Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

175/1997 Sb. znění účinné od 6. 8. 2003 do 30. 4. 2004
změněnos účinností odpoznámka

nařízením č. 251/2003 Sb.

6.8.2003

zrušeno nařízením vlády č. 20/2003 Sb. dnem 1. května 2004

nařízením č. 285/2000 Sb.

2.7.2001

nařízením č. 80/1999 Sb.

4.5.1999

175

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 25. června 1997,

kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby

 

Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, (dále jen „zákon“) k provedení § 12 odst. 1 a 4 a § 13 odst. 2 a 4 zákona:

§ 1

(1)

Tímto nařízením se v souladu s právem Evropských společenství1 a s mezinárodní smlouvou2 stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby.

(2)

Pro účely tohoto nařízení se za jednoduchou tlakovou nádobu (dále jen „nádoba“) považuje každá svařovaná nádoba vystavená vnitřnímu tlaku většímu než 0,5 bar, určená na jímání vzduchu nebo dusíku, která není vystavena působení plamene a jejíž části a spoje mající vliv na pevnost jsou vyrobeny buď z nelegované ušlechtilé oceli, z nelegovaného hliníku, nebo z nevytvrzených hliníkových slitin. Přitom je vyrobena buď z válcové části kruhového průřezu uzavřené vně klenutými nebo plochými dny souosými s válcovou částí, nebo ze dvou souosých klenutých den. Její nejvyšší pracovní tlak není přitom vyšší než 30 bar a součin tohoto tlaku a objemu nádoby (dále jen „PS.V“) není větší než 10 000 bar.L a nejnižší pracovní teplota není nižší než 50 °C a nejvyšší pracovní teplota není pro nádoby z oceli vyšší než 300 °C a pro nádoby z hliníku nebo ze slitin hliníku není vyšší než 100 °C.

(3)

Toto nařízení se nevztahuje na

a)

nádoby speciálně konstruované pro jaderné účely, jejichž porucha může způsobit únik radioaktivity,

b)

nádoby speciálně určené pro umístění na plavidlech a letadlech a v jejich pohonech,

c)

hasicí přístroje.

 

Poznámka zpracovatele: novela zavádí nové znění § 1a

Tento paragraf však nabyde účinnosti až dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky do Evropské unie.

 

§ 1a

Posouzení shody podle § 3 odst. 2 písm. a) a b), § 4 odst. 2 a § 5 odst. 1 a 2 a označování nádob podle § 9a může zajistit výrobcem zplnomocněná osoba se sídlem, místem podnikání nebo bydlištěm v členských státech Evropského společenství (dále jen „zplnomocněný zástupce“).

§ 2

(1)

Stanovenými výrobky podle § 12 odst. 1 zákona jsou nádoby sériově vyráběné.

(2)

Technické požadavky na nádoby, jejichž součin PS․V je větší než 50 bar.L, jsou uvedeny v příloze č. 1 (dále jen „základní požadavky“). Nádoby, jejichž součin PS.V je 50 bar.L nebo menší, musí být vyrobeny v souladu se stavem vědeckých a technických poznatků známých v době uvedení výrobků na trh a musí být označeny tak, jak je to uvedeno v bodě 1 přílohy č. 2, s výjimkou označení CE3 podle § 9a.

(3)

Pokud jsou základní požadavky na nádoby konkretizovány harmonizovanými českými technickými normami (§ 4a zákona) nebo zahraničními technickými normami přejímajícími ve státech Evropské unie harmonizovanou evropskou normu a vlastnosti nádoby jsou s nimi v souladu, má se za to, že základní požadavky jsou splněny.

§ 3

(1)

Výrobce nebo dovozce zajišťuje posouzení shody (§ 12 odst. 4 zákona) před zahájením výroby nádob, u nichž součin PS.V je větší než 50 bar.L a v průběhu výrobního procesu postupy podle odstavců 2 a 3.

(2)

Před zahájením výroby nebo dovozu

a)

nádob navržených v souladu s technickými normami podle § 2 odst. 3 a harmonizovanými českými technickými norm ami výrobce nebo dovozce

1.

zajistí přezkoušení typu nádoby podle § 4 nebo

2.

zajistí ES u autorizované osoby (§ 11 odst. 1 zákona) prověření konstrukčních a výrobních podkladů uvedených v bodu 3 přílohy č. 2. Autorizovaná osoba vypracuje certifikát přiměřenosti dokumentace . Tímto certifikátem přiměřenosti dokumentace potvrzuje, že konstrukční a výrobní podklady jsou způsobilé k tomu, aby nádoba podle nich vyrobená odpovídala základním požadavkům,

b)

nádob, které nebyly navrženy plně v souladu s technickými normami podle § 2 odst. 3 nebo takové normy nekonkretizují všechny základní požadavky, které se na nádoby vztahují, zajistí výrobce nebo dovozce ES přezkoušení typu nádoby podle § 4.

(3)

Kromě toho musí být v průběhu výrobního procesu nádoby, u kterých je součin PS.V

a)

větší než 3000 bar.L, podrobeny ES ověřování autorizovanou osobou podle § 5,

b)

větší než 50 bar.L a není větší než 3000 bar.L, podrobeny na základě volby výrobce nebo dovozce ES ověřování autorizovanou osobou podle § 5 nebo ověřování shody výrobcem podle § 6.

(4)

Doklady a korespondence vztahující se k postupům posuzování shody musí být vypracovány v českém jazyce nebo v jazyce, na kterém se výrobce nebo dovozce s autorizovanou osobou dohodnou.

§ 4

(1)

ES přezkoušení typu nádoby je postup, při kterém autorizovaná osoba zjišťuje a potvrzuje, že vzorek (prototyp) nádoby splňuje základní požadavky.

(2)

Pro ES přezkoušení typu nádoby výrobce nebo dovozce poskytuje autorizované osobě

a)

identifikační údaje výrobce nebo dovozce (jméno a příjmení, bydliště, místo podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo obchodní jméno, sídlo a identifikační číslo právnické osoby a místo výroby nádob),

b)

písemné prohlášení, že smlouva o ES přezkoušení typu nádoby nebyla sjednána s jinou autorizovanou osobou,

c)

konstrukční a výrobní podklady podle bodu 3 přílohy č. 2,

d)

nádobu, která je vzorkem uvažované výroby.

(3)

Autorizovaná osoba při ES přezkoušení typu nádoby prověřuje nejen konstrukční a výrobní podklady za účelem ověření shody, ale také předloženou nádobu. Při prověřování nádoby autorizovaná osoba:

a)

ověřuje, zda nádoba byla vyrobena v souladu s konstrukčními a výrobními podklady a zda může být bezpečně používána při uvažovaných pracovních podmínkách,

b)

provádí zjištění a zkoušky pro ověření, zda nádoba splňuje základní požadavky, které se na ni vztahují.

(4)

Pokud vzorek (prototyp) nádoby odpovídá základním požadavkům, autorizovaná osoba vydá certifikát o ES přezkoušení typu. Certifikát o ES přezkoušení typu , který obsahuje závěry zjištění a zkoušek, podmínky jeho platnosti a popisy a výkresy nutné pro identifikaci certifikovaného typu, autorizovaná osoba předá výrobci nebo dovozci.

(5)

*) Autorizovaná osoba, která odmítne vystavit certifikát o ES přezkoušení typu, informuje o tom Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „Úřad“) a ostatní autorizované osoby. Autorizovaná osoba, která zrušila certifikát o ES přezkoušení typu, bude o tom informovat Úřad.

Poznámka zpracovatele: novela zavádí v § 4 nové znění odstavce 6)

Tento odstavec však nabyde účinnosti až dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky do Evropské unie.

(6) Autorizovaná osoba, která odmítne vystavit certifikát o ES přezkoušení typu, bude o tom informovat osoby notifikované v rámci Evropského společenství. Autorizovaná osoba, která zrušila certifikát o ES přezkoušení typu, bude o tom informovat Úřad.

*) Poznámka zpracovatele: novela zavádí v § 4 nové znění odstavce 5)

Tento odstavec však pozbyde účinnosti dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky do Evropské unie.

§ 5

(1)

ES ověřování je postup, při němž výrobce nebo dovozce zajišťuje a prohlašuje, že nádoby, které byly přezkoušeny podle odstavce 3, jsou ve shodě s typem popsaným v certifikátu podle § 4 odst. 4 nebo s konstrukčními a výrobními podklady uvedenými v bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení, pro které byl vydán dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2.

(2)

Výrobce učiní veškerá nezbytná opatření, aby byla ve výrobě zajištěna shoda nádob s typem popsaným v certifikátu podle § 4 odst. 4 nebo v konstrukčních a výrobních podkladech podle bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení.

(3)

Autorizovaná osoba provádí zjištění a zkoušky k posouzení shody. Za tím účelem

a)

výrobce předkládá autorizované osobě nádoby ve formě jednotlivých homogenních výrobních dávek vyrobených v určitém časovém intervalu za stejných podmínek, přičemž opatřeními ve výrobním procesu je zajišťována homogennost nádob v každé výrobní dávce,

b)

k těmto dávkám musí být přiložen certifikát podle § 4 odst. 4; pokud nádoby nejsou vyráběny v souladu s certifikovaným typem, přikládají se k těmto dávkám konstrukční a výrobní podklady uvedené v bodu 3 přílohy č. 2, které autorizovaná osoba před ES ověřením prověří, aby osvědčila, zda jsou způsobilé k tomu, aby výrobek podle nich vyrobený odpovídal základním požadavkům,

c)

při prověřování výrobní dávky autorizovaná osoba zjišťuje, zda nádoby byly vyrobeny a kontrolovány podle konstrukčních a výrobních podkladů; dále provede hydraulickou nebo pneumatickou zkoušku na každé nádobě v dávce tlakem Ph rovným 1,5násobku výpočtového tlaku za účelem ověření její těsnosti; použití pneumatické zkoušky je podmíněno schválením bezpečnostních postupů orgány státního odborného dozoru nad bezpečností práce podle zvláštního právního předpisu;5 pro prověření jakosti svarů provede zkoušky na vzorcích odebraných podle volby výrobce z reprezentativního zkušebního vzorku z výroby nebo z nádoby; zkoušky musí být provedeny na podélných svarech, a pokud se liší metody svařování používané pro podélné a obvodové svary, musí zkoušky být provedeny i na svarech obvodových; u nádob, na něž se vztahuje bod 2.1.2 přílohy č. 1 k tomuto nařízení, musí být tyto zkoušky na vzorcích nahrazeny hydraulickou zkouškou na pěti nádobách vybraných náhodně z každé dávky, aby bylo zjištěno, zda vyhovují požadavkům bodu 2.1.2 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.

d)

vyhoví-li dávka požadavkům podle písmene c), autorizovaná osoba zajistí u nádob umístění označení CE3. Autorizovaná osoba umístí nebo dá umístit své identifikační číslo k označení CE na každou jednotlivou nádobu z dávky a vystaví certifikát o shodě týkající se provedených zkoušek, který předá výrobci; výrobce může se souhlasem autorizované osoby takto označit každou nádobu z dávky již v průběhu výrobního procesu a na trh mohou být uvedeny všechny nádoby z dávky mimo těch, které nevyhověly hydraulické nebo pneumatické zkoušce; výrobce nebo dovozce musí být schopen na požádání předložit certifikáty shody vystavené autorizovanou osobou,

e)

pokud je dávka odmítnuta, autorizovaná osoba o této skutečnosti informuje výrobce, aby mohl zabránit uvedení dávky na trh; v případě častého zjištění nevyhovujících dávek může autorizovaná osoba odmítnout další statistické ověřování dávek.

§ 6

(1)

ES prohlašování shody je postup, při němž výrobce, splňující požadavky odstavce 2, zajišťuje shodu nádob s konstrukčními a výrobními podklady podle bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení, na které byl vystaven dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2, nebo zajišťuje shodu nádob se schváleným typem.

(2)

Před zahájením výroby předkládá výrobce autorizované osobě, která vystavila certifikát podle § 4 odst. 4 nebo dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2, podklady obsahující popis výrobních postupů a všechna předem stanovená systémová opatření pro zajištění shody tlakových nádob s technickými normami podle § 2 odst. 3 nebo se schváleným typem. Tyto podklady obsahují

a)

popis výrobních a zkušebních prostředků použitých při výrobě nádob,

b)

zkušební protokol popisující kontroly a zkoušky, které jsou prováděny během výroby, spolu s příslušnými postupy a stanovením četnosti jejich provádění,

c)

závazek k provádění kontrol a zkoušek v souladu se zkušebním protokolem a k provádění hydraulické nebo pneumatické tlakové zkoušky na každé vyrobené nádobě zkušebním přetlakem rovnajícím se 1,5násobku výpočtového tlaku; kontroly a zkoušky musí být prováděny pod vedením kvalifikovaného personálu, který je dostatečně nezávislý na pracovnících výroby, a o kontrolách a zkouškách musí být vypracován protokol,

d)

adresy výrobních a skladovacích míst a datum začátku výroby.

(3)

Pokud nádoby nejsou vyrobeny v souladu se schváleným typem, autorizovaná osoba, která vydala certifikát podle § 4 odst. 4 nebo dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2 přezkoumá před zahájením výroby podklady uvedené v odstavci 2 a konstrukční a výrobní podklady podle bodu 3 přílohy č. 2, zda jsou způsobilé k tomu, aby nádoba podle nich vyrobená odpovídala základním požadavkům, a výrobci o výsledku přezkoumání podá zprávu.

(4)

Pokud je u nádob součin PS.V větší než 200 bar.L, podléhá jejich výroba dohledu autorizované osoby podle § 7.

§ 7

(1)

U nádob odpovídajících § 6 odst. 4 provádí dohled během výrobního procesu autorizovaná osoba, která vydala certifikát podle § 4 odst. 4, popřípadě autorizovaná osoba, která vydala dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2. Účelem dohledu podle odstavce 2 je zabezpečit, aby výrobce řádně plnil povinnosti podle odstavce 3.

(2)

Autorizovaná osoba v případě podle § 6 odst. 4

a)

zjišťuje, zda výrobce kontroluje sériově vyráběné nádoby podle § 6 odst. 2 písm. c),

b)

odebírá pro kontrolní účely namátkově vzorky nádob, a to v místě výroby nebo v místě skladování nádob.

(3)

Výrobce v případě podle § 6 odst. 4 umožní autorizované osobě pro účely dohledu přístup na výrobní a skladovací místa nádob, umožní jí vybrat vzorky nádob a poskytuje všechny nezbytné informace, zejména

a)

konstrukční a výrobní podklady,

b)

postupy pro kontrolu,

c)

certifikát podle § 4 odst. 4 nebo dokument podle § 3 odst. 2 písm. a) bodu 2,

d)

protokol o výrobcem provedených kontrolách a zkouškách.

(4)

*) Autorizovaná osoba zašle kopii protokolu o dohledu podle odstavce 2 Úřadu a na požádání ostatním autorizovaným osobám.

Poznámka zpracovatele: novela zavádí v § 7 mimo jiné nové znění odstavce 5)

Tento odstavec však nabyde účinnosti až dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky do Evropské unie.

(5) Autorizovaná osoba zašle kopii protokolu o dohledu podle odstavce 2 Úřadu a na požádání osobám notifikovaným v rámci Evropského společenství, zástupcům členských států Evropské unie a Evropské komisi.

(6)

Podmínky autorizace k činnostem při posuzování shody nádob (§ 11 zákona) jsou stanoveny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.

*) § 4 odstavec 4 pozbyde účinnosti dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky do Evropské unie.

§ 8

Doklady o použitém způsobu posouzení shody (§ 13 odst. 8 zákona) zahrnují návod k používání, konstrukční a výrobní podklady uvedené v bodech 2 a 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení a dokumenty a nálezy vydané při posuzování shody autorizovanou osobou. V případech vyplývajících z § 13 odst. 8 zákona dovozce předkládá orgánu dozoru dokumentaci v jazyce jednoho z členských států Evropské unie, nebo v jazyce, který s orgánem dozoru dohodne.

§ 9

zrušen

§ 9a

(1)

U nádob, které mají původ v České republice nebo v členských státech Evropského společenství a které splňují požadavky podle § 5 nebo § 6, výrobce namísto vydání prohlášení o shodě podle § 9 umísťuje na každý výrobek označení CE, kterým potvrzuje, že nádoby jsou ve shodě s technickými normami podle § 2 odst. 3 nebo se schváleným typem.

(2)

Označení CE a nápisy podle bodů 1 a 5 přílohy č. 2 k tomuto nařízení musí být umístěny na nádobu nebo na výrobní štítek, který nemůže být od nádoby oddělen, a provedeny viditelně, čitelně a nesmazatelně. Označení CE musí být provázeno identifikačním číslem přiděleným autorizované osobě odpovědné za ES ověřování nebo za dohled.

(3)

Na nádobu nebo na výrobní štítek může být umístěno i jiné přípustné označení, pokud tím nebude snížena viditelnost a čitelnost označení CE.

(4)

Podléhají-li nádoby jiným nařízením vlády, která se týkají jiných hledisek a rovněž stanovují umístění označení CE, vyjadřuje označení CE shodu také s ustanoveními těchto jiných nařízení vlády.

(5)

Je-li však jedním nebo několika z těchto nařízení vlády výrobci nebo dovozci umožněno během přechodného období zvolit si, který postup posuzování shody použije, pak označení CE udává shodu pouze s těmi nařízeními vlády, která výrobce nebo dovozce použil. V tomto případě musí být v průvodní dokumentaci, upozorněních nebo v návodech k použití, požadovaných příslušnými nařízeními vlády a přiložených k příslušným nádobám, uveden seznam použitých nařízení vlády.

§ 10

(1)

U nádob, které budou uvedeny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, může výrobce nebo dovozce zajistit posouzení shody ve smyslu § 12 odst. 4 písm. a) zákona.

(2)

Nádoby, které budou uváděny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, mohou splňovat jen technické požadavky uplatňované podle právních předpisů platných před nabytím účinnosti tohoto nařízení.

§ 11

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. září 1997.

Předseda vlády:

prof. Ing. Klaus CSc. v. r.

 

Ministr průmyslu a obchodu:

JUDr. Kühnl v. r.



Poznámky pod čarou:

Směrnice Rady 87/404/EHS ze dne 25. června 1987 o sbližování právních předpisů členských států, týkajících se jednoduchých tlakových nádob, ve znění směrnic Rady 90/488/EHS a 93/68/EHS.

Například Protokol k Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA), vyhlášený pod č. 56/2001 Sb.m.s.

Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba označení CE.

Zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů.

Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba označení CE.

Poznámky pod čarou:
1

Směrnice Rady 87/404/EHS ze dne 25. června 1987 o sbližování právních předpisů členských států, týkajících se jednoduchých tlakových nádob, ve znění směrnic Rady 90/488/EHS a 93/68/EHS.

2

Například Protokol k Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA), vyhlášený pod č. 56/2001 Sb.m.s.

3

Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba označení CE.

5

Zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů.