Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

334/1997 Sb. znění účinné od 1. 9. 2000 do 30. 4. 2004

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3, 9, 14, 19 a 24, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998

změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 94/2000 Sb.

1.9.2000

334

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva zemědělství

ze dne 12. prosince 1997,

kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích

a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro přírodní sladidla, med, nečokoládové cukrovinky,

kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové cukrovinky

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen "zákon") pro přírodní sladidla, med, nečokoládové cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové cukrovinky:

ODDÍL 1

PŘÍRODNÍ SLADIDLA (§ 1-6)

§ 1

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

přírodními sladidly ve vodě rozpustné sladce chutnající látky na bázi přírodních sacharidů, zejména sacharózy, dextrózy, fruktózy, laktózy,

b)

cukrem sacharóza upravená zejména do krystalů, moučky, kostek, homolí, popřípadě doplněná přídatnými látkami, látkami určenými k aromatizaci nebo kořením,

c)

tekutými výrobky z cukru výrobky na bázi vodných roztoků sacharózy.

§ 2

Členění na skupiny a podskupiny

Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 1.

§ 3

Označování

(1)

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštní vyhlášce1 se označí

a)

cukr skupinou a podskupinou, kromě tekutých výrobků z cukru,

b)

tekuté výrobky z cukru podskupinou, obsahem sušiny a invertního cukru v sušině,

c)

ostatní přírodní sladidla obsahující jiný sacharid než sacharózu názvem skupiny nebo podskupiny, které odpovídají názvu tohoto sacharidu (např. dextróza, fruktóza, laktóza).

(2)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 2.

§ 4

Požadavky na jakost

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 2.

§ 5

Technologické požadavky

Cukr nesmí být podroben modření.

§ 6

Uvádění do oběhu

(1)

Cukr, s výjimkou cukru moučky, se skladuje při teplotě nejvýše 30 oC a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 70 %.

(2)

Cukr moučka se skladuje při teplotě nejvýše 30 oC při relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 65 %.

(3)

Tekuté výrobky z cukru se skladují při teplotě nejvýše 25 oC.

(4)

Cukr extra bílý, cukr bílý a cukr polobílý se uvádí do oběhu ve spotřebitelských obalech o hmotnosti 125 g, 250 g, 500 g, 750 g, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg.

ODDÍL 2

MED (§ 7-11)

§ 7

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

medem potravina přírodního sacharidového charakteru, která je vytvořena společenstvím včel ze sesbíraných sladkých šťáv květů rostlin (nektar) nebo ze sekretů živých částí rostlin nebo na živých částech rostlin se vyskytujících (medovice) a které včely sbírají, přetvářejí, kombinují se svými specifickými látkami, uskladňují a nechávají zrát v plástech,

b)

medem květovým med pocházející zejména z nektaru květů,

c)

medem medovicovým med získaný převážně ze sekretů živých částí rostlin nebo na živých částech rostlin se vyskytujících,

d)

medem smíšeným med pocházející ze snůšky nektarového a medovicového původu bez výrazné převahy jednoho druhu,

e)

vytočeným medem med získaný odstřeďováním odvíčkovaných plástů,

f)

plástečkovým medem med zavíčkovaný a uložený včelami do čerstvě postavených bezplodových plástů a prodávaný v uzavřených celých plástech nebo dílech takových plástů,

g)

lisovaným medem med získaný lisováním plástů bez plodu za použití mírného tepla,

h)

vykapaným medem med získaný vykapáním odvíčkovaných plástů bez plodu․

§ 8

Členění na skupiny

(1)

Med se člení na skupiny

a)

květový,

b)

medovicový,

c)

smíšený.

(2)

Rozdělení dle způsobu získávání

a)

vytočený med,

b)

plástečkový med,

c)

lisovaný med,

d)

vykapaný med.

§ 9

Označování

(1)

Med musí být označen živočišným druhem včely. Toto označení nemusí být uvedeno, pokud se jedná o živočišný druh včely medonosné.

(2)

Med se označuje názvem druhu a skupiny. U medu květového se dále může uvést i název jednodruhový nebo směsný.

(3)

Med se dále označuje způsobem získávání. V případě, že se jedná o med vytočený, nemusí být způsob získávání uveden.

(4)

Jako pastový med se označí med, který byl po získání technologicky upraven do pastovité konzistence a který je tvořen směsí jemných krystalů.

(5)

Jako med s plástečky se označí med, který obsahuje jeden nebo více kusů plástečkového medu.

(6)

Med z dovozu balený do spotřebitelských obalů v tuzemsku musí být označen vždy zemí původu, a to i v případě směsí tuzemského a dovezeného medu.

 

(7)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 3 tabulce C.

§ 10

Požadavky na jakost

(1)

Do medu nesmí být přidány žádné látky, které by změnily přirozené složení medu, a žádná z jeho základních složek z něj nesmí být odňata.

(2)

Med nesmí

a)

mít jakékoliv cizí příchutě a pachy,

b)

začít kvasit nebo pěnit,

c)

být zahřát do takové míry, že jeho přirozené enzymy jsou zničeny anebo se stanou neaktivní,

d)

mít uměle změněnou kyselost.

(3)

Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 3.

§ 11

Uvádění do oběhu

Med se skladuje v suchých prostorách při teplotě nejvýše do 25 oC a relativní vlhkosti nejvýše 70 %.

ODDÍL 3

NEČOKOLÁDOVÉ CUKROVINKY (§ 12-16)

§ 12

Pro účely této vyhlášky se rozumějí

a)

nečokoládovými cukrovinkami (dále jen "cukrovinky") potraviny, jejichž základní složku tvoří přírodní nebo náhradní sladidla a které obsahují nejvýše 5 % kakaových součástí v přepočtu na sušinu,

b)

karamelami cukrovinky tvárlivé konzistence, do určité míry žvýkavé, s různou příchutí,

c)

nečokoládovým dražé cukrovinky tužší až tvrdé konzistence s různými vložkami, s nábalem cukru,

d)

želé cukrovinky s konzistencí gelu vzniklou přídavkem želírujících látek, jako zejména pektinu, agaru, škrobu nebo želatiny,

e)

nečokoládovými pochoutkami cukrovinky obsahující sóju nebo arašídy ve tvaru tabulek, tyčinek nebo řezů,

f)

gumovitými cukrovinkami cukrovinky gumovitého charakteru různých tvarů a chutí,

g)

rahatem škrobové želé různých tvarů obalených směsí práškového cukru a škrobu,

h)

tureckým medem šlehaný cukrosirupový roztok s bílkem, popřípadě s přídavkem suchých skořápkových plodů,

i)

chalvou šlehaná kandytová hmota s pěnotvornou látkou pastovité konzistence, popřípadě s přídavkem suchých skořápkových plodů a tuku,

j)

lékořicovými cukrovinkami cukrovinky ze směsi cukru, bonbonářského sirupu a mouky, popřípadě dalších surovin, jejichž charakteristickou složku tvoří výtažek z lékořice,

k)

fondánovými cukrovinkami cukrovinky polotuhé až tuhé konzistence z cukerné hmoty, popřípadě s přídavkem dalších látek s jemnou krystalickou strukturou,

l)

komprimáty cukrovinky vyráběné lisováním ochucených a obarvených práškovitých směsí zejména ve tvaru čoček nebo tablet,

m)

žvýkačkou cukrovinka výrazně gumovité až tažné konzistence s různými příchutěmi,

n)

dropsy cukrovinky neplněné z kandytové hmoty složené převážně z cukrů a škrobového sirupu, různě tvarované, různé barvy a chuti, tvrdé konzistence,

o)

roksy cukrovinky tvrdé konzistence podobné dropsům, ve tvaru špalíčků, tyčinek nebo lízátek, které mohou mít na průřezu barevné obrazce z ochucených kandytových hmot,

p)

furé cukrovinky z kandytové hmoty, na povrchu matné, sklovité, tvrdé konzistence obsahující uvnitř minimálně 13 % polotuhé nebo tekuté náplně,

r)

pěnovými cukrovinkami cukrovinky lehčené pěnovité, mírně gumovité, žvýkavé konzistence, s jemnými částicemi směsi práškového cukru a škrobu.

§ 13

Členění na skupiny a podskupiny

Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 4.

§ 14

Označování

Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 5 tabulce 2.

§ 15

Požadavky na jakost

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 5 tabulce 1.

§ 16

zrušen

ODDÍL 4

KAKAOVÝ PRÁŠEK

A SMĚSI KAKAA S CUKREM (§ 17-21)

§ 17

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

kakaovými boby fermentovaná a sušená semena kakaovníku ( Theobroma cacao L.),

b)

kakaovou drtí kakaové boby pražené nebo nepražené po vyčištění, zbavené slupek a klíčků, obsahující nejvýše 5 % zbytků slupek nebo klíčků a nejvýše popela 10 % hmotnostních v přepočtu na tukuprostou sušinu,

c)

kakaovou hmotou kakaová drť mechanicky zpracovaná na jemnou pastu bez snížení obsahu přirozeného tuku,

d)

kakaovým tukem tuk získaný z kakaových bobů nebo jejich částí nevyhovující požadavkům stanoveným pro kakaové máslo,

 

e)

kakaovým máslem tuk získaný z kakaových bobů nebo jejich částí odpovídající požadavkům uvedeným v příloze č. 6 tabulce 2,

 

f)

kakaovým práškem (dále jen "kakaem") potravina získaná z pražených kakaových bobů, z nichž byl částečně odstraněn kakaový tuk,

 

g)

směsí kakaa s cukrem potravina získaná mechanickým smísením nebo instantizací kakaového prášku s cukrem v určitém poměru.

 

h)

kakaovým prachem drobné částice kakaových bobů získané po mechanickém oddělení zbytků slupek, obsahující nejméně 20 % hmotnostních tuku v přepočtu na sušinu,

 

i)

kakaovými výlisky kakaová drť nebo kakaová hmota zpracovaná do formy výlisků, obsahující nejméně 20 % hmotnostních kakaového másla v přepočtu na sušinu a nejvýše 9 % hmotnostních vody,

 

j)

kakaovými výlisky se sníženým obsahem tuku výlisky obsahující nejméně 8 % hmotnostních kakaového másla v přepočtu na sušinu.

§ 18

Členění na druhy, skupiny a podskupiny

Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 6, tabulce 1.

§ 19

Označování

(1)

Kakao se označí názvem skupiny, směsi kakaa s cukrem názvem podskupiny.

(2)

Přípustné záporné odchylky od hmotnosti jsou uvedeny v příloze č. 7 tabulce 3.

§ 20

Požadavky na jakost

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 7 tabulkách 1 a 2.

§ 21

zrušen

ODDÍL 5

ČOKOLÁDA

A ČOKOLÁDOVÉ CUKROVINKY (§ 22-28)

§ 22

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

čokoládou potravina vyrobená z kakaových součástí, přírodních nebo náhradních sladidel, mléčných výrobků, popřípadě z dalších složek, přídatných látek nebo látek určených k aromatizaci,

b)

čokoládovými cukrovinkami potraviny, u kterých podíl kakaových součástí činí nejméně 5 % v přepočtu na sušinu,

c)

kakaovou součástí kakaová drť, kakaová hmota, kakaový prášek, kakaový tuk, kakaové máslo, kakaový prach nebo kakaové výlisky,

d)

polevou potravina, kde došlo k částečné nebo úplné záměně kakaového másla jiným rostlinným tukem.

§ 23

Členění na druhy, skupiny a podskupiny

Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8.

§ 24

Označování

(1)

U čokolád se v názvu výrobku uvede vždy

a)

druh i skupina,

b)

název složky, která výrobek charakterizuje, jako zejména mandle, lískové ořechy, sušené ovoce,

c)

u čokoládových polev název skupiny, popřípadě podskupiny.

(2)

U čokoládových cukrovinek se v názvu výrobku uvede druh a podskupina nebo skupina a podskupina.

(3)

Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení jsou uvedeny v příloze č. 9 tabulce 3.

§ 25

Požadavky na jakost

Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 9 tabulkách 2 a 3.

§ 26

Uvádění do oběhu

Čokoláda a čokoládové cukrovinky se uvádějí do oběhu při teplotě do 25 °C.

§ 27

Přechodné ustanovení

Označení přírodních sladidel, medu, nečokoládových cukrovinek, kakaového prášku a směsi kakaa s cukrem, čokolády a čokoládových cukrovinek balených v období od 1. ledna 1998 do 31. března 1998 se posuzuje pouze podle § 6 zákona.

§ 28

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3, 9, 14, 19 a 24, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998.

Ministr:

Ing. Lux v. r.

Příloha č. 1

Členění na skupiny a podskupiny
Příloha č. 2

Fyzikální a chemické požadavky na jakost
Příloha č. 3

Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost
Příloha č. 4

Členění nečokoládových cukrovinek na skupiny a podskupiny
Příloha č. 5

Fyzikální a chemické požadavky na jakost
Příloha č. 6

Členění na druhy, skupiny a podskupiny
Příloha č. 7

Kakaový prášek
Příloha č. 8

Členění čokolád a čokoládových cukrovinek na druhy, skupiny a podskupiny
Příloha č. 9

Fyzikální a chemické požadavky na jakost čokolád a čokoládových polev v hmotnostních % vztažených na sušinu


Poznámky pod čarou:

Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem "e".

Poznámky pod čarou:
1

Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem "e".