Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

132/2018 Sb. znění účinné od 1. 7. 2023

Ustanovení § 2, 3, § 7 odst. 2 a § 10 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2020.

změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 200/2023 Sb.

1.7.2023

vyhláškou č. 222/2022 Sb.

1.8.2022

vyhláškou č. 359/2019 Sb.

1.7.2022

Více...

132

 

VYHLÁŠKA

ze dne 21. června 2018

o přípravcích a pomocných prostředcích na ochranu rostlin

 

Ministerstvo zemědělství ve spolupráci s Ministerstvem zdravotnictví a Ministerstvem životního prostředí stanoví podle § 88 odst. 3 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 199/2012 Sb. a zákona č. 299/2017 Sb., (dále jen „zákon“):

§ 1

Předmět vyhlášky

Tato vyhláška provádí ustanovení zákona vztahující se na přípravky a pomocné prostředky a stanoví

a)

požadavky na formu a uspořádání údajů na etiketě a vzor etikety přípravku,

b)

požadavky na balení a označování přípravků pro neprofesionální uživatele,

c)

oblasti zkoušení a náležitosti dokumentace k prokázání způsobilosti k provádění pokusů a zkoušek,

d)

maximální rozsah pokusů a zkoušek s nepovolenými přípravky a pomocnými prostředky pro účely výzkumu a vývoje,

e)

kritéria na místa, na nichž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v rámci uvádění na trh,

f)

rozsah a způsob uchovávání dokumentace a záznamů o uvádění přípravků nebo pomocných prostředků na trh a o jejich původu,

g)

technickou specifikaci jedinečného identifikátoru a dvourozměrného čárového kódu a výčet v nich obsažených informací,

h)

způsob zasílání údajů do úložiště dat, technické podmínky, strukturu datové věty a četnost zasílání údajů,

i)

okolnosti, za nichž přípravek představuje významné riziko pro necílové organismy v případě neprofesionálního použití,

j)

rozsah dokumentů, které prokazují, že pomocný prostředek splňuje požadavky pro povolení,

k)

požadavky na označování pomocných prostředků,

l)

podrobnosti vedení a předávání záznamů o používání přípravků nebo pomocných prostředků a

m)

způsoby odběru vzorků přípravků nebo pomocných prostředků.

§ 2

Požadavky na formu a uspořádání údajů na etiketě a vzor etikety přípravku (K § 31a odst. 3 zákona)

(1)

Etiketa přípravku obsahuje

a)

slova „Přípravek na ochranu rostlin“ a v případě souběžného obchodu „Souběžný obchod přípravku na ochranu rostlin“, uvedená v záhlaví etikety,

b)

údaje uvedené ve výrokové části rozhodnutí o povolení,

c)

další údaje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/20081,

d)

další údaje podle nařízení Komise (EU) č. 547/20112 a

e)

další údaje a upřesnění uvedené na etiketě držitelem povolení; tyto další údaje a upřesnění nesmí na etiketě předcházet údajům uspořádaným podle vzoru etikety a nesmí být s těmito údaji v rozporu.

(2)

Vzor etikety přípravku uvedený v příloze č. 3 k této vyhlášce stanovuje pořadí údajů na etiketě.

(3)

Není-li na etiketě dostatek místa, musí uspořádání údajů na příbalovém letáku odpovídat pořadí stanovenému ve vzoru etikety přípravku a požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 a nařízení Komise (EU) č. 547/2011.

(4)

Má-li být přípravek podle § 46b odst. 10 zákona označen dvourozměrným čárovým kódem, obsahuje etiketa jedinečný identifikátor, číslo šarže a datum výroby výrobce formulace ve formě strojově čitelného dvourozměrného čárového kódu a současně ve formě čitelné pouhým okem.

(5)

V případě použití ochranných prvků sloužících k zabránění padělání nesmí tyto ochranné prvky snižovat čitelnost údajů uváděných na etiketě přípravku.

§ 3

Požadavky na balení a označování přípravků pro neprofesionální uživatele (K § 34 odst. 3 zákona)

(1)

Množství přípravku v obalu musí být

a)

maximálně 1 kg nebo 1 l nebo

b)

na ošetření plochy o velikosti maximálně 500 m2.

(2)

Jde-li o přípravek, který lze aplikovat bez dalšího ředění mimo rodenticidů a moluskocidů, může být množství přípravku v obalu větší, než je uvedeno v odstavci 1 písm. a) a b).

(3)

K příslušenství obalu náleží odměrka, nejde-li podle návodu k použití o obal pro jednorázovou aplikaci, ani o přípravek, který není nutno před použitím ředit.

(4)

Nejde-li podle návodu k použití o obal pro jednorázovou aplikaci, musí být obal přípravku bezpečně a opakovaně uzavíratelný.

(5)

Způsob aplikace musí být přizpůsoben použití ručních nebo zádových zařízení pro aplikaci přípravků, případně aplikaci prostřednictvím zařízení pro dávkování nebo aplikaci, které je součástí obalu. Plošné dávkování se uvádí v přepočtu na metry čtvereční. Pokud se uvádí dávkování v koncentraci, uvede se současně tomu odpovídající dávka v gramech nebo kilogramech, popřípadě mililitrech nebo litrech přípravku.

(6)

Na etiketě balení pro neprofesionální použití nelze uvádět

a)

způsoby aplikace vyžadující speciální zařízení pro aplikaci přípravků, které není neprofesionálním uživatelům běžně dostupné,

b)

zkratky, které nejsou všeobecně známé a které nejsou na etiketě podrobně vysvětleny, a

c)

pokyny, jejichž naplnění předpokládá odborné znalosti nebo použití odborné literatury.

§ 4

Oblasti zkoušení a náležitosti dokumentace k prokázání způsobilosti k provádění pokusů a zkoušek (K § 45 odst. 13 zákona)

(1)

Oblasti zkoušení jsou

a)

polní plodiny a zelenina,

b)

trvalé kultury včetně lesních porostů,

c)

skleníky a jiné kryté prostory,

d)

moření osiva a

e)

laboratorní testy a analýzy.

(2)

Dokumentace k prokázání způsobilosti k provádění pokusů a zkoušek v souladu s požadavky správné pokusnické praxe zahrnuje

a)

dokumentaci o organizačních a technických podmínkách, která obsahuje

1.

popis pracoviště a jeho činností v oblasti zemědělství,

2.

organizaci pracoviště včetně vymezení oprávnění při řízení pracoviště a při provádění jeho odborných činností,

3.

vnitřní systém školení zaměstnanců v oblasti zabezpečení jakosti práce, pracovních postupů a bezpečnosti práce,

4.

popis staveb, prostor a pokusných pozemků včetně prostor pro uskladnění vzorků přípravků a pomocných prostředků,

5.

popis způsobu zajištění bezpečného shromažďování a likvidace neupotřebitelných zbytků přípravků a pomocných prostředků, obalů po nich, zbytků aplikační kapaliny a vody po čištění zařízení pro aplikaci přípravků a pomocných prostředků,

6.

popis způsobu nakládání s ošetřenými rostlinami nebo rostlinnými produkty,

7.

přehled strojů, přístrojů a jiného zařízení k provádění zkoušek,

8.

pravidla pro uchovávání dokumentace a

9.

pravidla vnitřního systému kontroly jakosti,

b)

standardní operační postupy pro všechny činnosti související s prováděním zkoušek,

c)

metrologický řád, který stanoví pravidla pro zacházení s používanými měřidly, údržbu a kalibraci používaných měřidel,

d)

záznamy o údržbě a kalibraci používaného zařízení a vybavení a

e)

záznamy o vzdělání, absolvovaných kurzech a školeních pro výkon činnosti․

§ 5

Maximální rozsah pokusů a zkoušek s nepovolenými přípravky a pomocnými prostředky pro účely výzkumu a vývoje (K § 45 odst. 13 zákona)

(1)

Maximální rozsah pokusů a zkoušek s nepovolenými přípravky pro účely výzkumu a vývoje činí

a)

maximálně 1 ha ročně nebo množství osiva nebo sadby ošetřené přípravkem pro výsev nebo výsadbu na ploše maximálně 1 ha ročně, jestliže podle podkladů předložených žadatelem nebyly posouzeny vlivy přípravku na zdraví lidí ani na životní prostředí a necílové organismy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/20093,

b)

maximálně 5 ha ročně nebo množství osiva nebo sadby ošetřené přípravkem pro výsev nebo výsadbu na ploše maximálně 5 ha ročně, jestliže podle podkladů předložených žadatelem byly posouzeny vlivy přípravku na zdraví lidí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009,

c)

maximálně 10 ha ročně nebo množství osiva nebo sadby ošetřené přípravkem pro výsev nebo výsadbu na ploše maximálně 10 ha ročně, jestliže podle podkladů předložených žadatelem byly posouzeny vlivy na zdraví lidí, na životní prostředí a na necílové organismy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, nebo

d)

maximálně 20 ha ročně nebo množství osiva nebo sadby ošetřené přípravkem pro výsev nebo výsadbu na ploše maximálně 20 ha ročně, jestliže se jedná o přípravek na bázi mikroorganismů, feromon nebo přípravek obsahující látku představující nízké riziko, a tento přípravek již byl povolen v některém členském státě v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009.

(2)

Maximální rozsah pokusů a zkoušek s nepovolenými pomocnými prostředky pro účely výzkumu a vývoje činí maximálně 10 ha ročně nebo množství osiva nebo sadby ošetřené pro výsev nebo výsadbu na ploše maximálně 10 ha ročně, jestliže se jedná o pomocný prostředek.

§ 6

Kritéria na místa, na nichž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v rámci uvádění na trh (K § 46b odst. 3 zákona)

(1)

Místa, na nichž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v rámci uvádění na trh, musí odpovídat požadavkům na jejich bezpečné skladování v souladu s údaji uvedenými na etiketě, v příbalovém letáku nebo v bezpečnostním listu.

(2)

Místo, na němž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v rámci uvádění na trh, musí být chráněno před přímým slunečním zářením, deštěm a mrazem, musí umožňovat oddělené skladování jednotlivých druhů přípravků nebo pomocných prostředků a musí být vybaveno zařízením k měření teploty vzduchu, které umožňuje zpětnou kontrolu záznamů o teplotě a vlhkosti vzduchu.

(3)

Pro každé místo, na němž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v rámci uvádění na trh, musí být zpracován samostatný provozně bezpečnostní řád se specifikací hygienických, provozně bezpečnostních a požárních předpisů.

(4)

Na místa, na nichž dochází při podnikatelské činnosti k nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky v balení určeném pro neprofesionální uživatele a kde jsou tato balení přímo prodávána uživatelům, kteří nejsou profesionálními uživateli, se vztahují požadavky uvedené v odstavci 1.

§ 7

Rozsah a způsob uchovávání dokumentace a záznamů o uvádění přípravků nebo pomocných prostředků na trh a o jejich původu (K § 46c odst. 2 zákona)

(1)

Distributor uchovává dokumentaci a záznamy o příjmu přípravků a pomocných prostředků, kontrole přijatých přípravků a pomocných prostředků, skladování, čištění a údržbě prostor, kontrole podmínek skladování včetně ochrany přípravků nebo pomocných prostředků při skladování a přepravě a objednávání, dodávání a stahování přípravků a pomocných prostředků z oběhu a jejich vracení do oběhu tak, aby nedocházelo k neshodám mezi dokumentací a záznamy a byla zajištěna jejich nezměnitelnost. V záznamech o prodeji či jiném nakládání s přípravky a pomocnými prostředky je třeba vždy uvádět název přípravku nebo pomocného prostředku, číslo šarže výrobce formulace, datum výroby výrobce formulace a datum skončení použitelnosti přípravku nebo pomocného prostředku, a to tak, aby tyto údaje byly vždy čitelné a neporušené. Záznamy lze vést i v elektronické podobě. Záznamy v listinné nebo elektronické podobě musí být vedeny průběžně za současného zabezpečení jejich uchovávání.

(2)

Záznamy podle zákona lze nahradit vedením a předložením záznamů vedených podle jiných předpisů, pokud tyto záznamy obsahují informace podle zákona a jsou v souladu s odstavcem 1.

(3)

Dokumentace o stažení přípravku nebo pomocného prostředku z oběhu obsahuje

a)

vymezení oprávnění zaměstnanců při provádění a koordinaci stahování přípravku nebo pomocného prostředku z trhu,

b)

popis komunikace s příslušnými úřady, držitelem povolení, s výrobcem, distributory a odběrateli přípravku nebo pomocného prostředku v průběhu stahování a po skončení stahování přípravku nebo pomocného prostředku z trhu,

c)

popis vlastního postupu stahování přípravku nebo pomocného prostředku z trhu, včetně postupu pro okamžitou identifikaci a kontaktování všech odběratelů přípravku nebo pomocného prostředku,

d)

způsob vedení a uchovávání záznamů o všech činnostech souvisejících se stahováním přípravku nebo pomocného prostředku z trhu,

e)

posouzení procesu stažení přípravku nebo pomocného prostředku z trhu a opatření prováděná v případech, kdy není možné přípravek nebo pomocný prostředek z trhu stáhnout,

f)

popis zajištění odděleného umístění přípravků nebo pomocných prostředků stažených z trhu od ostatních skladovaných přípravků nebo pomocných prostředků a

g)

účetní, daňové a jiné záznamy o všech činnostech souvisejících s likvidací nebo s jinými způsoby nakládání s přípravkem nebo pomocným prostředkem po stažení z trhu, včetně doložení místa, doby a způsobu likvidace nebo přesunu přípravku nebo pomocného prostředku po stažení z trhu.

§ 7a

Technická specifikace jedinečného identifikátoru a dvourozměrného čárového kódu a výčet v nich obsažených informací

(K § 46b odst. 10 zákona)

(1)

Jedinečný identifikátor je série numerických nebo alfanumerických znaků, která se skládá z následujících datových prvků:

a)

kódu umožňujícího identifikovat osobu, pro kterou je tento kód registrován, obchodní název nebo běžný název přípravku, velikost balení a typ balení přípravku s jedinečným identifikátorem (dále jen „kód přípravku“),

b)

čísla šarže výrobce formulace a

c)

data výroby výrobce formulace.

(2)

Dvourozměrný čárový kód je strojově čitelná datová matice, která umožňuje detekci a korekci chyb rovnocennou jako datová matice ECC200 nebo vyšší. Požadavky stanovené v tomto odstavci se považují za splněné, pokud dvourozměrný čárový kód vyhovuje normě Mezinárodní organizace pro normalizaci/Mezinárodní elektrotechnické komise (dále jen „norma“) ISO/IEC 16022:2006.

(3)

Struktura jedinečného identifikátoru zakódovaného do datové matice musí být v souladu s mezinárodně uznávanou standardizovanou datovou syntaxí a sémantikou (dále jen „kódovací systém“), která umožňuje identifikaci a přesné dekódování každého datového prvku, z něhož se jedinečný identifikátor skládá, použitím běžného snímacího zařízení. Kódovací systém musí obsahovat identifikátory dat nebo aplikací nebo jiné série znaků identifikující začátek a konec série každého jednotlivého datového prvku jedinečného identifikátoru a definující informace obsažené v těchto datových prvcích. Požadavky stanovené v tomto odstavci se považují za splněné, pokud kódovací systém jedinečného identifikátoru vyhovuje normě ISO/IEC 15418:2016.

(4)

Kód přípravku zakódovaný jako datový prvek jedinečného identifikátoru do datové matice musí být v souladu s kódovacím systémem a na začátku musí mít znaky specifické pro použitý kódovací systém. Kód přípravku musí dále obsahovat znaky nebo série znaků identifikující přípravek jako přípravek na ochranu rostlin. Výsledný kód přípravku musí mít méně než padesát znaků a musí být jedinečný. Požadavky stanovené v tomto odstavci se považují za splněné, pokud kód přípravku vyhovuje normám ISO/IEC 15459-3:2014 a ISO/IEC 15459-4:2014.

(5)

V rámci stejného jedinečného identifikátoru mohou být použity různé kódovací systémy za předpokladu, že to nezabrání dekódování jedinečného identifikátoru. V tom případě musí jedinečný identifikátor obsahovat standardizované znaky umožňující identifikaci začátku a konce jedinečného identifikátoru, jakož i začátku a konce každého kódovacího systému. Požadavky stanovené v tomto odstavci se považují za splněné, pokud jedinečný identifikátor obsahující více kódovacích systémů vyhovuje normě ISO/IEC 15434:2019.

(6)

Do dvourozměrného čárového kódu nesoucího jedinečný identifikátor mohou být umístěny i jiné informace než jedinečný identifikátor za předpokladu, že to nezabrání jeho dekódování.

(7)

Minimální kvalita tisku musí zaručit přesnou čitelnost datové matice v průběhu celého dodavatelského řetězce. Při hodnocení kvality tisku datové matice se musí přihlédnout k následujícím parametrům:

a)

kontrastu mezi světlými a tmavými částmi,

b)

jednolitosti odrazu světlých a tmavých částí,

c)

osové nesouměrnosti,

d)

síťové nesouměrnosti,

e)

nevyužité korekci chyb,

f)

poškození pevně stanovených vzorů a

g)

schopnosti referenčního dekódovacího algoritmu dekódovat datovou matici.

(8)

Požadavky stanovené v odstavci 7 se považují za splněné, pokud je kvalita tisku hodnocená v souladu s normou ISO/IEC 15415:2011 alespoň hodnotou 1,5.

§ 7b

Způsob zasílání údajů do úložiště dat, technické podmínky, struktura datové věty a četnost zasílání údajů

(K § 60 odst. 4 zákona)

(1)

Distributoři, kteří jsou povinni zasílat údaje o přípravcích pro profesionální uživatele označených dvourozměrným čárovým kódem do úložiště dat, je předávají prostřednictvím webové služby ministerstva formou automatizovaného datového výstupu obsahujícího datovou větu, nebo jejich manuálním zápisem přímo do úložiště. Podrobný technický popis předávaných dat zveřejňuje ministerstvo prostřednictvím svých internetových stránek.

(2)

Strukturu odesílané datové věty musí tvořit

a)

typ operace s přípravkem,

b)

jedinečný identifikátor přípravku,

c)

název přípravku,

d)

číslo šarže výrobce formulace,

e)

datum výroby výrobce formulace,

f)

množství přípravku,

g)

obsah jednotkového balení přípravku,

h)

identifikace dodavatele přípravku,

i)

identifikace odběratele přípravku a

j)

identifikace odesílatele dat.

(3)

Název přípravku je možné v uložišti dat zohlednit pouze v případě, že je uveden v registru přípravků na ochranu rostlin zveřejněném ministerstvem v elektronické aplikaci na internetových stránkách ministerstva (dále jen „registr přípravků na ochranu rostlin“). Při prvním záznamu údajů ke konkrétní základní jednotce přípravku je nejprve vyplněn katalog, kterým jsou určeny parametry přípravku určeného daným jedinečným identifikátorem. K základní jednotce se v tomto katalogu eviduje kód přípravku, evidenční číslo v registru přípravků na ochranu rostlin, popis balení, velikost balení, měrná jednotka a informace o sdružených baleních téhož přípravku.

(4)

V úložišti dat se k jednotlivým šaržím přípravků evidují údaje o pohybech konkrétních množství na základě dat získaných od jednotlivých distributorů.

(5)

Data jsou do uložiště dat zasílána do tří dnů od přijetí nebo předání přípravku. V případě výpadku funkčnosti úložiště dat nebo systému distributora jsou data do úložiště dat zasílána bezodkladně po obnovení funkčnosti úložiště dat nebo systému distributora, nejpozději však do 24 hodin od obnovení funkčnosti úložiště dat nebo systému distributora.

§ 8

Okolnosti, za nichž přípravek představuje významné riziko pro necílové organismy v případě neprofesionálního použití (K § 34 odst. 3 zákona)

Přípravek představuje v případě neprofesionálního použití významné riziko pro necílové organismy, je-li

a)

nutné stanovit ochrannou vzdálenost od povrchových vod větší než 30 m na pozemcích se svažitostí menší než 3 stupně,

b)

nutné stanovit ochrannou vzdálenost od okraje ošetřovaného pozemku větší než 30 m, nebo

c)

s ohledem na ochranu vodních organismů a/nebo necílových členovců možné přípravek aplikovat pouze s použitím profesionálního zařízení pro aplikaci přípravků omezujícího nežádoucí úlet nebo jiných protiúletových opatření.

§ 9

Rozsah dokumentů, které prokazují, že pomocný prostředek splňuje požadavky pro povolení (K § 54a odst. 1 zákona)

(1)

K žádosti o povolení pomocného prostředku žadatel doloží

a)

údaje o pomocném prostředku a související doklady stanovené v příloze č. 1 k této vyhlášce nebo údaje o bioagens a související doklady stanovené v příloze č. 2 k této vyhlášce a

b)

vyjádření k případnému použití v zahradách, které nejsou využívány k podnikání, k ošetřování veřejné zeleně, školních pozemků a dětských hřišť, pokojových a balkónových okrasných rostlin, na rekreačních plochách, sportovištích a na jiných plochách mimo zemědělské nebo lesní pozemky.

(2)

Žadatel předá na vyžádání Ústavu vzorek pomocného prostředku, který odpovídá jeho standardní výrobě, spolu s dokladem o jeho složení.

§ 10

Požadavky na označování pomocných prostředků (K § 55 zákona)

(1)

Etiketa pomocného prostředku obsahuje

a)

slova „Pomocný prostředek na ochranu rostlin“ uvedená v záhlaví etikety,

b)

obchodní název pomocného prostředku,

c)

typ pomocného prostředku a typ působení pomocného prostředku,

d)

údaje o všech účinných složkách,

e)

údaje o nebezpečných látkách podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008,

f)

označení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008,

g)

další označení podle § 54a odst. 6 zákona,

h)

údaje o držiteli povolení, případně o jeho právním zástupci, a nejsou-li shodné, jméno a adresu osoby odpovědné za konečné balení a označení nebo za konečné označení přípravku na ochranu rostlin na trhu,

i)

evidenční číslo pomocného prostředku,

j)

číslo šarže výrobce formulace a datum výroby výrobce formulace,

k)

informace o době použitelnosti, případně datum expirace,

l)

údaj o množství pomocného prostředku v obalu,

m)

údaje o způsobu působení pomocného prostředku,

n)

podmínky povoleného použití a dávkování,

o)

upřesnění použití pomocného prostředku, zejména k termínu a způsobu aplikace, mísitelnost s jinými přípravky a pomocnými prostředky,

p)

další omezení podle § 54a odst. 6 zákona,

q)

údaje o přípravě aplikační kapaliny, o aplikaci a o čištění zařízení pro aplikaci pomocného prostředku,

r)

osobní ochranné pracovní prostředky,

s)

informace o první pomoci,

t)

pokyny ohledně vhodných skladovacích podmínek a bezpečné likvidace pomocného prostředku a jeho obalu a

u)

další údaje a upřesnění uvedené na etiketě držitelem povolení; tyto další údaje nesmí na etiketě předcházet údajům uspořádaným dle vzoru etikety a nesmí být s těmito údaji v rozporu.

(2)

Vzor etikety pomocného prostředku uvedený v příloze č. 4 k této vyhlášce stanovuje pořadí údajů na etiketě.

(3)

Není-li na etiketě dostatek místa, mohou být údaje uvedené v odstavci 1 písm. m) až u) uvedeny na samostatném příbalovém letáku. Tento příbalový leták se považuje za součást etikety. Uspořádání údajů na příbalovém letáku musí odpovídat pořadí stanovenému ve vzoru etikety přípravku.

(4)

V případě použití ochranných prvků sloužících k zabránění padělání nesmí tyto ochranné prvky snižovat čitelnost údajů uváděných na etiketě pomocného prostředku.

§ 11

Podrobnosti vedení a předávání záznamů o používání přípravků nebo pomocných prostředků

(K § 5 odst. 3 a § 60 odst. 5 a 7 zákona)

(1)

Záznamy o používání přípravků nebo pomocných prostředků musí obsahovat následující údaje:

a)

identifikaci subjektu v rozsahu

1.

jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození nebo identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, a adresu místa podnikání, jde-li o fyzickou osobu, nebo

2.

název nebo obchodní firmu, identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, a adresu sídla, jde-li o právnickou osobu,

b)

v případě použití na pozemku

1.

jde-li o pozemek evidovaný v evidenci využití půdy podle zákona o zemědělství4, zkrácený kód dílu půdního bloku, čtverec dílu půdního bloku a katastrální území,

2.

jde-li o lesní pozemek, kód lesního hospodářského celku, označení jednotek prostorového rozdělení lesa5 a katastrální území; z jednotek prostorového rozdělení lesa se uvádí oddělení, dílec, porost a porostní skupina,

3.

jde-li o pozemek, který není evidovaný v evidenci využití půdy podle zákona o zemědělství4, ani se nejedná o lesní pozemek podle bodu 2, parcelní číslo nebo parcelní čísla a katastrální území,

4.

výměru pozemku v hektarech osetou nebo osázenou plodinou nebo dřevinou s přesností na dvě desetinná místa,

5.

datum výsevu, případně výsadby plodiny, ve formátu den, měsíc, rok; neuvádí se v případě dřevin a lesního porostu, a

6.

datum ukončení pěstování plodiny ve formátu den, měsíc, rok; v případě plodin s jednou sklizní se jedná o datum sklizně plodiny, v případě plodin s více sklizněmi se jedná o datum zapravení porostu plodiny; neuvádí se v případě dřevin a lesního porostu,

c)

v případě použití v objektu

1.

katastrální území, parcelní číslo nebo parcelní čísla a

2.

označení objektu, které umožní jeho přesnou identifikaci, pokud jde o jeho umístění a druh využití; uvádí se, zda se jedná o sklad rostlinných produktů, skleník, mořicí zařízení nebo jiný druh objektu,

d)

údaje o použití přípravku nebo pomocného prostředku

1.

druh ošetřené plodiny, druh rostlinného produktu nebo druh, popřípadě rod ovocných, lesních, okrasných dřevin nebo rostlin, nebo označení jiného předmětu aplikace,

2.

datum aplikace, a to ve formátu den, měsíc, rok,

3.

ošetřenou výměru v hektarech s přesností na dvě desetinná místa v případě použití na pozemku, rozsah ošetřovaného objektu nebo množství ošetřeného rostlinného produktu nebo množství ošetřeného osiva nebo sadby s přesností na dvě desetinná místa,

4.

úplný obchodní název přípravku nebo pomocného prostředku,

5.

dávku na jednotku s přesností na tři desetinná místa,

6.

identifikaci cílového škodlivého organismu v souladu s označením uvedeným na etiketě přípravku nebo pomocného prostředku, popřípadě v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně rostlin, proti němuž byla aplikace provedena, nebo specifikaci jiného účelu použití,

7.

údaj o použití přípravku nebo pomocného prostředku ve směsi s přípravkem nebo pomocným prostředkem nebo hnojivem; při samostatné aplikaci se uvede „S“, při použití ve směsi „TM“, a

8.

ověření účinnosti opatření ve formě výsledku účinnosti aplikace, a to ve formátu 1 – účinný, 0 – neúčinný.

(2)

Zemědělští podnikatelé, kteří jsou povinni vést, respektive převést záznamy o používání přípravků nebo pomocných prostředků podle zákona do elektronické podoby, je předávají Ústavu prostřednictvím webové služby ministerstva formou automatizovaného datového výstupu obsahujícího datovou větu. Podrobné požadavky na datový výstup obsahující záznamy o používání přípravků nebo pomocných prostředků stanoví příloha č. 5 k této vyhlášce.

§ 12

Způsoby odběru vzorků přípravků nebo pomocných prostředků (K § 43 odst. 1 zákona)

(1)

Při odběru vzorků přípravků nebo pomocných prostředků v obalu o velikosti do 25 kg nebo do 25 l včetně, se provádí odběr tohoto celého balení, případně většího počtu balení stejné šarže; pokud je to technicky možné, lze tímto způsobem provést odběr i většího balení.

(2)

V případě, že nebylo odebráno celé balení podle odstavce 1, použijí se k odběru vzorků přípravků nebo pomocných prostředků u

a)

granulovaných přípravků nebo pomocných prostředků vhodné vzorkovače, například trubkové, či ploché lopatky, s následným přenesením vzorku do vzorkovnice, nebo

b)

kapalných výrobků vzorkovací pumpa, vzorkovací trubice se spodním uzávěrem nebo vzorkovací nádoba, s následným vpravením vzorku do vzorkovnice.

Minimální velikost takto odebraného jednotlivého konečného vzorku ve vzorkovnici je 1 kg, případně 1 l.

(3)

V případě, že není odebráno celé balení, je vzorkovnice řádně zapečetěna a označena alespoň těmito údaji:

a)

číslem protokolu o odběru,

b)

názvem, číslem šarže výrobce formulace, datem výroby výrobce formulace, případně datem expirace a evidenčním číslem vzorkovaného přípravku nebo pomocného prostředku, pokud jsou všechny údaje na obalu uvedeny, případně dalšími údaji identifikujícími odebraný vzorek,

c)

datem odběru a

d)

názvem a adresou subjektu, u něhož byl vzorek odebrán.

(4)

Potvrzením o odběru vzorku je protokol o odběru, který vyhotovuje Ústav ve dvojím vyhotovení, a to jedno pro osobu, u níž byl vzorek odebrán, a jedno pro potřeby Ústavu, a který obsahuje alespoň tyto údaje:

a)

číslo protokolu,

b)

datum odběru vzorku,

c)

útvar Ústavu a jméno zaměstnance, který odběr provedl,

d)

název a adresu subjektu, u něhož byl vzorek odebrán, a jméno osoby, která tento subjekt zastupovala,

e)

název, číslo šarže výrobce formulace a datum výroby výrobce formulace, dobu použitelnosti, případně datum expirace, evidenční číslo přípravku nebo pomocného prostředku, pokud jsou všechny údaje na obalu uvedeny, případně další údaje identifikující odebraný vzorek, dále pak druh, velikost a počet odebraných balení přípravku nebo pomocného prostředku, případně způsob odběru, nebylo-li odebráno celé balení, a

f)

číslo nabývacího dokladu přípravku nebo pomocného prostředku, jehož kopie je přílohou protokolu o kontrole.

(5)

Při manipulaci se vzorkem musí být dodrženy podmínky stanovené v povolení, především s ohledem na teplotu skladování přípravku nebo pomocného prostředku.

(6)

Ústav při odběru vzorků pro potřeby druhého odborného stanoviska zajistí, že

a)

u obalů o velikosti do 2 kg nebo 2 l včetně jsou odebírána minimálně dvě tato balení, případně dvojnásobný počet balení nezbytně nutných k provedení analýz,

b)

u obalů o velikosti větší než 2 kg nebo 2 l je odebíráno jedno toto balení a že vzorek pro potřeby druhého odborného stanoviska je následně zajištěn laboratoří Ústavu z tohoto balení, a

c)

při odběru vzorků do vzorkovnic jsou zajištěny minimálně dvě vzorkovnice téhož vzorku.

(7)

Je-li vzorek přípravku nebo pomocného prostředku odebrán za účelem kontroly nakládání s přípravky nebo pomocnými prostředky u profesionálního uživatele, je odebrán o minimální velikosti 200 g nebo 200 ml podle typu formulace z obalu, v němž se nachází v době kontroly, a to do samostatné vzorkovnice s využitím vzorkovacích pomůcek uvedených v odstavci 2 písm. a) a b) a v souladu s odstavci 3 až 6.

§ 13

Technický předpis

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.

§ 14

Přechodné ustanovení

Do 31. prosince 2019 se požadavky na označování pomocných prostředků řídí rozhodnutím o zápisu dalšího prostředku do úředního registru nebo rozhodnutím o povolení pomocného prostředku.

§ 15

Zrušovací ustanovení

Zrušují se:

1. Vyhláška č. 32/2012 Sb., o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin.

2. Vyhláška č. 326/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 32/2012 Sb., o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin.

§ 16

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po jejím vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 2, 3, § 7 odst. 2 a § 10, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2020.

Ministr:

Ing. Milek v. r.

Příloha č. 1

Údaje o pomocném prostředku na ochranu rostlin mimo bioagens a související doklady, které musí obsahovat žádost o povolení pomocného prostředku

1.

Identifikace pomocného prostředku

1.1

Údaje o žadateli a výrobci:

a)

obchodní firma a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo

b)

jméno, popřípadě jména, a příjmení, adresa místa trvalého pobytu

nebo místa podnikání, není-li totožné s místem trvalého pobytu, jde-li o fyzickou osobu.

1.2

Obchodní název pomocného prostředku.

1.3

Funkce a účel použití.

1.4

Formulační úprava.

1.5

Účinná složka.

1.6

Kvalitativní a kvantitativní složení pomocného prostředku.

 

2.

Údaje o použití

2.1

Předpokládaná oblast použití.

2.2

Podrobnosti o navrženém použití.

2.3

Aplikační dávka.

2.4

Způsob aplikace.

2.5

Počet aplikací a termíny aplikací.

2.6

Mechanismus účinku.

2.7

Postupy při čištění aplikačního zařízení, pokud se používá.

2.8

Forma kombinace s dalším přípravkem na ochranu rostlin nebo pomocným prostředkem, předpokládá-li se.

2.9

Návrhy ochranných opatření o ochraně zdraví osob.

 

3.

Další údaje o pomocném prostředku

3.1

Bezpečnostní list pomocného prostředku zpracovaný podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, v platném znění.

3.2

Bezpečnostní listy všech složek obsažených v pomocném prostředku, zpracované podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, v platném znění.

3.3

Návrh textu etikety včetně označení.

3.4

Klasifikace pomocného prostředku z hlediska jeho chemických a fyzikálních, toxikologických a ekotoxikologických vlastností dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008, ze dne 16. prosince 2008, o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění, včetně klasifikační rozvahy s odůvodněním klasifikace pomocného prostředku.

3.5

Balení (velikost, typ a materiál obalu, apod.) včetně podkladů prokazujících kompatibilitu obalu s pomocným prostředkem.

3.6

Analytické metody pro stanovení účinné složky/složek pomocného prostředku.

3.7

Popis výrobního procesu pomocného prostředku a prvků kontroly kvality.

3.8

Údaje prokazující účinnost pomocného prostředku při navrženém použití

3.8.1

Údaje o míře účinnosti pomocného prostředku se předkládají pro pomocný prostředek pro úpravu anebo zlepšení vlastností aplikační kapaliny a při použití přípravků, a dále pro pomocný prostředek pro zvýšení odolnosti rostlin proti škodlivým organismům mimo přípravek.

3.8.2

Předkládají se výsledky minimálně 3 maloparcelních pokusů za období nejméně dvou let provedených za podmínek co nejbližších navrhovanému použití, v nichž je porovnána účinnost prostředku oproti neošetřené variantě. V případě prostředků pro úpravu anebo zlepšení vlastností aplikační kapaliny se navíc porovnává varianta s aplikací přípravku bez pomocného prostředku a varianta s aplikací přípravku a pomocného prostředku. Pokusy se provádějí podle obdobných požadavků jako pokusy s přípravky podle nařízení Komise (EU) č. 284/2013, ze dne 1. března 2013, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o přípravcích na ochranu rostlin, v platném znění.

3.8.3

Sumarizace výsledků podle bodu 3.8.2 a přehled odborné literatury vztahující se k účinnosti pomocného prostředku při navrženém použití.

3.9

Rizika při zacházení s pomocným prostředkem z hlediska vlivu na zdraví lidí

3.10

Dokumentace prokazující, že použití pomocného prostředku v kombinaci s přípravkem na ochranu rostlin nezvýší riziko pro zdraví lidí.

3.11

Zdůvodnění návrhu na minimalizaci rizik pro zdraví lidí při zacházení s pomocným prostředkem.

3.12

Zdůvodnění návrhu na minimalizaci rizik při použití pomocného prostředku v oblastech využívaných širokou veřejností nebo zranitelnými skupinami.

3.13

Zdůvodnění návrhu na minimalizaci rizika z použití pomocného prostředku, zejména pro včely, suchozemské obratlovce a vodní organismy a životní prostředí.

 

4.

Další související doklady, zejména

4.1

Informace o povolení k uvádění předmětného pomocného prostředku na trh v jiných zemích EU případně dalších státech.

4.2

Doklad o souhlasu vlastníka údajů k pomocnému prostředku s jejich využitím ve prospěch jiného žadatele.

Příloha č. 2

Údaje o bioagens a související doklady, které musí obsahovat žádost o povolení

1.

Identifikace bioagens

1.1

Údaje o žadateli a výrobci:

a)

obchodní firma a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo

b)

jméno, popřípadě jména, a příjmení, adresa místa trvalého pobytu nebo místa podnikání, není-li totožné s místem trvalého pobytu, jde-li o fyzickou osobu

1.2

Obchodní název bioagens

1.3

Funkce a účel použití

1.4

Formulační úprava

1.5

Účinný makroorganismus

-

druhový název

-

obsah účinných stádií

 

2.

Údaje o použití bioagens

2.1

Předpokládaná oblast použití

2.2

Podrobnosti o navrženém použití

2.3

Aplikační dávka

2.4

Způsob aplikace

2.5

Počet aplikací a termíny aplikací

2.6

Mechanismus účinku bioagens na škodlivé organismy a antirezistentní strategie

2.7

Případné negativní vedlejší vlivy aplikace bioagens

2.8

Aplikace bioagens po předcházejícím použití přípravku na ochranu rostlin

2.9

Aplikace přípravku na ochranu rostlin po předcházejícím použití bioagens

 

3.

Další údaje o bioagens

3.1

Metody pro stanovení druhu makroorganismu v bioagens

3.2

Podmínky skladování a doba použitelnosti bioagens

3.3

Balení (velikost, typ obalu apod.)

3.4

Návrh textu etikety

3.5

Údaje o účinnosti bioagens (výsledky pokusů, přehled vědecké literatury a jejich sumarizace)

Příloha č. 3

VZOR ETIKETY PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

PŘÍPRAVEK NA OCHRANU ROSTLIN

Nebo

SOUBĚŽNÝ OBCHOD PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

 

V případě, že je pro nedostatek místa na etiketě přiložen příbalový leták, musí být v úvodu etikety uvedeno: „Před použitím si přečtěte přiložený návod k použití.“

(bod 1 písm. p) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/20111)

 

Obchodní název přípravku: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Obchodní název referenčního přípravku: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Typ přípravku a typ působení přípravku: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. j) a k) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Kategorie uživatelů: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. u) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Název a množství účinné látky: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. c) a d) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Název nebezpečné látky: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo čl. 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/20082)

 

Označení přípravku:

(§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo čl. 19, čl. 20, čl. 21, čl. 22 a čl. 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008)

 

(§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. h) a i) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

(§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Držitel povolení: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Právní zástupce: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. b) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Osoba odpovědná za konečné balení a označení nebo za konečné označení přípravku na ochranu rostlin na trhu: (bod 1 písm. b) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Evidenční číslo přípravku: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. b) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Číslo šarže:

/Datum výroby formulace:

(bod 1 písm. f) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Doba použitelnosti: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. r) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011) nebo Datum expirace:

 

Množství přípravku v obalu: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo čl. 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 a bod 1 písm. e) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Způsob působení: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. j) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Návod k použití: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

Plodina, oblast použití

Škodlivý organismus, jiný účel použití

Dávkování, mísitelnost

Ochranná lhůta

Poznámka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plodina, oblast použití

Dávka vody

Způsob aplikace

Max. počet aplikací v plodině

Interval mezi aplikacemi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upřesnění použití: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Ochranné vzdálenosti a jiná opatření a omezení s ohledem na ochranu zdraví lidí, necílových organismů a složek životního prostředí: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Další omezení: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Příprava aplikační kapaliny: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Čištění zařízení pro aplikaci přípravků: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Osobní ochranné pracovní prostředky: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Informace o první pomoci: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. g) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Skladování: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. q) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Likvidace obalů a zbytků: (§ 2 odst. 1 písm. b) této vyhlášky anebo bod 1 písm. q) a s) Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 547/2011)

 

Další údaje a upřesnění: (§ 2 odst. 1 písm. d) a e) této vyhlášky

 

1)

Nařízení Komise (EU) č. 547/2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin, v platném znění.

2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

Příloha č. 4

VZOR ETIKETY POMOCNÉHO PROSTŘEDKU NA OCHRANU ROSTLIN

POMOCNÝ PROSTŘEDEK NA OCHRANU ROSTLIN

 

V případě, že je pro nedostatek místa na etiketě přiložen příbalový leták, musí být v úvodu etikety uvedeno: „Před použitím si přečtěte přiložený návod k použití.“

(§ 10 odst. 3 této vyhlášky)

 

Obchodní název pomocného prostředku: (§ 10 odst. 1 písm. b) této vyhlášky)

 

Typ pomocného prostředku a typ působení pomocného prostředku: (§ 10 odst. 1 písm. c) této vyhlášky)

 

Název a množství účinné složky: (§ 10 odst. 1 písm. d) této vyhlášky)

 

Název nebezpečné látky: (§ 10 odst. 1 písm. e) této vyhlášky anebo čl. 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/20081

 

Označení pomocného prostředku:

(§ 10 odst. 1 písm. f) této vyhlášky) anebo čl. 19, čl. 20, čl. 21, čl. 22 a čl. 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008;

(§ 10 odst. 1 písm. g) této vyhlášky)

 

Držitel povolení: (§ 10 odst. 1 písm. h) této vyhlášky)

 

Právní zástupce: (§ 10 odst. 1 písm. h) této vyhlášky)

 

Osoba odpovědná za konečné balení a označení nebo za konečné označení pomocného prostředku na trhu: (§ 10 odst. 1 písm. h) této vyhlášky)

 

Evidenční číslo pomocného prostředku: (§ 10 odst. 1 písm. i) této vyhlášky)

 

Číslo šarže:

/Datum výroby formulace:

(§ 10 odst. 1 písm. j) této vyhlášky)

 

Doba použitelnosti: nebo Datum expirace: (§ 10 odst. 1 písm. k) této vyhlášky)

 

Množství pomocného prostředku v obalu: (§ 10 odst. 1 písm. l) této vyhlášky)

 

Způsob působení: (§ 10 odst. 1 písm. m) této vyhlášky)

 

Návod k použití: (§ 10 odst. 1 písm. n) této vyhlášky)

Plodina, oblast použití

Účel použití

Dávkování, mísitelnost

Ochranná lhůta

Poznámka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plodina, oblast použití

Dávka vody

Způsob aplikace

Max. počet aplikací v plodině

Interval mezi aplikacemi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upřesnění použití: (§ 10 odst. 1 písm. o) této vyhlášky)

 

Další omezení: (§ 10 odst. 1 písm. p) této vyhlášky)

 

Příprava aplikační kapaliny: (§ 10 odst. 1 písm. q) této vyhlášky)

 

Čištění zařízení pro aplikaci pomocného prostředku: (§ 10 odst. 1 písm. q) této vyhlášky)

 

Osobní ochranné pracovní prostředky: (§ 10 odst. 1 písm. r) této vyhlášky)

 

Informace o první pomoci: (§ 10 odst. 1 písm. s) této vyhlášky)

 

Skladování: (§ 10 odst. 1 písm. t) této vyhlášky)

 

Likvidace obalů a zbytků: (§ 10 odst. 1 písm. t) této vyhlášky)

 

Další údaje a upřesnění: (§ 10 odst. 1 písm. u) této vyhlášky

Příloha č. 5

Podrobné požadavky na datový výstup obsahující záznamy o používání přípravků a pomocných prostředků

1.

Datový výstup obsahuje vždy úplná data ošetření příslušné plodiny na pozemku, a to včetně ošetření provedených v období od sklizně předcházející plodiny do data výsevu nebo výsadby příslušné plodiny.

2.

Strukturu datového výstupu ve formátu XML tvoří

a)

identifikační údaje předávaných dat

I.

jednoznačný identifikátor subjektu pro komunikaci webovými službami s technickým prostředím ministerstva – identifikační číslo Společného zemědělského registru1 (délka 10 znaků),

II.

identifikace začátku období, za které jsou předávána data (datum ve formátu DD.MM.RRRR), a

III.

identifikace konce období, za které jsou předávána data (datum ve formátu DD.MM.RRRR),

b)

datovou větu s identifikací pěstovaných plodin na pozemcích obsahující

I.

jednoznačný identifikátor pozemku s pěstovanou plodinou (libovolný řetězec znaků),

II.

zkrácený kód dílu půdního bloku podle evidence využití půdy podle zákona o zemědělství,

III.

kód čtverce dílu půdního bloku podle evidence využití půdy podle zákona o zemědělství,

IV.

číselný identifikátor pěstované plodiny, popřípadě dřeviny podle číselníku plodin zveřejněného ministerstvem v elektronické aplikaci na internetových stránkách ministerstva (dále jen „číselník plodin“),

V.

kolekci výměr pozemku vyjádřenou v hektarech s pěstovanou plodinou (číselný údaj s přesností na dvě desetinná místa) s uvedením časové platnosti výměry příslušného pozemku,

VI.

hospodářský rok, do kterého spadá pěstování dané plodiny; v případě dřeviny nebo jiného víceletého porostu se neuvádí,

VII.

datum výsevu, případně výsadby plodiny (datum ve formátu DD.MM.RRRR); v případě dřeviny nebo jiného trvalého porostu se uvádí datum zápisu dílu půdního bloku do evidence půdy podle evidence využití půdy podle zákona o zemědělství,

VIII.

datum ukončení pěstování plodiny; v případě plodin s jednou sklizní se jedná o datum sklizně plodiny, v případě plodin s více sklizněmi se jedná o datum zapravení porostu plodiny (datum ve formátu DD.MM.RRRR); neuvádí se v případě dřeviny nebo jiného trvalého porostu, nebo pokud příslušná plodina není k datu předání evidence sklizena,

c)

datovou větu s identifikací jednotlivého použití přípravku nebo pomocného prostředku

I.

místo aplikace (P – pozemek, SD – sklad, M – mořicí zařízení, SK – skleník, J – jiný objekt),

II.

jednoznačný identifikátor pozemku podle písmene b) bodu I, na kterém byla provedena aplikace přípravku (uvádí se jen u typu objektu aplikace P),

III.

označení ošetřovaného objektu (uvádí se u typu objektu aplikace SK, SD, M a J),

IV.

datum aplikace (datum ve formátu DD.MM.RRRR),

V.

číselný identifikátor ošetřené plodiny, popřípadě dřeviny podle číselníku plodin,

VI.

rozsah aplikace (číselný údaj s přesností na dvě desetinná místa),

VII.

měrná jednotka (u typu objektu aplikace P a SK vždy hektar, v ostatních případech lze uvádět výčet z jednotek kilogram, tuna, metr krychlový),

VIII.

číselný identifikátor přípravku nebo pomocného prostředku podle registru přípravků na ochranu rostlin,

IX.

název pomocného prostředku, není-li evidován v registru přípravků na ochranu rostlin,

X.

aplikační dávka (číselný údaj s přesností na tři desetinná místa),

XI.

měrná jednotka dávky (výčet z jednotek litr, mililitr, kilogram, gram, kus),

XII.

číselný identifikátor cílového škodlivého organismu, popřípadě jiného účelu použití podle číselníku škodlivých organismů zveřejněného ministerstvem způsobem umožňujícím dálkový přístup v elektronické aplikaci na internetových stránkách ministerstva (dále jen „číselník ŠO“); v případě, že příslušný škodlivý organismus nebo účel nejsou uvedeny v číselníku ŠO, uvede se identifikátor položky „Jiný účel“ a jeho název se uvede v bodu XIII,

XIII.

identifikace (název) cílového škodlivého organismu nebo jiného účelu použití; uvádí se jen v případě použití položky „Jiný účel“ podle bodu XII,

XIV.

údaj o použití ve směsi (při samostatné aplikaci se uvede „S“, při použití ve směsi „TM“),

XV.

výsledek účinnosti aplikace (číselný údaj ve formátu 1 - účinný, 0 - neúčinný).

3.

Podrobný technický popis předávaných dat zveřejňuje ministerstvo prostřednictvím svých internetových stránek.

 

1§ 3 odst. 10 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.



Poznámky pod čarou:

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

Nařízení Komise (EU) č. 547/2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin, v platném znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS, v platném znění.

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.

§ 6 vyhlášky č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování, ve znění vyhlášky č. 186/2022 Sb.

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

Poznámky pod čarou:
1

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.

2

Nařízení Komise (EU) č. 547/2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin, v platném znění.

3

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS, v platném znění.

4

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.

5

§ 6 vyhlášky č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování, ve znění vyhlášky č. 186/2022 Sb.