (§ 7-10)

§ 7

Doplňkové látky

(1)

Doplňkové látky povolené pro výrobu a uvádění do oběhu a limitní znaky jakosti jsou uvedeny v příloze č. 6 ve sloupcích 1 až 3; jejich použití vyplývá z přílohy č. 6 sloupců 4 až 7.

(2)

Nejnižší a nejvyšší obsah doplňkových látek uvedený v příloze č. 6 se vztahuje na kompletní krmivo s obsahem sušiny 86 %, pokud není v příloze č. 6 uvedeno jinak. V případě, že doplňková látka je současně obsažena v krmivu jako jeho přirozená součást, nesmí součet množství přidané doplňkové látky a množství doplňkové látky přirozeně se vyskytující přesáhnout nejvýše přípustný obsah doplňkové látky uvedený v příloze č. 6 ve sloupci 6.

(3)

V doplňkových krmivech lze překročit stanovené nejvýše přípustné obsahy doplňkových látek uvedené v příloze č. 6 ve sloupci 6 v případě, že při použití doplňkového krmiva podle krmného návodu bude dodržen nejvýše přípustný obsah doplňkových látek stanovený pro kompletní krmivo nebo v denní krmné dávce. Toto ustanovení se nevztahuje na doplňkové látky uvedené dále v odstavci 4.

(4)

Obsah doplňkových látek ze skupin stimulátorů růstu, antikokcidik, chemoterapeutik, vitaminů D a stopových prvků může v doplňkových krmivech překročit nejvýše přípustný obsah stanovený v příloze č. 6 ve sloupci 6 pro kompletní krmivo, pokud obsah těchto doplňkových látek nepřekročí pětinásobek stanoveného nejvýše přípustného obsahu. To se u obsahu stopových prvků nevztahuje na minerální doplňková krmiva pro hospodářská zvířata a na doplňková krmiva pro domácí zvířata.

(5)

Ustanovení odstavce 4 se u obsahu vitaminu D a stimulátorů růstu nevztahuje na:

a)

doplňková krmiva pro prasata, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 20 000 m.j./kg a obsah stimulátoru růstu 200 mg/kg,

b)

minerální doplňková krmiva pro hospodářská zvířata s výjimkou minerálních doplňkových krmiv pro skot ve výkrmu, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 200 000 m.j./kg a obsah stimulátoru růstu 1000 mg/kg,

c)

minerální doplňková krmiva pro skot ve výkrmu, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 200 000 m.j./kg a obsah stimulátoru růstu 2000 mg/kg.

d)

doplňková krmiva tekutá, pokud obsah vitaminu D nepřekročí obsah stanovený pro tato krmiva v příloze č. 9.

(6)

Ustanovení odstavce 5 lze použít pouze v případě, že doplňkové krmivo má takové složení, a to zejména s ohledem na obsah dusíkatých látek nebo veškerých cukrů nebo minerálních látek, které zabraňuje tomu, aby při zkrmování nebyl překročen nejvýše přípustný obsah doplňkových látek v kompletním krmivu stanovený v příloze č. 6 ve sloupci 6.

(7)

Doplňkovou látku určenou pro jeden druh nebo kategorii zvířat současně jako stimulátor růstu a jako antikokcidikum lze použít v jednom krmivu pouze pro jeden stanovený účel.

(8)

Pro hodnocení obsahu doplňkových látek platí, že

a)

u doplňkových látek jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,

b)

tolerance uvedené v příloze č. 6 v části B nezahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků,

c)

doplňkové látky, na které nejsou stanoveny analytické tolerance, se nehodnotí,

d)

při posuzování znečištění výrobků jinými látkami podle § 7 odst. 2 zákona se údaje zjištěných hodnot doplňkových látek hodnotí jen analytickou tolerancí.

Premixy a nosiče

§ 8

(1)

K výrobě premixů určených pro uvádění do oběhu se používají jen aminokyseliny uvedené v příloze č. 4 ve sloupcích 1 a 2, doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a nosiče, které odpovídají ustanovením § 4 a 10 této vyhlášky, za podmínky, že jsou v premixu fyzikálně-chemicky snášenlivé.

(2)

V premixu lze použít jen jeden stimulátor růstu a vždy jen jednu doplňkovou látku k prevenci kokcidiozy (antikokcidikum) nebo histomoniázy (chemoterapeutikum). To se nevztahuje na užití sulfachinoxalinu.

(3)

Pokud je do premixu zařazen vitamin D, může být použit jen v jedné z forem uvedených v příloze č. 6.

§ 9

(1)

U premixů jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující:

a)

u doplňkových látek, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,

b)

u deklarovaných jakostních znaků mimo doplňkové látky, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4,

c)

u jakostních znaků mimo doplňkové látky, pro které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.

(2)

Není-li na určitou doplňkovou látku stanovena analytická tolerance nebo nejsou-li na ostatní jakostní znaky stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4 ani analytické tolerance, doplňková látka nebo ostatní jakostní znaky se nehodnotí.

§ 10

(1)

K výrobě premixů určených pro uvádění do oběhu se používají nosiče, které neovlivní negativně jakost a stabilitu premixů a dodržení jakostních znaků kompletních a doplňkových krmiv, do kterých jsou premixy doplňkových látek zpracovány.

(2)

Nejvýše přípustný obsah nežádoucích látek v nosiči je stanoven v příloze č. 3.

O D D Í L Č T V R T Ý

KOMPLETNÍ A DOPLŇKOVÁ KRMIVA (§ 11-13)

§ 11

(1)

K výrobě kompletních a doplňkových krmiv, mléčných krmných směsí a dietních krmiv pro hospodářská zvířata určených pro uvádění do oběhu se používají jen krmné suroviny uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 2, doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a premixy odpovídající požadavkům stanoveným v § 8 a 10 této vyhlášky a u dietních krmiv dále krmné suroviny a doplňkové látky uvedené v příloze č. 7.

(2)

K výrobě kompletních a doplňkových krmiv a dietních krmiv pro zvířata v zájmovém chovu (dále jen "domácí zvířata") určených pro uvádění do oběhu se používají jen doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupci 2 a premixy odpovídající požadavkům stanoveným v § 8 a 10 této vyhlášky. K výrobě se dále používají krmné suroviny uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 2, popřípadě jiné krmné suroviny, které se uvedou v označení, u dietních krmiv pro domácí zvířata dále krmné suroviny a doplňkové látky uvedené v příloze č. 7.

(3)

V kompletním a doplňkovém krmivu lze použít jen jeden stimulátor růstu a vždy jednu doplňkovou látku k prevenci kokcidiózy (antikokcidikum) nebo histomoniázy (chemoterapeutikum). To se nevztahuje na užití sulfachinoxalinu.

(4)

Do kompletních a doplňkových krmiv pro přežvýkavce nelze použít masovou, masokostní živočišnou, kostní, peřokostní a bílkovinnou kostní moučku, bílkovinný koncentrát, kostní šrot krmný a kostní vývar sušený.

§ 12

Požadavky na jakost

(1)

Obsah vlhkosti u kompletních a doplňkových krmiv s výjimkou směsí celých semen, zrn nebo plodů je nejvýše:

a)

u minerálních doplňkových krmiv bez krmných surovin organického původu - 5,0 %,

b)

u minerálních doplňkových krmiv obsahujících krmné suroviny organického původu - 10,0 %,

c)

u mléčných krmných směsí a kompletních a doplňkových krmiv obsahujících více než 40 % mléčných derivátů - 7,0 %,

d)

u ostatních kompletních a doplňkových krmiv -14,0 %.

(2)

Obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové v sušině u kompletních a doplňkových krmiv s výjimkou směsí z celých semen, zrn nebo plodů je nejvýše:

a)

u minerálních a minerálně-vitaminových doplňkových krmiv - 60 g/kg,

b)

u kompletních a doplňkových krmiv složených převážně z vedlejších produktů při zpracování rýže - 30 g/kg,

c)

u ostatních kompletních a doplňkových krmiv -20 g/kg.

Limitní znak nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové uvedený pod písmenem c) se nevztahuje na kompletní a doplňková krmiva složená převážně ze sušených cukrovarských řízků nebo sušených řízků cukrovky a na krmiva pro ryby obsahující více než 15 % rybí moučky. V těchto případech se obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové samostatně deklaruje.

(3)

Odrol granulí u lisovaných krmiv smí být nejvýše:

a)

u kompletních a doplňkových krmiv s přidaným tukem - 15 %,

b)

u ostatních kompletních a doplňkových krmiv mimo krmiva pro pstruhy - 10 %,

c)

u krmiv pro pstruhy - 0 %.

(4)

Teplota granulí lisovaných kompletních a doplňkových krmiv při expedici je nejvýše 30 st.C, v období měsíce května až září nejvýše 40 st.C.

(5)

Hodnoty typových fyzikálních a jakostních znaků u kompletních, doplňkových a dietních krmiv pro hospodářská zvířata jsou uvedeny v příloze č. 8 a v příloze č. 9 ve sloupci 3. Užití typových jakostních znaků je stanoveno v § 19 této vyhlášky.

§ 13

(1)

U kompletních, doplňkových a dietních krmiv jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující:

a)

u doplňkových látek, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,

b)

u jakostních znaků mimo doplňkové látky deklarovaných podle přílohy č. 19 u krmiv pro hospodářská zvířata nebo přílohy č. 20 u krmiv pro domácí zvířata a u dalších deklarovaných jakostních znaků mimo doplňkové látky a u limitních jakostních znaků, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4,

c)

u typových jakostních znaků mimo doplňkových látek deklarovaných podle přílohy č. 9 sloupce 3, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance,

d)

u jakostních znaků mimo doplňkové látky, na které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.

(2)

Není-li na určitou doplňkovou látku stanovena analytická tolerance nebo nejsou-li na ostatní jakostní znaky stanoveny tolerance v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4 ani analytické tolerance, doplňková látka ani ostatní znaky se nehodnotí.

(3)

Tolerance uvedené v příloze č. 10 ve sloupci 4 a v příloze č. 11 ve sloupci 4 zahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků kompletních, doplňkových a dietních krmiv.

O D D Í L P Á T Ý

ODBORNÁ ZPŮSOBILOST PRO VÝROBU DOPLŇKOVÝCH LÁTEK, PREMIXŮ A

KRMIV S POUŽITÍM PREMIXŮ (§ 14)

§ 14

Pro prokázání odborné způsobilosti se vyžaduje:

a)

pro výrobu doplňkových látek

úspěšné ukončení některého z vysokoškolských studijních oborů, a to chemie, biologie, biotechnologie, farmacie, lékařství, veterinárního lékařství, potravinářství nebo zemědělství a odborná praxe vztahující se k výrobě doplňkových látek v minimální délce dvou let;

b)

pro výrobu premixů a krmiv s použitím premixů

aa)

úspěšné ukončení vysokoškolského studijního oboru zemědělství nebo veterinárního lékařství nebo

bb)

úspěšné ukončení vysokoškolských studijních oborů uvedených pod písmenem a) mimo zemědělství a veterinární lékařství a dále úspěšné ukončení postgraduálního studia na vysoké škole zemědělského nebo veterinárního směru s odborným zaměřením na krmiva a výživu zvířat,

a odborná praxe vztahující se k výrobě premixů a krmiv s použitím premixů v minimální délce tří let,

c)

pouze pro výrobu krmiv s použitím premixů

maturitní zkouška na střední odborné škole zemědělského, veterinárního nebo potravinářského směru a odborná praxe ve výrobě krmiv s použitím premixů v minimální délce čtyř let.

O D D Í L Š E S T Ý

PODROBNOSTI REGISTRACE VÝROBCŮ A DOVOZCŮ KRMIV, DOPLŇKOVÝCH

LÁTEK A PREMIXŮ A TECHNICKÉ PARAMETRY BIOLOGICKÉHO ZKOUŠENÍ (§ 15-18)

§ 15

Registrace výrobců a dovozců

Žádost o registraci obsahuje:

a)

u žadatele o výrobu nebo dovoz, jde-li o osobu fyzickou, jméno, příjmení (dále jen "jméno"), bydliště a identifikační číslo; obchodní jméno, sídlo, druh právnické osoby a identifikační číslo, jde-li o osobu právnickou,

b)

u žadatele o výrobu krmiv, doplňkových látek a premixů místo výrobního provozu, druh výroby a vyjádření orgánů státní správy příslušných podle zvláštních předpisů, 1

c)

u žadatele o výrobu doplňkových látek, premixů a krmiv s použitím premixů jméno a bydliště osoby odpovědné za výrobu, popis a schema výrobní technologie a doklad o splnění požadavků stanovených v § 4 odst. 4, § 6 odst. 2, § 7 a 8 zákona,

d)

u žadatele o výrobu krmiv s použitím premixů ověřený údaj o limitu dávkování premixů, při kterém je splněn požadavek § 7 odst. 4 písm. b) zákona,

e)

u žadatele o dovoz druhy dovážených krmiv, doplňkových látek a premixů včetně složení a užití,

f)

metody zkoušení, pokud nejsou uvedeny ve zvláštním předpise.

Biologické zkoušení

§ 16

(1)

Biologické zkoušení se provádí v souběžně opakovaných srovnávacích pokusech a postupuje se podle příloh č. 12 až 16.

(2)

Údaje o výsledcích biologického zkoušení se evidují pro každý opakovaný pokus samostatně.

(3)

Součástí biologického zkoušení je analytické ověření složení použitých krmiv, doplňkových látek a premixů v rozsahu, který dostatečně vyjadřuje obsah živin a doplňkových látek a zdravotní nezávadnost.

(4)

Zkoušení bezpečnosti v rozsahu odpovídajícím druhu krmiva nebo doplňkové látky a jejich užití ve výživě zvířat je součástí biologického zkoušení všech doplňkových látek nebo krmiv, které dosud nebyly použity pro výživu zvířat.

§ 17

(1)

Souhrnná dokumentace biologického zkoušení krmiv vyrobených z mikroorganismů se zpracovává způsobem uvedeným v příloze č. 17.

(2)

Souhrnná dokumentace biologického zkoušení doplňkových látek se doplňuje monografií podle přílohy č. 18.

§ 18

Evidence výsledků

(1)

U základního biologického zkoušení se evidují:

a)

název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, a jméno osoby odpovědné za provedení,

b)

druh zkoušeného krmiva, doplňkové látky nebo premixu; jeho složení a jakostní znaky stanovené analýzou; referenční číslo použité partie; kvalitativní a kvantitativní složení denní krmné dávky,

c)

druh, plemeno, stáří a pohlaví zvířat a jejich označení,

d)

počet pokusných a kontrolních skupin zvířat, počet zvířat v každé skupině a počet souběžně opakovaných srovnávacích pokusů,

e)

zdravotní stav zvířat, podmínky krmení a chovu včetně případných změn,

f)

datum zahájení a ukončení zkoušky,

g)

místo konání zkoušky,

h)

výsledky a v daném případě statistické vyhodnocení průkaznosti výsledků, nepříznivé účinky a jiné změny vzniklé v průběhu zkoušky.

(2)

U zkoušení konzervační účinnosti se evidují:

a)

název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, a jméno osoby odpovědné za provedení,

b)

druh zkoušené konzervační látky, její složení a koncentrace,

c)

způsob dávkování konzervační látky,

d)

druh krmiva použitého pro konzervaci; způsob jeho úpravy; složení a jakost krmiva stanovená na počátku zkoušky fyzikálním, chemickým a jiným zkoušením,

e)

místo konání, datum zahájení a ukončení zkoušky,

f)

sledované ukazatele v průběhu zkoušky jako teplota, ztráty hmotnosti během konzervace apod.,

g)

složení a jakost krmiva stanovená po ukončení zkoušky fyzikálním, chemickým a jiným zkoušením,

h)

případné nepříznivé účinky a jiné změny vzniklé v průběhu zkoušky,

i)

výsledky dalšího zkoušení, pokud bylo prováděno.

(3)

U zkoušení jakosti živočišných produktů se evidují:

a)

název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, jméno osoby odpovědné za provedení a místo provedení,

b)

druhy odebraných vzorků živočišných produktů,

c)

počet zvířat, od kterých byly odebrány vzorky, kategorie a stáří zvířat, způsob krmení, jakost zkoušeného krmiva, doplňkové látky nebo premixu,

d)

datum odběru vzorku a způsob uchování vzorku do data zahájení zkoušky,

e)

výsledky zkoušek.

(4)

U zkoušení bezpečnosti se evidují:

a)

název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, jméno osoby odpovědné za provedení a místo provedení,

b)

druh zkoušky a způsob provedení zkoušky,

c)

druh a počet zvířat, na nichž byla zkouška provedena, počet opakování,

d)

datum zahájení a ukončení zkoušky,

e)

výsledky zkoušek a statistická průkaznost výsledků,

f)

výsledky sledování zdravotního stavu zvířat a zdravotní nezávadnosti živočišných produktů.

Všechny provedené zkoušky se dokládají jednotlivě.

O D D Í L S E D M Ý

OZNAČOVÁNÍ KRMIV, DOPLŇKOVÝCH LÁTEK A PREMIXŮ (§ 19-24)

§ 19

(1)

Kromě požadavků stanovených v § 11 odst. 1 zákona se v označení uvádějí další údaje podle druhu krmiva, doplňkové látky a premixu a podle účelu jejich užití, obsažené v § 20 až 23 této vyhlášky.

(2)

Pokud výrobce, dovozce nebo dodavatel v označení nedeklaruje jakostní znaky stanovené v příloze č. 4 nebo č. 19 nebo č. 20, uvede v označení typové jakostní znaky krmné suroviny, kompletního nebo doplňkového krmiva nebo uvede odkaz na jejich pořadové číslo v příloze č. 4 nebo č. 8 nebo č. 9 a číslo příslušné přílohy.

(3)

Deklarovaný obsah doplňkové látky nebo deklarovaná hodnota jakostního znaku se vyjadřuje jednou hodnotou s výjimkou deklarace s odkazem na typové jakostní znaky stanovené v příloze č. 4 nebo 8 nebo 9 vyhlášky.

§ 20

Označování krmných surovin

(1)

V označování krmných surovin se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovených v příloze č. 4 ve sloupci 5 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině. Pokud výrobce, dovozce nebo dodavatel hodnoty těchto znaků nedeklaruje, jsou závazné typové jakostní znaky uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 6 s tím, že výrobce buď uvede tyto hodnoty jako deklaraci, nebo uvede odkaz na pořadové číslo typových jakostních znaků krmné suroviny, číslo skupiny krmných surovin a číslo přílohy.

(2)

Jako deklarace se dále uvádějí, pokud jsou použity:

a)

konzervační látky,

b)

denaturační látky,

c)

pojivé látky,

d)

enzymatické přípravky pro úpravu krmných surovin,

e)

způsob tepelného zpracování u sojových bobů, sojových pokrutin, sojových extrahovaných šrotů, vločkovaných zrnin, termicky upravených mouk,

f)

druh výchozí suroviny (druh zvířete, rostliny) u krmných tuků a mastných kyselin rostlinného původu s výjimkou krmných tuků vyrobených z teplokrevných suchozemských zvířat,

g)

u úsušků píce převládající druh použité pícniny,

h)

u krmných surovin na bázi bakteriální biomasy druh použitých mikroorganismů a substrát použitý k fermentaci.

i)

technologické úpravy krmných surovin podle přílohy č. 4 bodů 0.21 až 0.46.

(3)

U krmných surovin s vyšším obsahem vlhkosti, než stanoví příloha č. 4 ve sloupci 4, musí být součástí označení varovné upozornění "Neskladovat, urychleně zpracovat".

(4)

Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje včetně deklarace dalších jakostních znaků, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 3.

(5)

V označení masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného a kostního vývaru sušeného se uvede: "Krmná surovina obsahuje bílkovinné složky získané ze savčích tkání a je zakázáno ji zkrmovat přežvýkavcům.

§ 21

Označování doplňkových látek

(1)

V označování doplňkových látek s výjimkou stopových prvků se jako deklarace uvádějí údaje podle přílohy č. 6 ve sloupci 2, obsah účinné látky a obchodní označení dodavatele. U stopových prvků se uvádějí údaje podle přílohy č. 6 ve sloupci 3, obsah účinné látky a obchodní označení dodavatele.

(2)

Jako deklarace se dále uvádějí, pokud jsou použity:

a)

u stimulátorů růstu, antikokcidik, chemoterapeutik, karotenoidů, xantofylů, stopových prvků a vitaminů A a D:

1.

název a sídlo výrobce, pokud není dodavatelem,

2.

kontrolní číslo vyrobené partie,

3.

upozornění "Určeno výhradně pro výrobu premixů",

4.

návod na bezpečné použití, podléhá-li doplňková látka ustanovení v příloze č. 6 ve sloupci 7,

5.

u olachindoxu varovné upozornění "Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii",

b)

u enzymů a mikroorganismů:

1.

kontrolní číslo vyrobené partie,

2.

identifikační číslo Mezinárodní unie pro biochemii nebo identifikace kmene podle mezinárodního označení,

c)

u vitaminu E obsah alfatokoferolu.

(3)

Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 a 2.

§ 22

Označování premixů

(1)

V označování premixů se jako deklarace uvádějí:

a)

druh a obsah použitých doplňkových látek podle přílohy č. 6 ve sloupci 2 a aminokyselin podle přílohy č. 4 ve sloupci 2,

b)

druh nosiče,

c)

upozornění "Určeno výhradně pro výrobu krmiv",

d)

návod na bezpečné použití, je-li v premixu obsažena doplňková látka, která podléhá ustanovením uvedeným v příloze č. 6 ve sloupci 7,

e)

při obsahu vitaminu E obsah alfatokoferolu,

f)

při obsahu olachindoxu varovné upozornění "Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii",

g)

při obsahu doplňkové látky ze skupin mikroorganismy a enzymy aktivita účinné látky.

(2)

Dále musí být u premixů, do nichž byly zapracovány stimulátory růstu, antikokcidika, chemoterapeutika, mikroprvky, karotenoidy, xantofyly a vitaminy A a D, uvedeno:

a)

upozornění "Určeno výhradně pro výrobce registrované pro výrobu krmiv s použitím premixů",

b)

jméno nebo obchodní jméno a sídlo výrobce stimulátoru růstu, antikokcidika a chemoterapeutika.

(3)

V případě, že premix obsahuje více doplňkových látek, u nichž je doba použitelnosti od data výroby rozdílná nebo rozdílné datum ukončení záruční doby, postačuje uvedení jen jedné doby použitelnosti nebo jedno ukončení záruční doby, a to té, která prochází jako první.

(4)

Premixy s obsahem doplňkových látek, pro něž je v příloze č. 6 ve sloupci 5 stanoveno maximální stáří zvířat nebo ochranná lhůta, se označí údajem o maximálním stáří zvířat a minimální době ochranné lhůty. Pokud premix obsahuje více doplňkových látek, pro něž je stanovena různá minimální doba ochranné lhůty, postačuje uvedení nejdelší doby ochranné lhůty.

(5)

Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 4.

§ 23

Označování kompletních, doplňkových

a dietních krmiv

1)

V označování kompletních a doplňkových krmiv se uvádějí údaje o jejich složení obsahující:

a)

u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata použité krmné suroviny podle přílohy č. 4 sloupce 2 nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náleží podle přílohy č. 22, a to v pořadí jejich klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu; uvedené způsoby výčtu krmných surovin a názvů skupin krmných surovin nelze kombinovat s výjimkou masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného, kostního vývaru sušeného, kostního tuku, tuku živočišného, kvasnic krmných sušených, pivovarských kvasnic sušených, aminokyselin a jejich analogů, které se vždy uvádějí podle použitého druhu, a to i při použití skupin krmných surovin. Výrobce musí v označení uvést i způsob technologické úpravy použitých krmných surovin podle přílohy č. 4 bodů 0.21 až 0.46,

b)

u kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata použité krmné suroviny s udáním jejich obsahu nebo v pořadí klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náležejí podle přílohy č. 23. V označení nelze kombinovat názvy skupin surovin s názvy jednotlivých druhů krmných surovin,

c)

u kompletních a doplňkových krmiv pro telata, prasata, drůbež a ryby, do nichž je použita biomasa na bázi Methylophilus methylotropus, procento dávkování této biomasy,

d)

u kompletních a doplňkových krmiv, do nichž jsou použity sloučeniny nebílkovinného dusíku, procento dávkování použité sloučeniny,

e)

u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata, do nichž je použita masová, masokostní, živočišná, kostní, peřokostní a bílkovinná kostní moučka, bílkovinný koncentrát, kostní šrot krmný a kostní vývar sušený, se v označení uvede varovné upozornění: "Krmivo obsahuje krmné suroviny vyrobené ze savčí tkáně a je zakázáno je zkrmovat přežvýkavcům."

(2)

V označování kompletních a doplňkových krmiv obsahujících přidané doplňkové látky se uvádí

a)

u stimulátorů růstu, antikokcidik a chemoterapeutik druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a obsah látky,

b)

u antioxidantů, barviv a konzervantů u krmiv pro hospodářská zvířata druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2,

c)

u vitamínů A,D a E druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a obsah vitamínů (u vitamínu E jako obsah alfatokoferolu),

d)

u mikroorganismů druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a počet kolonie tvořících jednotek (CFU/g),

e)

u enzymů druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a jednotky aktivity,

f)

u mědi a selenu druh použité látky podle názvu v příloze č. 6 ve sloupci 3 a obsah mědi a selenu jako Cu a Se.

(3)

Při obsahu olachindoxu se do označení uvede varovné upozornění "Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii".

(4)

V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata obsahujících přidané doplňkové látky se v případě použití antioxidantů, zchutňovadel, barviv nebo konzervantů uvede upozornění "s antioxidantem", "se zchutňovadlem", "s barvivem" nebo "konzervováno" a uvede se druh konzervační látky.

(5)

V označování dietních kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská a domácí zvířata se dále uvádí:

a)

označení "dietní" u druhu krmiva,

b)

účel užití podle přílohy č. 7 ve sloupcích 1 a 3,

c)

rozhodující nutriční znaky krmiva podle přílohy č. 7 sloupec 2, pokud nejsou obsažena ve sloupci 4,

d)

údaje podle přílohy č. 7 ve sloupci 4,

e)

doba zkrmování podle přílohy č. 7 ve sloupci 5.

(6)

Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je stanoveno v příloze č. 6 maximální stáří zvířat nebo ochranná lhůta, se označí údajem o maximálním stáří zvířat nebo minimální době ochranné lhůty. Pokud krmivo obsahuje více doplňkových látek, pro něž je stanovena různá minimální doba ochranné lhůty, postačuje uvedení nejdelší doby ochranné lhůty.

(7)

Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je v příloze č. 6 uveden způsob použití nebo návod k bezpečnému použití, smějí být uvedena do oběhu, jen jsou-li označena těmito údaji.

(8)

Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označení další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 8 tohoto paragrafu a v odstavcích 1 až 5 § 23a.

§ 23a

Deklarace v označování kompletních,

doplňkových a dietních krmiv

(1)

V označování kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 19 ve sloupci 3 příslušné druhu a kategorii zvířat, pro něž je krmivo určeno. Hodnoty jakostních znaků se vyjadřují v jednotkách uvedených v příloze č. 19 ve sloupci 3 vztažených na kilogram krmiva o původní sušině. Pokud výrobce tyto hodnoty nedeklaruje, jsou závazné typové jakostní znaky uvedené v příloze č. 9 ve sloupci 3. Výrobce uvede tyto hodnoty jako deklaraci nebo uvede odkaz na pořadové číslo typových jakostních znaků kompletního nebo doplňkového krmiva pro daný druh a kategorii zvířat.

(2)

V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 20 ve sloupci 3 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině.

(3)

V označování dietních kompletních a doplňkových krmiv se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 7 ve sloupci 4 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině.

(4)

V označování kompletních a doplňkových krmiv se jako deklarace při použití sloučenin nebílkovinného dusíku určených pro přežvýkavce uvede kromě celkového obsahu dusíkatých látek i obsah dusíkatých látek z použitých sloučenin nebílkovinného dusíku.

(5)

V označování kompletních a doplňkových krmiv složených převážně ze sušených cukrovarských řízků a v označování kompletních a doplňkových krmiv pro ryby obsahujících více než 15 % rybí moučky se samostatně deklaruje obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové.

(6)

Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn deklarovat v označení kompletních a doplňkových krmiv další jakostní znaky uvedené v příloze č. 19 ve sloupci 4 a v příloze č. 20 ve sloupci 4, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 5 a § 23 odst. 1 až 8.

§ 24

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 1996.

Ministr:

Ing. Lux v. r.



Poznámky pod čarou:

§ 9 odst. 1 písm. e) a § 10 písm. e) zákona ČNR č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče České socialistické republiky.

§ 4 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.

Poznámky pod čarou:
1

§ 9 odst. 1 písm. e) a § 10 písm. e) zákona ČNR č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče České socialistické republiky.

§ 4 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.