Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

329/1997 Sb. znění účinné od 1. 1. 2014

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 3, 7 a 11, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998.

změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 399/2013 Sb.

1.1.2014

vyhláškou č. 418/2000 Sb.

1.1.2001

329

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva zemědělství

ze dne 11. prosince 1997,

kterou se provádí § 18 odst. 1 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích

a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro škrob

a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon“) pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena:

ODDÍL 1

ŠKROB A VÝROBKY ZE ŠKROBU (§ 1-4)

§ 1

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

škrobem přírodní prášek získaný izolací ze škrobnatých surovin rostlinného původu,

b)

pudingem v prášku výrobek ze škrobu ve formě polotovaru s přídavkem dalších látek, určený pro kulinární úpravu,

c)

maltodextrinem práškový výrobek ze škrobu získaný enzymatickou hydrolýzou škrobu,

d)

dextrózovým ekvivalentem (DE) obsah redukujících cukrů v sušině v procentech vyjádřený jako glukóza, který určuje stupeň hydrolýzy škrobu.

§ 2

Členění na druhy a skupiny

Členění na druhy a skupiny je uvedeno v příloze č. 1.

§ 3

Označování

(1)

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve vyhlášce o způsobu označování potravin2 jsou tyto další požadavky na označení:

a)

škrob se označí názvem druhu a skupiny,

b)

výrobky ze škrobu se označí pouze názvem skupiny,

c)

maltodextriny se označí i dextrózovým ekvivalentem.

(2)

Mléčným pudingem v prášku se označí výrobek ze škrobu s obsahem nejméně 10 % hmotnostních sušeného mléka.

(3)

Čokoládovým pudingem v prášku se označí výrobek ze škrobu s obsahem nejméně 20 % hmotnostních odtučněného kakaového prášku.

(4)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení škrobu a výrobků ze škrobu jsou uvedeny v příloze č. 2 tabulce 4.

§ 4

Požadavky na jakost

(1)

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 2.

(2)

Smyslové požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 3.

ODDÍL 2

LUŠTĚNINY (§ 5-8)

§ 5

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

luštěninami vyluštěná, suchá, čištěná a tříděná zrna luskovin,

b)

předvařenými luštěninami luštěniny technologicky upravené tak, aby se zkrátila doba jejich varu,

c)

luštěninami loupanými celá technologicky upravená zrna bez vnější slupky, půlená technologicky upravená zrna bez vnější slupky s oddělenými dělohami,

d)

luštěninovou moukou loupané luštěniny mleté na stejnorodý prášek, popřípadě tříděné podle velikosti částic, ze sójové mouky odhořčené,

e)

luštěninovými vločkami příčně řezaná a mačkaná zrna luštěnin, ze sóji odhořčená,

f)

vlákninovým luštěninovým koncentrátem stejnorodý prášek získaný mletím a proséváním luštěnin a vnějších slupek luštěnin,

g)

minerálními nečistotami zemina, písek, prach nebo kaménky,

h)

cizorodými příměsmi organické příměsi zdravotně závadné, organické příměsi jiného než rostlinného původu a anorganické příměsi jiného než minerálního původu,

i)

sójovým výrobkem potravina vyrobená z tepelně zpracované sóji, sójové mouky nebo sójové bílkoviny,

j)

tofu – sójovým výrobkem potravina oddělená srážením,

k)

tempeh – sójovým výrobkem tepelně upravená fermentovaná sója nebo jiná luštěnina, obilnina nebo jejich kombinace,

l)

natto – sójovým výrobkem sójový fermentovaný výrobek,

m)

sójovou omáčkou – sójovým výrobkem fermentovaná omáčka ze sójových bobů nebo ze směsi sójových bobů a pšenice,

n)

miso – sójovým výrobkem fermentovaná pasta ze sójových bobů nebo ze směsi sójových bobů a jiných obilnin.

§ 6

Členění na druhy, skupiny a podskupiny

Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 4.

§ 7

Označování

(1)

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve vyhlášce o způsobu označování potravin2 jsou tyto další požadavky na označení:

a)

luštěniny se vždy označují názvem skupiny,

b)

mlýnské výrobky z luštěnin se označí názvem skupiny a botanickým druhem,

c)

sójové výrobky se označí názvem druhu nebo skupiny.

(2)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení luštěnin, výrobků z luštěnin a sójových výrobků jsou uvedeny v příloze č. 5.

§ 8

Požadavky na jakost

(1)

Luštěniny, předvařené luštěniny a loupané luštěniny nesmějí vykazovat cizí pachy, nesmějí být nakyslé, nažluklé nebo nahořklé, případně vykazovat jinou cizí příchuť a obsahovat cizorodou příměs. Jednotlivá zrna nebo jejich části nesmí být zjevně naplesnivělé nebo plesnivé. Míchat zrna různé barvy, odrůd a ročníku sklizně je nepřípustné. Vzhled, barva, vůně a chuť musí, s výjimkou povolených odchylek, odpovídat u luštěnin skupině a u technologicky upravených luštěnin nebo jejich zrn podskupině.

(2)

Luštěniny nesmí obsahovat živé škůdce; v 1 kg se připouští nejvýše tři kusy volných mrtvých škůdců. V procentech hmotnosti mohou luštěniny obsahovat nejvýše 15 % půlek nebo zrn s prasklou slupkou a 5% zrn slabě znečištěných zeminou.

(3)

Předvařené luštěniny nesmí obsahovat živé ani mrtvé škůdce a zrna znečištěná zeminou. Mohou obsahovat zrna svraštělá, popraskaná a s oddělenými dělohami a po dovaření podle návodu jednotlivá tužší nebo rozvařená zrna.

(4)

Luštěniny loupané nesmí obsahovat živé ani mrtvé škůdce. Mohou obsahovat nejvýše 2 % hmotnosti neloupaných zrn. Luštěniny loupané celé mohou dále obsahovat nejvýše 20 % hmotnosti zrn s oddělenými dělohami.

(5)

Mlýnské výrobky z luštěnin musí odpovídat barvou, vůní a chutí charakteru základní suroviny. Nesmějí vykazovat cizí pachy a jinou cizí příchuť. Nesmějí obsahovat živé nebo mrtvé škůdce. K výrobě sójových výrobků je nepřípustné použití pokrutin po získání oleje.

(6)

Požadavky na jakost luštěnin, mlýnských výrobků z luštěnin a sójových výrobků jsou uvedeny v příloze č. 6 tabulkách 1 až 3.

ODDÍL 3

OLEJNATÁ SEMENA (§ 9-15)

§ 9

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

olejnatými semeny (dále jen „semena“) suchá, čištěná a tříděná semena olejnin neloupaná nebo loupaná, určená pro přímou spotřebu,

b)

příměsmi semena mechanicky poškozená, zlomky semen, semena nevyzrálá a nevyvinutá, semena se zřejmými znaky klíčení, semena zapařená nebo připálená se změněnou barvou slupky, ale neporušeným jádrem,

c)

nečistotami semena zapařená nebo připálená, semena se změněnou barvou slupky a s částečně porušeným (nahnědlým) jádrem, semena bez jader, semena jiných rostlin a tobolky, úbory, slupky, stonky, listy nebo jejich části,

d)

anorganickými nečistotami prach, písek, zemina, kaménky, skleněné nebo kovové částice․

§ 10

Členění na druhy, skupiny a podskupiny

Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 7.

§ 11

Označování

(1)

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve vyhlášce o způsobu označování potravin2 jsou tyto další požadavky na označení:

a)

olejnatá semena se označují názvem skupiny a podskupiny,

b)

zda jde o semena loupaná nebo neloupaná.

(2)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení olejnatých semen jsou uvedeny v příloze č. 8.

§ 12

Požadavky na jakost

(1)

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 9.

(2)

S výjimkou povolených odchylek musí vzhled, barva, vůně a chuť semen odpovídat deklarovanému druhu, přičemž semena nesmějí vykazovat cizí pach, být nakyslá, nažluklá nebo nahořklá, popřípadě s jinou cizí příchutí; dále nesmí obsahovat živé i mrtvé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje, anorganické nečistoty, semena zjevně naplesnivělá nebo plesnivá a semena shnilá, zapařená nebo spálená se změněnou barvou slupky a současně se zcela porušeným (hnědým až tmavým) jádrem.

(3)

Chemické konzervování semen je nepřípustné.

(4)

Pro použití v potravinářství lze použít pouze semeno máku setého (Papaver somniferum L.) semenného, olejného typu pocházející z odrůd, které obsahují max. 0,8 % morfinových alkaloidů v sušině tobolky (makovici) a na povrchu makového semene není obsah morfinových alkaloidů vyšší než 25 mg/kg.

§ 13

Skladování

Semena se skladují při teplotě do 20 °C a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 70 %

§ 14

Přechodné ustanovení

Označení škrobu a výrobků ze škrobu, luštěnin a olejnatých semen balených v období od 1. ledna 1998 do 31. března 1998 se posuzuje jen v rozsahu § 6 zákona.

§ 15

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3, 7 a 11, které nabývají účinnosti dnem 1.dubna 1998.

Ministr:

Ing. Lux v. r.

Příloha č. 1

Členění na druhy a skupiny

Druh

Skupina

Škrob

bramborový pšeničný kukuřičný ostatní

Výrobek ze škrobu

pudingy v prášku maltodextriny

Příloha č. 2

Fyzikální a chemické požadavky na jakost

Tabulka 1 - Škrob bramborový, pšeničný a kukuřičný

 

Ukazatel

Škrob bramborový

Škrob pšeničný

Škrob kukuřičný

Obsah sušiny v %

nejméně 80,0

nejméně 86,0

nejméně 86,0

Celkový obsah popela v sušině %

nejvýše 0,5

nejvýše 0,4

nejvýše 0,5

Obsah N-látek v sušině %

nejvýše 0,15

nejvýše 0,55

nejvýše 1,0

Množství stipů viditelných pouhým okem na 1 dm2

nejvýše 200

-

-

 

Výrobky ze škrobu

 

Tabulka 2 - Pudinky

 

Výrobek

Obsah sušiny v % nejméně

Obsah popela v sušině v % nejvýše

Obsah škrobové složky v % nejméně

Puding v prášku na vaření

82,0

4,0

65,0

Puding v prášku za studena

88,0

6,0

60,0

 

Tabulka 3 - Maltodextriny

 

VýrobekObsah sušiny v % nejméněObsah popela v sušině v % nejvýšeDextrinový ekvivalent (DE) % nejvýše

 

 

 

Maltodextriny

89,0

1,0

20,0

 

Tabulka 4 – Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení škrobu a výrobků ze škrobu

hmotnost balení v g

maximální přípustná záporná hmotnostní odchylka od hmotnosti deklarované na obalu v %

do 100

5

nad 100 do 250

3

nad 250 do 500

2

nad 500 do 1 000

1

Příloha č. 3

Smyslové požadavky na jakost

Škrob bramborový. pšeničný a kukuřičný

Přírodní bramborový, pšeničný a kukuřičný škrob je velmi jemný sypký prášek, bez mechanických nečistot a cizích příměsí. Barvy u bramborového škrobu bílé, u pšeničného škrobu bílé s odstínem do šeda a u kukuřičného škrobu bílé s odstínem do žluta, vůně po použité rostlině, bez chuti a zápachu.

 

Výrobky ze škrobu

1.

Pudinky v prášku jsou sypkým práškem bez cizích nečistot a příměsí s přísadami tvořícími rozpadavé hrudky s jemnými částicemi užitých přísad. Po kulinární přípravě dle návodu je hmota pudingu pružná, nelepivá, případně pouze částečně lepivá.

2.

Maltodextriny jsou práškem bez nežádoucích příměsí a mechanických nečistot, barvy bílé s odstínem do šeda nebo žluta podle použitého škrobu s neutrální vůní.

Příloha č. 4

Členění luštěnin na druhy, skupiny a podskupiny

Druh

Skupina

Podskupina

Luštěnina

hrách žlutý

hrách zelený

čočka velkozrnná

čočka drobnozrnná

fazole bílé

fazole barevné

cizrna

bob

sója

předvařené

loupané celé

loupané půlené

Mlýnský výrobek z luštěnin

mouky

vločky

vlákninový koncentrát

 

Sójový výrobek

sójový nápoj

zakysaný sójový výrobek

tofu

sojanéza

tempeh

natto

sójová omáčka

miso

 

Příloha č. 5

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení luštěnin

Druh

Hmotnost balení

Přípustná záporná hmotnostní odchylka

Luštěniny, výrobky z luštěnin sójové výrobky

do 250 g

- 4,0 %

 

251 - 500 g

- 2,0 %

 

501 - 2000 g

- 1,0 %

 

nad 2000 g

- 0,5 %

Příloha č. 6

Smyslové a fyzikální požadavky na jakost luštěnin, luštěnin předvařených a luštěnin loupaných

Tabulka 1

 

Skupina nebo podskupina

Barva

Propad sítem

Vlhkost % nejvýše

 

jednotlivých zrn

hmotnost zrn jiné barvy nejvýše

s kruhovými otvory o průměru mm

% hmotnosti nejvýše

 

Hrách žlutý

hněděžlutá, oranžová, žlutá

5 % hrachu zeleného

4,5

4

16,0

Hrách zelený

světle zelená, olivová, zelená

5 % hrachu žlutého

4,5

4

16,0

Fazole bílé

bílá

6 % barevných

3,5

4

16,0

Fazole barevné

jednotná podle odrůdy

6 % jiné barvy

3,5

4

16,0

Sója

jednotná podle odrůdy

-

3,5

4

13,0

Cizrna

-

-

5,0

4

14,0

Bob

-

-

6,0

4

16,0

Čočka velkozrnná

jednotná podle odrůdy

-

6,0

20

15,0

 

 

 

2,5

4

 

Čočka drobnozrnná

jednotná podle odrůdy

-

6,0

více než 20

15,0

 

 

 

2,5

 

 

 

 

 

 

4

 

luštěniny předvařené

jednotná podle suroviny

10 % jiné barvy

1,0

0,5

10, 0

Luštěniny loupané celé

jednotná podle suroviny

10 % jiné barvy

1,0

0,5

15,0

Luštěniny loupané půlené

jednotná podle suroviny

10 % jiné barvy

1,0

0,5

15,0

 

Tabulka 2

 

Jakostní znak

Luštěniny

Luštěniny předvařené

Luštěniny loupané

Nečistoty *1, % hmotnosti nejvýše

celkem 1,0 z toho: minerální 0,5

organické 0,5 minerální 0,5

celkem 1,0 z toho: minerální 0,2

Závažně poškozená zrna *2 nebo jejich deklarované části celkem, % hmotnosti nejvýše z toho: muškovitá zrna

6,0

-

1,0

 

čočka : 0, 1

-

-

 

ostatní : 0,5

 

 

Lehce poškozená zrna *3 nebo jejich deklarované části celkem, % hmotnosti nejvýše

12,0

-

20,0

z toho: a) požraných škůdci

3,0

-

3,0

b) zlomky

3,0

3,0

3,0

Vařivost provedená za stanovených podmínek a v předepsané době, % početní nejméně

90

-

-

Poznámka

*1

Nečistoty jsou nečistoty minerální a organické celkem, přičemž organickými nečistotami jsou lodyhy, listy, slupky, všechna cizí zrna a semena nebo jejich části.

*2

Závažně poškozená zrna jsou zrna luštěnin poškozená chorobami, samozahříváním nebo sušením se zřejmě změněnou barvou slupky a současně porušeným jádrem, u loupaných luštěnin pouze se zřejmě změněnou barvou děloh, dále zrna se zřejmými znaky klíčení a zrna muškovitá - celá zrna obsahující mrtvého zrnokaze (Bruchidae) v kterémkoliv stadiu vývoje.

*3

Lehce poškozená zrna jsou zrna se zřejmě změněnou barvou slupky a neporušeným jádrem, zrna luštěnin s výrazně zvrásněnou slupkou a současně se zvrásněným jádrem, zrna nevyvinutá, mechanicky poškozená pokud poškození dosahuje nejvýše čtvrtiny jádra a dělohy nejsou odděleny, zrna požraná škůdci a zlomky zrn nebo jejich deklarovaných částí menších než polovina deklarovaného celku.

 

Tabulka 3

 

Sójový výrobek

Bílkovina v % hmotnosti min.

Tuk v sušině v % hmotnosti max.

Sušina v % hmotnosti min.

Sójový nápoj

1,8

30,0

4,0

Sójový nápoj v prášku

20,0

30,0

90,0

Zakysaný sójový výrobek

2,5

50,0

8,0

Tofu

4,5

40,0

10,0

Sojanéza

1,0

 

 

Tempeh

10,0

50,0

27,0

Miso

9,0

 

 

Sójová omáčka

2,3

 

 

Natto

15,0

 

 

Příloha č. 7

Členění olejnatých semen na druhy, skupiny a podskupiny

Druh

Skupina

Podskupina

Olejnaté semeno

mák

modrý

bílý

barevný*

slunečnice

 

tykev

 

sezam

 

len

 

hořčice

bílá

 

černá

*barevný: šedý, oranžový, okrový, růžový

Příloha č. 8

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení olejnatých semen

Druh

Hmotnost balení

Přípustná záporná hmotnostní odchylka

Olejnatá semena

do 50 g

- 5,0 %

 

51- 200 g

- 3,0 %

 

201 - 500 g

- 2,0 %

 

nad 500 g

- 1,0 %

Příloha č. 9

Fyzikální a chemické požadavky na jakost olejnatých semen

Tabulka 1 - Semeno máku setého (Papaver somniferum L.) semenného, olejného typu

Barva

semen

modrá

nejvýše 0,2 % hmotnosti máku bílého

bílá nebo směs barev

nad 0,2 % hmotnosti máku bílého

Vlhkost

1. jakost

2. jakost

nejvýše 8,0 % hmotnosti

nejvýše 10,0 % hmotnosti

Semena nevybarvená tmavá až černá

nejvýše 5,0 % hmotnosti

Příměsi a nečistoty celkem

nejvýše 8,0 % hmotnosti

z toho:

a) semena nevyzrálá rezavé barvy

nejvýše 5,0 % hmotnosti

 

b) poškozená semena

nejvýše 3,0 % hmotnosti

 

c) nečistoty

celkem 1. jakost

nejvýše 0,2 % hmotnosti

 

 

celkem 2. jakost

nejvýše 1,0 % hmotnosti

 

d) semena blínu černého (Hyoscyamus niger L.)

nejvýše 0,00 % hmotnosti

 

e) semena laskavce a merlíku

nejvýše 0,2 % hmotnosti

 

f) anorganické nečistoty

nejvýše 0,0 % hmotnosti

 

g) obsah kadmia

nejvýše 0,8 mg/kg

 

h) obsah arsenu

nejvýše 0,1 mg/kg

 

i) obsah rtuti

nejvýše 0,012 mg/kg

 

j) obsah olova

nejvýše 1,0 mg/kg

 

k) obsah morfinových alkaloidů

nejvýše 25 mg/kg

 

Tabulka 2 - Ostatní semena

Semeno

Vlhkost

Příměsi

Nečistoty

 

v % nejvýše

v % nejvýše

v % nejvýše

Slunečnice (Heliantus annus L.)

8,0

4,0

1,0

tykve (Cucurbita)

10,0

4,0

1,0

sezamu (Sesamum indicum L.)

10,0

4,0

1,0

lnu (Linum usitatissimum L.)

9,0

2,0

1,0

hořčice (Sinapis alba L., Brassica nigra L., Brassica juncca L.)

10,0

3,0

0,5

Světlice barvířské (Carthamus tinctorius L.)

10,0

4,0

1,0

Přechodná ustanovení novel:

účinné od
Čl. II vyhlášky č. 418/2000 Sb.1.1.2001


Poznámky pod čarou:

Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.

Poznámky pod čarou:
2

Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.