Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

199/2006 Sb. znění účinné od 16. 5. 2006

199

 

VYHLÁŠKA

ze dne 25. dubna 2006,

kterou se mění vyhláška Českého báňského úřadu č. 72/1988 Sb., o používání výbušnin,

ve znění pozdějších předpisů

 

Český báňský úřad stanoví podle § 27 odst. 6 a § 33 odst. 5 zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991 Sb. a zákona č. 315/2001 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 72/1988 Sb., o používání výbušnin, ve znění vyhlášky č. 173/1992 Sb., vyhlášky č. 340/1992 Sb., vyhlášky č. 99/1995 Sb., vyhlášky č. 341/2001 Sb., vyhlášky č. 338/2004 Sb. a vyhlášky č. 298/2005 Sb., se mění takto:

1.

Část první zní:

ČÁST PRVNÍ

VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

 

§ 1

Úvodní ustanovení

 

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22․ června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.“.

 

2.

V § 24 odst. 1 větě druhé se za slova „nebo výbuchu výbušnin“ doplňují slova „podle požadavků příslušné české technické normy6) nebo ekvivalentní technické normy členského státu Evropské unie, státu Evropského sdružení volného obchodu, který je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, nebo Turecka, pokud zaručují alespoň rovnocennou míru ochrany zdraví a bezpečnosti.“.

Poznámka pod čarou č. 6 zní:

__________

6)

ČSN EN 33 23 40 Elektrická zařízení v prostředích s nebezpečím požáru nebo výbuchu výbušnin.“.

 

3.

V § 25 odstavec 1 zní:

(1) Funkční spolehlivost roznětnic a ohmmetrů musí být přezkoušena v souladu s podmínkami stanovenými výrobcem.“.

 

4.

V § 27 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Správnost údajů v zápise potvrdí jiný přítomný pracovník vykonávající funkci skladníka nebo střelmistra nebo pomocníka střelmistra nebo technického vedoucího odstřelů nebo vedoucího pracoviště nebo odpalovače ohňostrojů.“.

 

5.

V § 61 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „K ochraně elektrického roznětu před účinky elektrostatické energie se musí podle technické normy11) zajistit“ nahrazují slovy „K ochraně elektrického roznětu před účinky elektrostatické energie se musí podle příslušné české technické normy11) nebo ekvivalentní technické normy členského státu Evropské unie, státu Evropského sdružení volného obchodu, který je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, nebo Turecka, pokud zaručují alespoň rovnocennou míru ochrany zdraví a bezpečnosti, zajistit“.

Poznámka pod čarou č. 11 zní:

__________

11)

ČSN EN 33 20 30 Ochrana před nebezpečnými účinky statické elektřiny.“.

 

6.

Přílohy č. 1 až 3, včetně poznámky pod čarou č. 18, se zrušují.

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Předseda:

prof. JUDr. Ing. Makarius, CSc. v. r.