Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

8/1996 Sb. znění účinné od 15. 1. 1996 do 30. 6. 1998

8

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva financí

ze dne 27. prosince 1995,

kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva financí č.

92/1993 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního

zákona, ve znění vyhlášky č. 54/1994 Sb., vyhlášky č.

145/1994 Sb. a vyhlášky č. 75/1995 Sb.

 

Ministerstvo financí stanoví podle § 105 odst. 5 a v dohodě s Českým statistickým úřadem podle § 319 odst. 2 zákona České národní rady č. 13/1993 Sb., celní zákon:

Čl. I

Vyhláška Ministerstva financí č. 92/1993 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona, ve znění vyhlášky č. 54/1994 Sb., vyhlášky č. 145/1994 Sb. a vyhlášky č. 75/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:

 

1.

§ 18 včetně nadpisu zní:

"§ 18

Písemné celní prohlášení

 

(1) Písemné celní prohlášení, jímž deklarant navrhuje propuštění zboží do celního režimu, se podává na tiskopise Jednotná celní deklarace (dále jen "Deklarace"), jehož vzor je uveden v přílohách 10 a 12 této vyhlášky, a v případě, že je více položek zboží, předkládá se rovněž na tiskopise Jednotná celní deklarace doplňková (dále jen "Doplňková deklarace"), jehož vzor je uveden v přílohách 11 a 13 této vyhlášky, není-li dále stanoveno jinak. V režimu tranzitu se místo Doplňkové deklarace přiloží tiskopis Ložný list, jehož vzor je uveden v příloze 9 této vyhlášky, pokud je více položek zboží.

(2) Písemné celní prohlášení, jímž deklarant navrhuje propuštění zboží do celního režimu, s výjimkou režimu tranzitu, lze podat rovněž na tiskopise Jednotná celní deklarace, jehož vzor je uveden v příloze 5 této vyhlášky, a v případě, že je více položek zboží, předkládá se rovněž na tiskopise Jednotná celní deklarace doplňková, jehož vzor je uveden v příloze 6 této vyhlášky. Písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu tranzitu se podává rovněž na tiskopise Tranzitní celní prohlášení, jehož vzor je uveden v příloze 8 této vyhlášky, ke kterému se přiloží Ložný list.

(3) Způsob uvádění údajů v písemném celním prohlášení, kterým se navrhuje propuštění zboží do příslušného režimu, jakož i další náležitosti související s jeho podáváním jsou uvedeny v příloze 7 této vyhlášky․

(4) V písemném celním prohlášení, jímž deklarant navrhuje propuštění zboží, které nemá obchodní charakter, do příslušného režimu jiného než režim tranzitu, se uvádí pouze tyto údaje:

a)

obchodní jméno, případně jméno, příjmení a adresa deklaranta a jeho daňové registrační číslo,7) případně jeho rodné číslo,

b)

popis zboží,

c)

hrubá a vlastní hmotnost zboží,

d)

požadované celní a daňové úlevy,

e)

stát původu zboží a stát, ze kterého je zboží dováženo,

f)

cena zboží v zahraniční měně, ve které je za zboží placeno nebo inkasováno ve vztahu k zahraničí,

g)

celní hodnota,

h) základ pro vyměření daní nebo jiných poplatků vyměřovaných celním úřadem, i) režim, do kterého má být zboží propuštěno,

j)

způsob placení cla, daní nebo jiných poplatků vybíraných celním úřadem,

k)

údaje o zajištění celního dluhu,

l)

finanční a bankovní spojení související s případnou platbou cla, daní nebo jiných poplatků vybíraných celním úřadem,

m)

způsob nabytí zboží (koupě, dar, výměna),

n)

místo a datum podání,

o)

podpis deklaranta.

(5) Za písemné celní prohlášení podle odstavců 1 a 2 se považuje i písemné celní prohlášení podané podle vyhlášky č. 89/1963 Sb. a vyhlášky č. 144/1982 Sb.".

 

2.

§ 19 včetně nadpisu zní:

"§ 19

Písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu

tranzitu při dopravě po vodní cestě

 

Při dopravě po vodní cestě, má-li být zboží dopraveno k jednomu celnímu úřadu určení, může být písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu tranzitu podáno také na Seznamu nákladu (Manifest). Seznam nákladu předkládá deklarant celnímu úřadu ve trojím vyhotovení.".

 

3.

Za § 19 se připojují nové § 19a až 19c, které včetně nadpisů a poznámky č. 7a) znějí:

"§ 19a

Písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu

tranzitu při dopravě po železnici

 

(1) Při dopravě zboží po železnici může být podáno písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu tranzitu také na nákladním listu stanoveným mezinárodní smlouvou7a) (dále jen "mezinárodní přepravní list CIM"), jehož vzor je uveden v příloze 15 této vyhlášky, jsou-li splněny tyto podmínky:

a)

deklarantem je železniční společnost,

b)

jedná se o přepravu zboží ze zahraničí do tuzemska nebo v tranzitu přes území České republiky, prováděnou železniční společností na podkladu mezinárodního přepravního listu CIM,

c)

zboží je navrhováno do režimu tranzitu do vnitrozemí nebo do přímého tranzitu,

d)

jednotlivé nákladové kusy, v případě celovagonových zásilek vagony, jsou označeny zelenou nálepkou, jejíž vzor je uveden v příloze 16 této vyhlášky (dále jen "zelená nálepka"),

e)

listy č. 1 a 2 mezinárodního přepravního listu CIM jsou polepeny zelenou nálepkou, pod kterou deklarant uvedl kód "TD", jedná-li se o tranzit do vnitrozemí,

f)

list č. 2 mezinárodního přepravního listu CIM je polepen zelenou nálepkou, jedná-li se o přímý tranzit,

g)

deklarant uchová v centrálním zúčtovacím místě záznamy týkající se přepravy zboží propuštěného do režimu tranzitu včetně listů č. 2 mezinárodního přepravního listu CIM tak, aby byly k dispozici celním orgánům pro kontrolní účely,

h)

na požádání předloží deklarant bezodkladně příslušným celním orgánům všechny podklady, záznamy nebo informace, které se vztahují na již uskutečněné nebo probíhající přepravy zboží a které jsou potřebné pro provádění celního dohledu.

(2) Celním prohlášením na propuštění zboží do režimu tranzitu do vnitrozemí jsou listy č. 1, 2 a 3 mezinárodního přepravního listu CIM a celním prohlášením na propuštění zboží do režimu přímého tranzitu je list č. 2 mezinárodního přepravního listu CIM. Deklarant předkládá celnímu úřadu určení

a)

listy č. 2 a 3 mezinárodního přepravního listu CIM, jedná-li se o režim tranzitu do vnitrozemí; celní úřad potvrdí list č. 2 a vrátí jej deklarantovi, list č. 3 si ponechává,

b)

list č. 2 mezinárodního přepravního listu CIM, jedná-li se o přímý tranzit; celní úřad jej po ověření vrátí deklarantovi.

 

§ 19b

Písemné celní prohlášení na propuštění zboží do režimu

tranzitu při přepravě ve velkých kontejnerech

 

(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

dopravním podnikem zasílatel obstarávající přepravu zboží ve velkých kontejnerech na podkladu předávacího listu TR,

b)

velkým kontejnerem přepravní jednotka

1.

trvalé povahy a dostatečně pevná, schopná opětovného použití,

2.

speciálně konstruovaná tak, aby byla usnadněna přeprava více dopravními prostředky bez překládky obsahu,

3.

zkonstruovaná tak, aby mohla být na dopravním prostředku zajištěna a snadno překládána,

4.

uzpůsobená tak, aby mohly být účinně přiloženy závěry; to platí pouze tehdy, vyžaduje-li se přiložení závěr za účelem zajištění totožnosti,

5. mající plochu dna, vymezenou čtyřmi vnějšími rohy, minimálně 7 m2), c) předávacím listem TR doklad Intercontaineru - Interfrigo (ICF) S.C. se sídlem v Basileji, který je vystavován při uzavření zasílatelské smlouvy a na jehož základě je přepravován jeden nebo více velkých kontejnerů přes státní hranice od jednoho odesílatele k jednomu příjemci,

d)

soupisem velkých kontejnerů (dále jen "Soupis") doklad připojený k předávacímu listu TR, na který je přepravováno více velkých kontejnerů z jedné stanice odeslání do jedné stanice určení. Soupis tvoří s příslušným předávacím listem TR nedílnou součást; do odstavce pro údaj o počtu Soupisů v pravém horním rohu předávacího listu TR uvádí deklarant počet připojených Soupisů, do pravého horního rohu každého Soupisu uvádí sériové číslo příslušného předávacího listu TR.

(2) Při přepravě zboží ve velkých kontejnerech po železnici prováděné dopravním podnikem na podkladu předávacího listu TR může železniční společnost jako deklarant podat celní prohlášení na propuštění zboží do režimu tranzitu na předávacím listu TR, jsou-li splněny podmínky uvedené v odstavcích 3, 5 a 7. Přeprava velkého kontejneru může být ze stanice určení provedena rovněž jinou dopravou než železniční.

(3) Celním prohlášením na propuštění zboží loženého ve velkém kontejneru do režimu tranzitu je předávací list TR, jestliže

a)

deklarantem je železniční společnost,

b)

jde o přepravu zboží ze zahraničí do tuzemska nebo v přímém tranzitu přes území České republiky, kterou provádí dopravní podnik na podkladu předávacího listu TR,

c)

deklarantem je navrhován tranzit do vnitrozemí nebo přímý tranzit,

d)

velké kontejnery jsou označeny zelenou nálepkou,

e)

dopravní podnik uchová v centrálním zúčtovacím místě záznamy týkající se přepravy zboží propuštěného do režimu tranzitu tak, aby byly k dispozici celním orgánům pro kontrolní účely,

f)

dopravní podnik na požádání předloží bezodkladně příslušným celním orgánům všechny podklady, záznamy nebo informace, které se vztahují na již uskutečněné nebo probíhající přepravy zboží a které jsou potřebné pro provádění celního dohledu,

g)

listy č. 1, 2 a 3B předávacího listu TR jsou na levém okraji označeny zelenou nálepkou.

(4) Celním prohlášením na propuštění zboží do režimu tranzitu do vnitrozemí jsou listy č. 1, 2, 3A a 3B předávacího listu TR, z nichž listy č. 1, 2 a 3B jsou označeny zelenou nálepkou, pod níž deklarant uvede kód "TD". Celním prohlášením na propuštění zboží do režimu přímého tranzitu je list č. 2 předávacího listu TR, který je označen zelenou nálepkou. Deklarant celnímu úřadu určení předkládá

a)

listy č. 1, 2 a 3A předávacího listu TR, jedná-li se o režim tranzitu do vnitrozemí; celní úřad určení potvrdí listy č. 1 a 2 a vrátí je deklarantovi, list č. 3A si ponechává,

b)

list č. 2 předávacího listu TR, jedná-li se o přímý tranzit; celní úřad jej po ověření vrátí deklarantovi.

(5) Má-li být další přeprava zboží ze stanice určení provedena jinou dopravou než železniční a zboží bude při této přepravě podléhat celnímu dohledu, musí být na každý přepravovaný velký kontejner podáno celní prohlášení na samostatném předávacím listu TR.

(6) Obsahuje-li zásilka přepravovaná ve velkých kontejnerech zboží uvedené v seznamu, který je uveden v příloze 14 této vyhlášky (dále jen "seznam"), musí být na každý velký kontejner podáno celní prohlášení na samostatném předávacím listu TR. Obsahuje-li tato zásilka více druhů zboží uvedených v seznamu, může být s jedním předávacím listem TR použit jeden nebo více Ložných listů; v jednom Ložném listu však může být uvedeno pouze zboží uvedené ve sloupci 3 seznamu patřící do stejné kapitoly, čísla nebo položky celního sazebníku uvedené ve sloupci 2 seznamu.

 

§ 19c

 

Je-li zásilka, na kterou se vztahuje celní prohlášení na propuštění zboží do režimu tranzitu, podané na mezinárodním přepravním listu CIM nebo předávacím listě TR, složena z více položek zboží, přiloží deklarant k tomuto základnímu celnímu prohlášení jeden nebo více tiskopisů Ložného listu, jejichž originály jsou potvrzeny stanicí odeslání. Počet přiložených Ložných listů uvádí deklarant do odstavce určeného pro údaje o přílohách mezinárodního přepravního listu CIM nebo předávacího listu TR. Do Ložného listu uvede deklarant číslo vagonu, na který se mezinárodní přepravní list CIM vztahuje, nebo číslo velkého kontejneru, ve kterém je zboží přepravováno. Ustanovení této vyhlášky upravující použití Ložného listu s Deklarací se uplatňují obdobně.

--------------------

7a)

Čl. 12 přípojku B k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) (vyhláška č. 8/1985 Sb., ve znění vyhlášky č. 61/1991 Sb.)".

 

4. V § 20a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:

 

"(2) Při dopravě zboží potrubím nebo vedením je deklarantem v režimu tranzitu provozovatel potrubí nebo vedení, který je českou osobou.

 

(3) Pro účely plnění podmínek uvedených v § 140 odst. 2 celního zákona se provozovatel potrubí nebo vedení považuje i za dopravce zboží.".

 

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.

 

5.

V § 20a se připojuje odstavec 5, který zní:

 

"(5) Kontrolu režimu tranzitu provádějí celní orgány podle záznamů a obchodních dokladů provozovatele potrubí nebo vedení, které provozovatel vede a které na žádost předkládá celním orgánům.".

 

6.

V § 33 odst. 1 se slova "v příloze 5 a 6" nahrazují slovy "v přílohách 5, 6, 10, 11, 12 a 14".

 

7.

§ 55a včetně nadpisu zní:

"§ 55a

Režim vývozu

 

(1) Zjednodušené celní prohlášení, kterým se navrhuje propuštění zboží do režimu vývozu, obsahuje:

a)

údaje o deklarantovi,

b)

přesné označení a popis zboží, aby bylo možno určit, do jaké podpoložky celního sazebníku je zboží zařazeno,

c)

značky, čísla, počet, druh a hrubou hmotnost jednotlivých nákladových kusů,

d)

identifikační znaky dopravního prostředku, kterým má být zboží přepraveno, nebo údaj o poštovní přepravě,

e)

všechny údaje potřebné pro zjištění kvality a povahy zboží a pro použití celních předpisů,

f)

cenu obchodní parity,

g)

místo a podpis deklaranta.

 

(2) Ustanovení § 33 až 36 a § 38 až 42 se použijí přiměřeně.".

 

8.

Za § 55a se připojuje nový § 55b, který včetně nadpisu zní:

"§ 55b

Zjednodušení formalit v režimu tranzitu

 

Povolení ke zjednodušení formalit při propouštění zboží do režimu tranzitu se uděluje osobě (dále jen "schválený odesílatel") jen za podmínek, že

a)

nenavrhuje propuštění zboží do režimu tranzitu pouze příležitostně,

b)

vede evidenci umožňující celnímu úřadu kontrolovat pohyb zboží,

c)

zajistí celní dluh globální zárukou,

d)

závažným způsobem nebo opakovaně neporušila celní předpisy,

e)

bude deklarantem v režimu tranzitu.".

 

9.

Dosavadní příloha 7 vyhlášky se nahrazuje novou přílohou 7.

 

10.

Dosavadní příloha 9 vyhlášky se nahrazuje novou přílohou 9.

 

11.

Dosavadní příloha 10 vyhlášky se nahrazuje novou přílohou 10.

 

12.

Dosavadní příloha 11 vyhlášky se nahrazuje novou přílohou 11.

 

13.

Za přílohu 11 vyhlášky se zařazují nové přílohy 12 až 26.

Čl. II

Ustanovení § 18 odst. 2 platí do 30. června 1996.

Čl. III

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. ledna 1996.

Ministr

v z. Ing. Klak v.r.

I. náměstek