Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

342/2011 Sb. znění účinné od 29. 11. 2011 do 17. 10. 2016

342

 

ZÁKON

ze dne 26. října 2011,

kterým se mění zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků

a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů,

ve znění pozdějších předpisů

 

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Čl. I

Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 297/2008 Sb. a zákona č. 136/2010 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1, § 4 odst. 1, § 4 odst. 2 písm. c), § 7 odst. 4, § 8, § 12 odst. 1 a 8, § 24 odst. 1 písm. k), § 24 odst. 3 a 4, § 27 písm. a) až c), § 31a odst. 3, § 32 odst. 1 písm. h) a v § 35 odst. 3 písm. a) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.

 

2.

Poznámka pod čarou č. 1 zní:

__________

1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/107/ES ze dne 16․ září 2009, kterou se mění směrnice 98/8/ES o uvádění biocidních přípravků na trh, pokud jde o prodloužení některých lhůt.“.

3.

V § 2 odst. 2 a v § 13 odst. 4 se slova „č. 1“ zrušují.

 

4.

V § 2 odst. 4 se slova „ , upraveném v příloze č. 3 k tomuto zákonu“ zrušují.

 

5.

V § 2 odst. 6 se slova „Komise Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropská komise“ a slova „předpisu Evropských společenství“ se nahrazují slovy „předpisu Evropské unie“.

 

6.

V § 2 odst. 10 se slova „Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.

 

7.

V § 3 odstavec 2 zní:

(2) Biocidní přípravky mohou obsahovat jen účinné látky uvedené v seznamu účinných látek a v seznamu účinných látek s nízkým rizikem a jen základní látky, při současném dodržení všech stanovených požadavků. Za splnění specifických podmínek pro povolování a používání biocidních přípravků a biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou účinnou látku odpovídá právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která uvádí biocidní přípravek na trh, s výjimkou splnění specifických podmínek uložených držiteli povolení vydaného podle § 7, za které odpovídá tento držitel, a specifických podmínek, které se vztahují k používání biocidního přípravku, za které odpovídá osoba uvedená v § 3a odst. 2. Seznam účinných látek, seznam účinných látek s nízkým rizikem a specifické podmínky pro povolování a používání biocidních přípravků a biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou účinnou látku stanoví ministerstvo vyhláškou.“.

 

8.

V § 3a odst. 2 se slova „v přílohách č. 2 a 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovem „vyhláškou“.

 

9.

V § 4 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Součástí žádosti je vyplněný formulář vygenerovaný z rejstříku pro biocidní přípravky zřízeného rozhodnutím Komise č. 2010/296/EU23) a opatřený podpisem statutárního zástupce žadatele.“.

Poznámka pod čarou č. 23 zní:

__________

23) Rozhodnutí Komise č. 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení rejstříku pro biocidní přípravky.“.

 

10.

V § 4 odst. 2 písm. a) a v § 7 odst. 4 se slova „v příloze č. 2 nebo 3“ nahrazují slovem „vyhláškou“.

 

11.

V § 7 odst. 1 písm. a) se slova „příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

12.

V § 7 odst. 7 větách první a druhé se slova „přílohy č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

13.

V § 9 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „přílohách č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

14.

V § 9 odst. 2 větách první a druhé závěrečné části ustanovení se slova „seznamu upraveného v přílohách č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

15.

V § 10 odst. 1 se slova „seznamu upraveném v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

16.

V § 11 odst. 2 se slova „seznamech upravených v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

17.

V § 11 odst. 3, § 16 odst. 2 písm. d) bodě 2, § 19 úvodní části ustanovení, § 20 odst. 1 písm. m) a v § 32 odst. 3 se slova „v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovem „vyhláškou“.

 

18.

V § 11 odst. 4 písmeno a) zní:

a)

účinná látka byla vyřazena ze seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou nebo již nejsou splněny požadavky nebo specifické podmínky tam uvedené,“.

 

19.

V § 16 odst. 2 písmeno a) zní:

a)

o účinné látce, která nebyla na trhu přede dnem 14. května 2000 a je uvedena v seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou, po dobu 15 let od data jejího prvního zařazení do těchto seznamů,“.

 

20.

V § 16 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova „seznamu upraveného v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

 

21.

Přílohy č. 2 a 3 se zrušují a zároveň se zrušuje označení přílohy č. 1.

Čl. II

Účinnost

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Němcová v. r.

Klaus v. r.

Nečas v. r.