Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

283/2011 Sb. znění účinné od 1. 10. 2011

283

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 14. září 2011,

kterým se mění nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb

za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními

a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění pozdějších předpisů

 

Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění nařízení vlády č. 113/2008 Sb., nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 111/2010 Sb., nařízení vlády č. 369/2010 Sb. a nařízení vlády č. 372/2010 Sb., se mění takto:

1.

Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta „Nařízení Komise (EU) č․ 65/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova.“.

 

2.

V § 8 odst. 1 písm. c) se slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „každý den v období od 1. června do 31. srpna příslušného kalendářního roku (dále jen „kontrolní období“)“.

 

3.

V § 8 odst. 1 písm. d) se slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „každý den v kontrolním období“.

 

4.

V § 8 odst. 2 se slova „ke dni 31. července příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „v kontrolním období“, slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ se zrušují a na konci odstavce se doplňují věty „Žadatel je povinen uvést počet a kategorii chovaných koní k 1. červnu příslušného kalendářního roku a dále každou další změnu v počtu a kategorii chovaných koní v kontrolním období. Pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak, použije se pro účely zjištění intenzity chovu hospodářských zvířat podle odstavce 1 písm. c) a d) počet chovaných koní držených na hospodářství16) přepočtený na velké dobytčí jednotky podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení ke každému dni kontrolního období; přitom se má za to, že počet a kategorie chovaných koní k příslušnému dni kontrolního období odpovídají počtu a kategorii chovaných koní uvedených k 1. červnu příslušného kalendářního roku, popřípadě k datu ohlášené změny stavu bezprostředně předcházející příslušnému dni.“.

 

5.

V § 8 odst. 3 písm. a) a b) se slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „k příslušnému dni kontrolního období“.

 

6.

V § 9 odst. 1 se na začátek písmen a) a b) vkládá slovo „jednou“, slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ se nahrazují slovy „v kontrolním období“ a slova „k tomuto datu“ se zrušují.

 

7.

V § 9 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:

(5) Fond poskytne platbu v méně příznivé oblasti sníženou o 25 %, zjistí-li, že žadatel dvakrát nedodržel intenzitu chovu hospodářských zvířat v rozsahu stanoveném v

a)

§ 8 odst. 1 písm. c) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší nebo rovna 0,16 a zároveň nižší než 0,2 velké dobytčí jednotky na 1 ha travního porostu obhospodařovaného žadatelem a evidovaného v evidenci půdy,

b)

§ 8 odst. 1 písm. d) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší než 1,5 a zároveň nižší nebo rovna 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 ha zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a evidované v evidenci půdy.

(6) Fond poskytne platbu v méně příznivé oblasti sníženou o 50 %, zjistí-li, že žadatel třikrát nedodržel intenzitu chovu hospodářských zvířat v rozsahu stanoveném v

a)

§ 8 odst. 1 písm. c) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší nebo rovna 0,16 a zároveň nižší než 0,2 velké dobytčí jednotky na 1 ha travního porostu obhospodařovaného žadatelem a evidovaného v evidenci půdy,

b)

§ 8 odst. 1 písm. d) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší než 1,5 a zároveň nižší nebo rovna 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 ha zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a evidované v evidenci půdy.“.

Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 7 a 8.

 

8.

V § 9 odst. 7 se slova „nebo 3“ nahrazují slovy „ , 3, 5 nebo 6“ a slova „o 10 %“ se zrušují.

 

9.

V § 10 odst. 1 písm. a) a b) se slova „k 31. červenci příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „alespoň jednou v kontrolním období“.

 

10.

V § 10 odst. 1 písm. d) se slovo „nebo“ zrušuje.

 

11.

V § 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:

f)

nejméně čtyřikrát nedodržel intenzitu chovu hospodářských zvířat v rozsahu stanoveném v § 8 odst. 1 písm. c) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší nebo rovna 0,16 a zároveň nižší než 0,2 velké dobytčí jednotky na 1 ha travního porostu obhospodařovaného žadatelem a evidovaného v evidenci půdy, nebo

g)

nejméně čtyřikrát nedodržel intenzitu chovu hospodářských zvířat v rozsahu stanoveném v § 8 odst. 1 písm. d) a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat v kontrolním období byla vyšší než 1,5 a zároveň nižší nebo rovna 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 ha zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a evidované v evidenci půdy.“.

 

12.

V § 12 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , 5, 6 nebo 8“.

 

13.

V § 12 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „nebo 8“.

 

14.

V § 12 se doplňuje odstavec 7, který zní:

(7) Jestliže v důsledku postupu podle odstavce 6 právní nástupce zaniklé osoby nebo nabyvatel podniku nebo nový uživatel půdy dříve obhospodařované žadatelem nebo žadatel poruší podmínku uvedenou v § 8 odst. 1 písm. c) nebo d), snížení či neposkytnutí platby se neuplatní, pokud porušení této podmínky trvá nejvýše 15 dnů přede dnem nebo po dni, ve kterém právní nástupce zaniklé osoby nebo nabyvatel podniku nebo nový uživatel půdy dříve obhospodařované žadatelem nabyl zemědělskou půdu převodce v evidenci půdy.“.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Řízení o žádosti podané podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.

Čl. III

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. října 2011.

Předseda vlády:

RNDr. Nečas v. r.

 

Ministr zemědělství:

Ing. Fuksa v. r.