1. | Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatném řádku doplňují slova „Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/50/EU ze dne 16. dubna 2014 o minimálních požadavcích na podporu mobility pracovníků mezi členskými státy zlepšením nabývání a zachování doplňkových důchodových práv.“. |
2. | V § 1 odst. 2 se za slovo „příspěvkem“ vkládají slova „ , doplňkové penzijní spoření“. |
3. | V § 2 se na konci písmene l) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena m) až u), která znějí: „m) | čekací dobou doba zaměstnání požadovaná pro zahájení účasti na zaměstnaneckém penzijním pojištění, |
n) | důchodovými právy práva na důchodové dávky nebo jiná plnění ze zaměstnaneckého penzijního pojištění, |
o) | aktivním účastníkem účastník, jemuž na základě stávajícího zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti vzniklo nebo po splnění podmínek pro nabytí důchodových práv vznikne právo na důchodové dávky, |
p) | dobou pro nabytí práv doba aktivní účasti na zaměstnaneckém penzijním pojištění požadovaná pro nabytí důchodových práv, |
q) | čekatelem na důchod bývalý aktivní účastník, který důchodová práva nabyl, avšak důchodové dávky nepobírá, |
r) | odloženými důchodovými právy nabytá důchodová práva uchovaná v rámci zaměstnaneckého penzijního pojištění, v němž byla nashromážděna čekatelem na důchod, |
s) | hodnotou odložených důchodových práv kapitálová hodnota důchodových práv vypočítaná k určitému dni v souladu s penzijním plánem instituce, |
t) | odcházejícím zaměstnancem aktivní účastník, jehož stávající zaměstnání nebo samostatná výdělečná činnost končí, aniž u něj byly splněny podmínky pro pobírání důchodové dávky, a který bude pracovat v jiném členském státě, |
u) | pozůstalým osoba, která má důchodová práva v případě úmrtí účastníka v souladu s penzijním plánem instituce․“. |
|
4. | V § 6 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „musí“ vkládají slova „splnit podmínky podle § 6a a 6b a musí“. |
5. | V § 6 odst. 2 písm. c) se slovo „nároků“ nahrazuje slovem „práv“, slova „důchodové nároky“ se nahrazují slovy „důchodová práva“ a slovo „kráceny“ se nahrazuje slovem „krácena“. |
6. | V § 6 odst. 2 písm. d) bodě 1 se slova „nevznikl nárok“ nahrazují slovy „nevzniklo právo“. |
7. | V § 6 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) | postup výpočtu hodnoty odložených důchodových práv.“. |
|
8. | V § 6 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí: „(3) | Ustanovení § 6a, 6b a 7a se nevztahují na invalidní nebo pozůstalostní dávky, není-li dále stanoveno jinak. | (4) | Ustanovení § 6a, 6b a 7a se nevztahují na penzijní plány institucí, pokud jsou v platnosti opatření mající za cíl zachovat nebo obnovit finanční stabilitu instituce nebo v případě, že instituce vstoupila do likvidace.“. |
|
9. | Za § 6 se vkládají nové § 6a až 6c, které včetně nadpisů znějí: „§ 6a Podmínky nabytí důchodových práv (1) | Je-li nabytí důchodových práv podmíněno |
a) | dobou pro nabytí práv nebo čekací dobou, nesmí celkový souhrn těchto dob u odcházejícího zaměstnance přesáhnout 3 roky, | b) | dosažením minimálního věku, nesmí stanovený minimální věk být u odcházejícího zaměstnance vyšší než 21 let. |
(2) | Pokud bylo zaměstnání nebo samostatná výdělečná činnost skončena dříve, než odcházející zaměstnanec nabyl důchodová práva, vzniká mu v souladu s penzijním plánem instituce právo |
a) | na náhradu výše příspěvků jím zaplacených nebo zaplacených za odcházejícího zaměstnance v souladu s kolektivní nebo jinou smlouvou, kterou se řídí práva a povinnosti zaměstnaneckého penzijního pojištění, nebo | b) | na celkovou výši zaplacených příspěvků, anebo na výši investiční hodnoty těchto příspěvků ke dni skončení zaměstnání, jestliže investiční riziko nese odcházející zaměstnanec. |
§ 6b Zachování odložených důchodových práv (1) | Jde-li o odložená důchodová práva, vypočítá se počáteční hodnota těchto práv ke dni skončení stávajícího zaměstnání odcházejícího zaměstnance. | (2) | S odloženými důchodovými právy odcházejícího zaměstnance a jeho pozůstalých nebo s jejich hodnotou je instituce povinna zacházet obdobně jako s hodnotou důchodových práv aktivních účastníků nebo v souladu s vývojem vyplácených důchodových dávek, nebo způsobem podle odstavce 3, 4 nebo 5. | (3) | Jsou-li důchodová práva nabyta jako právo na nominální částku, musí být alespoň zachována nominální hodnota odložených důchodových práv. | (4) | Mění-li se hodnota nashromážděných důchodových práv v čase, musí být hodnota odložených důchodových práv upravena pomocí úrokové míry, nebo pomocí výnosů z investic. | (5) | Je-li hodnota nashromážděných důchodových práv upravena podle míry inflace nebo výše mezd a platů, musí být hodnota odložených důchodových práv upravena obdobně. |
§ 6c Jiná ujednání v kolektivní smlouvě Kolektivní smlouva může stanovit pravidla odlišná od pravidel stanovených podle § 6a nebo 6b, pokud nejsou pro odcházející zaměstnance méně příznivá a nevytvářejí překážky volného pohybu osob.“. |
10. | V § 7 odst. 3 písm. b) se slovo „nároků“ nahrazuje slovem „práv“. |
11. | V § 7 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a jiných důchodových právech podle § 7a“. |
12. | V § 7 odst. 4 písm. c) se slovo „nároků“ nahrazuje slovem „práv“. |
13. | Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní: „§ 7a Informace pro případ skončení zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti (1) | Instituce je povinna účastníkovi na jeho žádost sdělit informace o tom, jak by skončení zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti ovlivnilo jeho důchodová práva. | (2) | Informace podle odstavce 1 zahrnují |
a) | podmínky nabytí důchodových práv a důsledky jejich uplatnění při skončení zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti, | b) | hodnotu nabytých důchodových práv ke dni podání žádosti nebo posouzení nabytých důchodových práv provedené nejpozději 12 měsíců přede dnem podání žádosti a | c) | podmínky pro zacházení s odloženými důchodovými právy. |
(3) | Umožňuje-li penzijní plán dřívější přístup k nabytým důchodovým právům prostřednictvím výplaty jejich kapitálové hodnoty, musí informace poskytované podle odstavce 1 obsahovat doporučení, aby účastník zvážil možnost poradenství týkající se investování uvedené kapitálové hodnoty pro účely důchodu. | (4) | Instituce je povinna čekateli na důchod sdělit na jeho žádost |
a) | hodnotu jeho odložených důchodových práv ke dni podání žádosti nebo posouzení odložených důchodových práv provedené nejpozději 12 měsíců přede dnem podání žádosti a | b) | podmínky pro zacházení s odloženými důchodovými právy. |
(5) | V případě výplaty pozůstalostních důchodových dávek se odstavec 4 vztahuje na pozůstalé čekatele na důchod v souladu s penzijním plánem. | (6) | Informace podle odstavců 1 až 4 se poskytují písemně, dostatečně jasně a bez zbytečného odkladu. Penzijní plán může stanovit, že informace podle odstavců 1 až 4 budou poskytovány pouze jednou ročně.“. |
|
14. | V § 9 odstavce 2 a 3 znějí: „(2) | Instituce se dopustí přestupku tím, že |
a) | vypočítá počáteční hodnotu odložených důchodových práv v rozporu s § 6b odst. 1, | b) | zachází s odloženými důchodovými právy odcházejícího zaměstnance a jeho pozůstalých nebo s jejich hodnotou v rozporu s § 6b odst. 2, | c) | nezachová nominální hodnotu odložených důchodových práv v případě podle § 6b odst. 3, | d) | upraví hodnotu odložených důchodových práv v rozporu s § 6b odst. 4, | e) | neposkytne účastníkovi informace v rozporu s § 7 odst. 1 nebo 2, | f) | neposkytne účastníkovi každý rok informace podle § 7 odst. 3, | g) | neposkytne účastníkovi na jeho žádost informace podle § 7 odst. 4, | h) | nesplní na žádost účastníka nebo příjemce povinnost podle § 7 odst. 5 písm. a) nebo b), | i) | neposkytne potřebné informace o splatných důchodových dávkách a možnostech jejich vyplácení v případě podle § 7 odst. 6, | j) | nesdělí účastníkovi na jeho žádost informace podle § 7a odst. 1 nebo je sdělí v rozporu s § 7a odst. 2 nebo 3, | k) | nesdělí čekateli na jeho žádost informace podle § 7a odst. 4 nebo 5, | l) | poskytne informace způsobem, který je v rozporu s § 7a odst. 6, nebo | m) | neodstraní zjištěné nedostatky v rozporu s § 8 odst. 4. |
(3) | Za přestupek lze uložit pokutu |
a) | do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 nebo podle odstavce 2 písm. a), b), c), d) nebo m), | b) | do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. e), f), g), h), i), j), k) nebo l).“. |
|
15. | V § 10d odst. 4 písm. a) se slovo „nároků“ nahrazuje slovem „práv“. |
16. | V § 10d odst. 6 písm. b) se slova „nárokem na pobírání důchodových dávek“ nahrazují slovy „právem na důchodové dávky“. |