Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

364/2010 Sb. znění účinné od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2013

364

 

VYHLÁŠKA

ze dne 6. prosince 2010,

kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb.,

o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů,

(oceňovací vyhláška), ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo financí podle § 33 odst. 1 zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, stanoví:

Čl. I

Vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění vyhlášky č. 456/2008 Sb. a vyhlášky č. 460/2009 Sb., se mění takto:

1.

V § 5 odst. 1 se za slova „větší než 1100 m3 nebo“ vkládají slova „které patří k původní zemědělské usedlosti anebo“.

 

2.

V § 10 odst. 2 se slova „3.2,“ zrušují.

 

3.

V § 15 odst. 2 ve větě druhé se slova „projektové dokumentace“ nahrazují slovy „stavu v projektové dokumentaci“ a věty třetí a čtvrtá se nahrazují větami „Není-li projektová dokumentace k dispozici, vychází se z předpokládaného stavu po jejich dokončení. Cena se sníží o podíly chybějících a nedokončených konstrukcí s přihlédnutím ke stupni rozestavěnosti.“.

 

4.

V § 21 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „K této ceně se připočte cena technologického zařízení určujícího účel užití stavby, zjištěná podle výše nákla-dů na jeho pořízení, snížená o opotřebení a upravená koeficientem prodejnosti Kp stavby.“.

 

5.

V § 22 odst. 2 se ve větě první slovo „B,“ zrušuje, ve větě druhé se slova „ , avšak lze ji v místě pronajmout za předpokladu, že její stavebně technický stav to“ nahrazují slovy „a její stavebně technický stav pronajmutí“ a na konci odstavce 2 doplňuje věta „Nelze-li pro účel užití stavby obvyklé nájemné v místě objektivně zjistit, ocení se tato stavba nákladovým způsobem podle hlavy I.“.

 

6.

V § 22 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „za předpokladu, že všechny nemovitosti, které zahrnuje nájemní smlouva, jsou předmětem ocenění. V opačném případě se soubor staveb posuzuje, jako by nebyl pronajat, a při ocenění jednotlivých staveb souboru se postupuje podle odstavce 2.“.

 

7.

V § 23 odstavec 5 zní:

(5) Pozemky se ocení samostatně podle části třetí, popřípadě trvalé porosty podle části páté.“.

 

8.

V § 24 odst. 1 větě první, v § 25 odst. 1 větě první, v § 26 odst. 1 větě první a v § 26a odst. 1 větě první se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovanou průměrnou“.

 

9.

V § 24 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení garáže uvedené v příloze č. 9.“.

 

10.

V § 24 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.

 

11.

V § 24 odst. 2 se slova

ZCU = ZC x I,

kde

ZCU základní cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

ZC základní cena podle přílohy č․ 18 tabul- ky č. 1,

 

nahrazují slovy

CU = IPC x I,

kde

CU cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

IPC indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 18 tabulky č. 1,“.

 

12.

V § 25 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně bytu je zahrnuto standardní vybavení budovy, ve které se byt nachází, uvedené v příloze č. 2.“.

 

13.

V § 25 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.

 

14.

V § 25 odst. 2 se slova

ZCU = ZC x I,

kde

ZCU základní cena upravená za m2 podlahové plochy bytu,

ZC základní cena podle přílohy č. 19 tabulky č. 1,

 

nahrazují slovy

CU = IPC x I,

kde

CU cena upravená za m2 podlahové plochy bytu,

IPC indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 19 tabulky č. 1,“.

 

15.

V § 26 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty uvedené v příloze č. 7.“.

 

16.

V § 26 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.

 

17.

V § 26 odst. 2 se slova

ZCU = ZC x I,

kde

ZCU základní cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

ZC základní cena podle přílohy č. 20 tabulky č. 1,

 

nahrazují slovy

CU = IPC x I,

kde

CU cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

IPC indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 20 tabulky č. 1,“.

 

18.

V § 26 odst. 3 se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovaná průměrná“.

 

19.

V § 26 odst. 4 se slova „3.2,“ zrušují.

 

20.

V § 26a odst. 1 větě první se za slova „Cena dokončeného rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku“ vkládají slova „ , s výjimkou těch, které patří k původní zemědělské usedlosti,“ a věta druhá se nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku uvedené v příloze č. 6.“.

 

21.

V § 26a odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.

 

22.

V § 26a odst. 2 se slova

ZCU = ZC x I,

kde

ZCU základní cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

ZC základní cena podle přílohy č. 20a tabulky č. 1,

 

nahrazují slovy

CU = IPC x I,

 

kde

CU cena upravená za m3 obestavěného prostoru,

IPC indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 20a tabulky č. 1,

a slovo „byt“ se nahrazuje slovy „rodinný dům, rekreační chalupa nebo rekreační domek“.

 

23.

V § 26a odst. 3 se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovaná průměrná“ a za slova „stavba určená“ se vkládají slova „nebo užívaná“.

 

24.

V § 26a se odstavec 4 zrušuje.

Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 4 až 6.

 

25.

V § 26a v odstavci 4 se slova „3.2,“ zrušují.

 

26.

V § 29 odst. 4 se slova „a koeficientem Kp z přílohy č. 39“ zrušují.

 

27.

V § 32 odst. 4 se písmeno a) včetně poznámek pod čarou zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene b).

 

28.

V § 32 odstavec 5 zní:

(5) Na základě věcného zdůvodnění lze ceny podle odstavce 4 snížit až o 50 %, avšak cena zjištěná podle odstavců 4 a 5 činí nejméně 10 Kč/m2.“.

 

29.

V § 33 odstavec 2 zní:

(2) Cena nemovitostí uvedených v odstavci 1 se zjistí ze součtu cen zjištěných nákladovým způsobem jednotlivých staveb souboru, cen pozemků zjištěných podle cenové mapy pozemků obce nebo podle § 28 a trvalých porostů, vše bez koeficientů prodejnosti a z ceny zjištěné výnosovým způsobem s tím, že způsob výpočtu ceny je stanoven v příloze č. 17 v tabulce č. 2 podle zatřídění do skupiny podle tabulky č. 1 na základě analýzy rozvoje nemovitosti.“.

 

30.

V § 38 se slova „ , popřípadě podle § 39“ zrušují.

 

31.

V § 44 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „k jiným stavbám,“ vkládají slova „popřípadě byty nebo nebytové prostory, které byly převedeny nebo přešly do vlastnictví podle zákona o vlastnictví bytů8),“.

 

32.

V § 44 odst. 1 písm. b) se za slova „podle § 13 se“ vkládají slova „z přílohy č. 39“ a slova „s tím, že rozestavěnému bytu v budově typu J nebo K přísluší Kp uvedený ve sloupci 13 přílohy č. 39“ se zrušují.

 

33.

V § 44 odst. 2 písm. c) se číslo „13“ nahrazuje číslem „7“.

 

34.

V § 44 odst. 2 písm. f) se slova „nebo ze sloupce 13, pokud jde o rozestavěný byt v budově ty-pu J nebo K“ zrušují.

 

35.

V § 44 odst. 10 se za slova „podle § 13“ vkládají slova „nebo § 25“ a slova „s tím, že pro pozemek příslušející k rozestavěnému bytu v budově typu J nebo K se použije Kp ze sloupce 13“ se zrušují.

 

36.

V § 44 odst. 11 se slova „25 %“ nahrazují slovy „30 %“ a za větu první se vkládá věta „Bez řádného zdůvodnění nelze tento postup uplatnit.“.

 

37.

V příloze č. 2 v poznámce č. 4 k tabulce opatřené nadpisem „Základní ceny za m3 obestavěného prostoru budovy a její standardní vybavení a základní ceny za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru“ se za slova „využití půdního prostoru“ doplňují slova „a cenu technologického zařízení, které je součástí stavby a odpovídá účelu užití stavby“.

 

38.

V příloze č. 2 v tabulce opatřené nadpisem „Standardní vybavení budov“ se v položce 22 ve sloupci označeném „Popis standardu“ slova „Běžné elektrické nebo plynové sporáky, varné jednotky čtyřplotýnkové“ nahrazují slovy „Kuchyňská linka s dřezem a vestavěnou troubou a varnou deskou nebo samostatným sporákem elektrickým, plynovým nebo kombinovaným v celkové délce do 240 cm“.

 

39.

V příloze č. 3 v poznámce k tabulce opatřené nadpisem „Základní ceny za m3 obestavěného prostoru haly a její standardní vybavení a cena za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru“ se za slova „Základní ceny za m3 obestavěného prostoru nezahrnují náklady na účelové využití půdního prostoru“ doplňují slova „a cenu technologického zařízení, které je součástí stavby a odpovídá účelu užití stavby“.

 

40.

V příloze č. 3 v tabulce opatřené nadpisem „Standardní vybavení hal“ se v položce č. 9 ve sloupci označeném „Konstrukce a vybavení“ slovo „keramické“ zrušuje v obou řádcích a ve sloupci označeném „Popis standardu“ se za slovo „Běžný“ vkládá slovo „keramický“.

 

41.

V příloze č. 5 se na konci doplňuje tabulka č. 25, která zní:

25. Trafostanice

 

CZ - CC 221441 SKP 46.21.51.9

Číslo

 

Výkon

položky

Popis

100 kVA

160 kVA

250 kVA

400 kVA

Stožárová (v Kč/ks)

25.1

Trafostanice VN/NN jednosloupová Betonový sloup EPV

150 000

170 000

-

-

25.2

Trafostanice VN/NN dvousloupová Betonový sloup EPV

300 000

320 000

-

-

Kobková (v Kč/ks)

25.3

Transformátor olejový

295 000

310 000

340 000

370 000

 

42.

V příloze č. 6 v části I. se na konci textu poznámky doplňují slova:

 

Typ A: Svislé konstrukce zděné, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

B: Svislé konstrukce zděné, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

C: Svislé konstrukce zděné, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený

D: Svislé konstrukce zděné, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený

E: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

F: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

G: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený

H: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený

CH: Svislé konstrukce železobetonové montované, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

I: Svislé konstrukce železobetonové montované, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

J: Svislé konstrukce železobetonové montované, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený

K: Svislé konstrukce železobetonové montované, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený

L: Svislé konstrukce dřevěné, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

M: Svislé konstrukce dřevěné, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží

N: Svislé konstrukce dřevěné, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený

O: Svislé konstrukce dřevěné, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený“.

 

43.

V příloze č. 11 v tabulce se položka „3.2. Trafostanice“ zrušuje.

 

44.

V příloze č. 17 tabulka č. 2 včetně nadpisu zní:

Stanovení ceny nemovitosti kombinací výnosového a nákladového způsobu

Tabulka č. 2

Kód

skupiny:

VÝPOČET CENY NEMOVITOSTÍ KOMBINACÍ NÁKLADOVÉHO A VÝNOSOVÉHO ZPŮSOBU:

CV< CN

CV>CN

Pro stavbu

Pro soubor staveb

Pro budovy typu J a K a pro soubor staveb

Pro ostatní stavby

A

CV + 0,40 R

CV + 0,40 R

CVxl,15

CVx 1,15

B,C

CV + 0,20 R

C V+ 0,15 R

CVx 1,05

CVx 1,10

D, E

CV + 0,10R

CV

CV

CVx 1,05

F

CV

CV - 0,05 R

CV x 0,85

CV

 

45.

V příloze č. 18 tabulka č. 1 včetně nadpisu zní:

Priloha_Sb_2010_364-p1.pdf

 

46.

V příloze č. 18 v tabulce č. 2 se vkládá nový řádek 0 znaku a řádky I. až III. kvalitativního pásma, který zní:

0

Typ stavby

i.

Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové se střechou - krovem umožňující zřízení podkroví

A

ii.

Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví

B

iii.

Svislé konstrukce kovové - plechové, s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví

C

 

47.

V příloze č. 18a v tabulce č. 6 ve znaku č. 4 v kvalitativním pásmu III. ve sloupci označeném „Hodnota Pi “ se slovo „0,2“ nahrazuje slovem „0,02“.

 

48.

V příloze č. 19 tabulka č. 1 včetně nadpisu zní:

Priloha_Sb_2010_364-p2.pdf“.

49.

Příloha č. 20 zní:

 

Příloha č. 20 k vyhlášce č. 3/2008 Sb.

Priloha_Sb_2010_364-p3.pdf“.

 

50.

Příloha č. 20a zní:

Příloha č. 20a k vyhlášce č. 3/2008 Sb.

Priloha_Sb_2010_364-p4.pdf“.

 

51.

V příloze č. 21 v tabulce č. 1 se doplňuje položka 1.4, která zní:

Priloha_Sb_2010_364-p7.pdf“.

 

52.

V příloze č. 21 v tabulce č. 3 v položce 3.1 ve sloupci označeném „Důvod úpravy ceny stavebního (popř. jiného) pozemku“ se za slovy „úřad města“ text doplňuje slovy „ , s výjimkou města Frýdek-Místek, v němž jsou jeho sídelní částí k.ú. Frýdek a k.ú. Místek“.

 

53.

V příloze č. 21 v poznámce č. 1 se za slovem „pozemku“, za slovem „obyvatel“ a za slovy „vyjmenovaných městech“ vkládá slovo „zpravidla“ a na konci poznámky se doplňuje věta „V případě odchylky od běžných podmínek v oceňovaném území, důkazně podložené příslušnými podklady, se postupuje současně dle poznámky č. 3.“.

 

54.

V příloze č. 21 v poznámce č. 2 se za slovem „1.2“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slovem „1.3“ se doplňují slova „a 1.4“.

 

55.

V příloze č. 21 v poznámce č. 3 se za slovem „1.2“ slovo „a“ nahrazuje čárkou, za slovem „1.3“ se doplňují slova „a 1.4“ a za slovem „nejvýhodnější“ se doplňují slova „nebo jde-li o pozemek s polohou v okolí města podle odstavce 1 písm. a) nebo c) nebo o pozemek v turisticky významné obci. Okolím města se rozumí území bezprostředně sousedících okresů.“.

 

56.

Příloha č. 38 zní:

 

Příloha č. 38 k vyhlášce č. 3/2008 Sb.

Priloha_Sb_2010_364-p5.pdf“.

 

57.

Příloha č. 39 zní:

 

Příloha č. 39 k vyhlášce č. 3/2008 Sb.

Priloha_Sb_2010_364-p6.pdf“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2011.

Ministr:

Ing. Kalousek v. r.