Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

621/2004 Sb. znění účinné od 31. 3. 2005 do 18. 7. 2016

621

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 16. listopadu 2004,

kterým se mění nařízení vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky

na tlaková zařízení

 

Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb. a zákona č. 205/2002 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 11a odst. 2 písm. c) a § 12 odst. 3 zákona:

Čl. I

Nařízení vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení, se mění takto:

 

1.

V § 1 odst. 1 se slovo „pracovním“ nahrazuje slovem „dovoleným“.

 

2.

V § 1 odst. 2 písm. c), § 1 odst. 3 písm. s) a v příloze č. 1 bodech 2.2.3.2 písm. a) a 7.4 písm. b) se slovo „pracovní“ nahrazuje slovem „dovolený“.

 

3.

V § 1 odst. 2 písm. d) se slovo „pracovní“ nahrazuje slovem „dovolenou“.

 

4.

V § 2 odst. 2 písm. a) bodech 1 a 2, v § 2 odst. 2 písm. c) bodech 1 a 2 a v příloze č. 1 bodě 7.4 písm. a) se slovo „pracovní“ nahrazuje slovem „dovolené“.

 

5.

V § 4 odst. 1 písm. d) bodě 4 se číslo „11“ nahrazuje číslem „13“.

 

6.

V § 4 odst․ 3 větě první se slovo „řízení“ zrušuje.

 

7.

V § 4 odst. 4 se číslo „4“ nahrazuje číslem „2“.

 

8.

V § 4 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „odst. 4 písm. e)“ nahrazují slovy „odst. 3“.

 

9.

V § 4 odst. 5 písm. c) se slovo „přístupných“ nahrazuje slovem „přípustných“.

 

10.

V § 5 odst. 3 a 4 se slova „Úředním věstníku Evropských společenství“ nahrazují slovy „Úředním věstníku Evropské unie“.

 

11.

V § 6 odst. 1 větě první se za slova „pro plnění úkolů uvedených“ vkládá slovo „v“.

 

12.

V § 9 písm. a) se slova „nádoba neodpovídá“ nahrazují slovy „tlakové zařízení nebo sestava neodpovídají“.

 

13.

V příloze č. 1 bodě 2.2.4 se na začátek písmene c) vkládá slovo „v“.

 

14.

V příloze č. 1 bodě 2.10 písm. a) se slova „odst. 1 nahrazují slovy odst. 2“.

 

15.

V příloze č. 1 bodech 2.2.2 písm. b), 2.11.2 a 7.3 a v příloze č. 2 bodě 3 písm. a) se slovo „pracovního“ nahrazuje slovem „dovoleného“.

 

16.

V příloze č. 1 bodech 2.2.4 písm. a) a 7.4 písm. a) se slovo „pracovnímu“ nahrazuje slovem „dovolenému“.

 

17.

V příloze č. 1 bodě 3.1.2 větě čtvrté se za slova „notifikovanou osobou nebo“ vkládá slovo „uznanou“ a text „§ 6c“ se nahrazuje textem „§ 6“.

 

18.

V příloze č. 1 bodě 3.1.2 větě páté se za slova „notifikovaná osoba nebo“ vkládá slovo „uznaná“ a text „§ 6c“ se nahrazuje textem „§ 6“.

 

19.

V přílohách č. 1, 3 a 6 se slova „§ 4 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 4“.

 

20.

V příloze č. 1 bodě 3.1.3 větě druhé se za slovo „odsouhlaseni“ vkládá slovo „uznanou“ a text „§ 6c“ se nahrazuje textem „§ 6“.

 

21.

V příloze č. 1 bodě 3.3.1 a v bodě 3.3.2 písm. a) se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“.

 

22.

V příloze č. 1 bodě 3.3.2 se slovo „Opatření“ nahrazuje slovem „Označení“.

 

23.

V příloze č. 1 bodě 4.2 písm. b) bod 2 zní:

2.

použitím materiálů, na které se vztahuje materiálové osvědčení nebo evropské schválení pro materiály podle § 5, nebo“.

 

24.

V příloze č. 1 nadpisu bodu 5 a v bodě 5.1 písm. b) se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“.

 

25.

V příloze č. 1 bodě 7.1 se před nadpis „Značky“ vkládá označení bodu „7.1.1“.

 

26.

V příloze č. 1 bodě 7.5 se slovo „pracovní“ nahrazuje slovem „dovolená“.

 

27.

V příloze č. 2 bodě 2 se slova „podle § 1 odst. 1 písm. a) bodu 3 a uvedená v § 3 odst. 3 písm. d)“ nahrazují slovy „podle § 1 odst. 2 písm. a) bodu 3 a uvedená v § 2 odst. 2 písm. d)“.

 

28.

V příloze č. 2 bodě 3 se slova „podle § 1 odst. 1 písm. a) bodu 4 a uvedená v § 3 odst. 3 písm. d)“ nahrazují slovy „podle § 1 odst. 2 písm. a) bodu 4 a uvedená v § 2 odst. 2 písm. d)“.

 

29.

V příloze č. 2 Graf 4 se slova „ , bodu 3“ zrušují.

 

30.

V příloze č. 3 části 1 bodě 2 větě druhé se slova „nejsou ve společenství ustanoveni“ nahrazují slovy „nejsou usazení v členském státě Evropské unie“.

 

31.

V příloze č. 3 části 3 bodě 7 se slova „sdělí Úřadu“ nahrazují slovy „sdělí Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen Úřad“)“.

 

32.

V příloze č. 3 části 5 bodě 3 větě druhé se slova „Nejsou-li výrobce ani jeho zplnomocněný zástupce ustanoveni, uchovává technickou dokumentaci“ nahrazují slovy „Nejsou-li výrobce ani jeho zplnomocněný zástupce v členském státě Evropské unie usazení, uchovává technickou dokumentaci“.

 

33.

V příloze č. 3 části 5 bodě 4 písm. b) větě poslední se slovo „jeho“ nahrazuje slovem „jejím“.

 

34.

V příloze č. 3 části 6 bodě 5 písm. b) se slova „druhého bodu bodu 3.4,“ nahrazují slovy „druhého odstavce bodu 3.4,“.

 

35.

V příloze č. 3 části 8 bodě 6 se za slovo „poskytuje“ vkládají slova „Úřadu a“.

 

36.

V příloze č. 3 části 9 bodě 6 písm. c) se za slovo „druhého“ vkládá slovo „odstavce“.

 

37.

V příloze č. 3 části 9 bodě 6 písm. d) se slova „posledního bodu bodu 4.3, posledního bodu bodu 4.4“ nahrazují slovy „posledního odstavce bodu 4.3, posledního odstavce bodu 4.4“.

 

38.

V příloze č. 3 části 12 bodě 5 písm. b) se slova „druhého bodu bodu 4.4“ nahrazují slovy „druhého odstavce bodu 3.4“.

 

39.

V příloze č. 3 části 12 bodě 5 písm. c) se slova „podle posledního bodu 3.3, posledního bodu 3.4 a bodů 4.3 a 4.4,“ nahrazují slovy „podle posledního odstavce bodu 3.3, posledního odstavce bodu 3.4 a bodů 4.3 a 4.4.“.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 31. března 2005.

Předseda vlády:

JUDr. Gross v. r.

 

Ministr průmyslu a obchodu:

Ing. Urban v. r.