Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

60/2013 Sb. znění účinné od 15. 3. 2013

60

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 20. února 2013,

kterým se mění nařízení vlády č. 60/2012 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování zvláštní podpory zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 448/2012 Sb.

 

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 60/2012 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování zvláštní podpory zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 448/2012 Sb., se mění takto:

1.

Poznámka pod čarou č. 6 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.

 

2.

V § 7 odst. 2 písm. b) se slova „formulář prokazující“ nahrazují slovy „doklad pro stanovení podílu mléka prokazující“.

 

3.

V § 7 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

(3) V případě, že žadatel vyrábí a prodává mléčné výrobky z mléka vyprodukovaného dojnicemi žadatele, považují se tyto mléčné výrobky za prodané mléko podle odstavce 2 písm․ b) a pro výpočet příjmů nebo tržeb se vychází z údajů měsíčních hlášení o přímých prodejích mléka podle nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění pozdějších předpisů, a to prostřednictvím přepočtu mléčných výrobků na ekvivalentní množství mléka podle přílohy nařízení vlády č. 244/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vynásobeného průměrnou cenou mléka zjištěnou Českým statistickým úřadem za kalendářní rok předcházející roku podání žádosti; Fond tuto cenu uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup. V tomto případě je součástí žádosti podle odstavce 2 také kalkulace prokazující podíl přidané nemléčné složky v prodaném ochuceném mléčném výrobku.“.

Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.

 

4.

V § 7 odst. 4 se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a odstavce 3“.

 

5.

V § 7 odst. 5 písm. a) a b) se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a odstavce 3“.

 

6.

V § 8 odst. 8 úvodní části ustanovení se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a odst. 3“.

 

7.

V § 8 odst. 8 písm. a) se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a odst. 3“.

 

8.

V příloze č. 1 bodu 2 se slova „po 3 letech“ nahrazují slovy „třetím rokem“.

 

9.

V příloze č. 1 bodu 5 se slovo „pesticidů“ nahrazuje slovy „ , které jsou obsaženy v pesticidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“ a slovo „uvedené“ se nahrazuje slovy „ , a jsou uvedeny“.

 

10.

V příloze č. 1 bodu 6 se slovo „insekticidů“ nahrazuje slovy „obsažené v insekticidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

11.

V příloze č. 1 bodu 7 se slovo „fungicidů“ nahrazuje slovy „obsažené ve fungicidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

12.

V příloze č. 1 bodu 8 se za slovo „herbicidů“ vkládají slova „povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

13.

V příloze č. 1 se v názvu tabulky č. 2 slovo „insekticidů“ nahrazuje slovy „ , které jsou obsaženy v insekticidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

14.

V příloze č. 1 se v názvu tabulky č. 3 slovo „fungicidů“ nahrazuje slovy „ , které jsou obsaženy ve fungicidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

15.

V příloze č. 1 se v názvu tabulky č. 4 slovo „herbicidů“ nahrazuje slovy „ , které jsou obsaženy v herbicidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

16.

V příloze č. 3 se na konci bodu 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:

i)

Saaz special.“.

 

17.

V příloze č. 3 bodu 4 se na konci textu věty první doplňují slova „ , které jsou obsaženy v pesticidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

18.

V příloze č. 3 bodu 5 se slovo „stejný“ zrušuje, za slova „ochranu rostlin“ se vkládají slova „se stejnou účinnou látkou“ a za slovo „období“ se vkládají slova „příslušného kalendářního roku“.

 

19.

V příloze č. 3 se na konci bodu 5 doplňuje věta „Toto neplatí u přípravků na ochranu rostlin, které je povoleno použít pouze jedenkrát za vegetační období příslušného kalendářního roku.“.

 

20.

V příloze č. 3 se v názvu tabulky č. 2 slova „insekticidů, fungicidů a herbicidů“ nahrazují slovy „ , které jsou obsaženy v insekticidech, fungicidech a herbicidech povolených k používání v České republice v příslušném kalendářním roce“.

 

21.

V příloze č. 3 se v tabulce č. 2 ve druhém řádku šestém sloupci slovo „peronospora“ nahrazuje slovem „plíseň“ a ve třetím řádku šestém sloupci se slova „nebo fosforitan K“ zrušují.

 

22.

V příloze č. 4 se za bod 15 vkládá nový bod 16, který zní:

16. Normandský skot (N) – býk plemene normandského skotu masného typu zapsaný do plemenné knihy oddílu A, oddělení M.“.

Dosavadní body 16 až 23 se označují jako body 17 až 24.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Řízení o žádostech zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení vlády se dokončí podle nařízení vlády č. 60/2012 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.

Čl. III

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. března 2013.

Předseda vlády:

RNDr. Nečas v. r.

 

Ministr zemědělství:

Ing. Bendl v. r.