Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

332/2012 Sb. znění účinné od 15. 10. 2012

332

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 26. září 2012,

kterým se mění nařízení vlády č. 112/2008 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, ve znění pozdějších předpisů

 

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 112/2008 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 86/2010 Sb. a nařízení vlády č. 107/2012 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 a § 13 odst. 4 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.

 

2.

V § 2 odst․ 2 se slova „15. května“ nahrazují slovy „1. listopadu“.

 

3.

V § 2 se odstavec 3 zrušuje.

 

4.

V poznámce pod čarou č. 5 se slova „Čl. 124 odst. 1“ nahrazují slovy „Čl. 122 odst. 1“.

 

5.

V § 5 odst. 2 se slovo „seznam“ nahrazuje slovy „celkovou výměru“ a slova „včetně uvedení jejich výměry,“ se zrušují.

 

6.

V § 6 odst. 3 a odst. 4 písm. a) se za slovo „narození“ vkládají slova „ , popřípadě dat zaevidování do ústřední evidence,“.

 

7.

V § 7 odst. 1 a v § 8 odst. 1 se slova „od 1. do 31. července“ nahrazují slovy „od 1. do 31. prosince“.

 

8.

V § 7 odst. 1 a v § 8 odst. 1 se slova „vedené podle plemenářského zákona“ zrušují.

 

9.

V § 7 odstavec 2 zní:

(2) Žadatel doloží Fondu do 28. února následujícího kalendářního roku doklad z ústřední evidence prokazující stav ovcí, popřípadě koz chovaných žadatelem nejméně po dobu od 1. do 31. prosince příslušného kalendářního roku, včetně identifikačních čísel a dat narození, popřípadě dat zaevidování do ústřední evidence podle údajů z ústřední evidence, a výpočet velkých dobytčích jednotek.“.

 

10.

V § 8 odstavec 2 zní:

(2) Žadatel doloží Fondu do 28. února následujícího kalendářního roku doklad z ústřední evidence prokazující stav krav bez tržní produkce mléka chovaných žadatelem nejméně po dobu od 1. do 31. prosince příslušného kalendářního roku, včetně identifikačních čísel a dat narození, popřípadě dat zaevidování do ústřední evidence podle údajů z ústřední evidence, a výpočet velkých dobytčích jednotek.“.

 

11.

Poznámka pod čarou č. 20 zní:

_________

20)

Nařízení vlády č. 60/2012 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování zvláštní podpory zemědělcům.“.

 

12.

§ 9 včetně nadpisu zní:

§ 9

Platba na zemědělskou půdu

 

(1) Žadatelem o platbu na zemědělskou půdu může být fyzická nebo právnická osoba, která v příslušném kalendářním roce podala žádost o jednotnou platbu na plochu podle § 3 nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu.

(2) Fond poskytne žadateli platbu na zemědělskou půdu, na níž žadatel v příslušném kalendářním roce požádal a splnil podmínky pro poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy podle § 4 nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu.“.

 

13.

V § 10 odst. 1 a 2 se slova „hospodářský rok 2007/2008“ nahrazují slovy „hospodářský rok 2011/2012“.

 

14.

V § 10 odst. 1 se slova „do 31. března 2007“ nahrazují slovy „do 31. března 2011“.

 

15.

V § 10 odst. 2 se slovo „stejnopis“ nahrazuje slovem „kopii“.

 

16.

V § 11 se slova „do 30. listopadu příslušného“ nahrazují slovy „do 30. dubna následujícího“ a slova „předpisem Evropských společenství“ se nahrazují slovy „přímo použitelným předpisem Evropské unie“.

 

17.

V § 12 se odstavce 3 až 5 zrušují.

Dosavadní odstavce 6 až 10 se označují jako odstavce 3 až 7.

 

18.

V § 12 odst. 3 a 4 se slova „ke dni 31. července“ nahrazují slovy „nejméně po dobu od 1. do 31. prosince“.

 

19.

V § 12 se doplňuje odstavec 8, který včetně poznámky pod čarou č. 21 zní:

(8) Pokud je celková částka plateb podle § 5 až 10, která má být žadateli na základě jeho žádosti poskytnuta, po snížení podle předpisu Evropské unie21) nižší než 500 Kč, Fond platbu tomuto žadateli neposkytne.

__________

21)

Čl. 7, 10, 132 odst. 2 písm. a) a odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 73/2009, v platném znění.“.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. října 2012.

Předseda vlády:

RNDr. Nečas v. r.

Ministr zemědělství:

Ing. Bendl v. r.