Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

303/2020 Sb. znění účinné od 1. 10. 2020

Ustanovení čl. I bodu 20 nabývá účinnosti dnem 1. října 2020.

změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 303/2020 Sb.

1.10.2020

303

 

VYHLÁŠKA

ze dne 23. června 2020,

kterou se mění vyhláška č. 211/2018 Sb., o technických prohlídkách vozidel,

a vyhláška č. 82/2012 Sb., o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav

v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách),

ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 91 odst. 1 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 63/2017 Sb. a zákona č. 193/2018 Sb., k provedení § 28d odst. 2, § 33c, § 48 odst. 7, § 53 odst. 2, § 54 odst. 12 a § 63 odst. 5 zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a podle § 137 odst. 2 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 297/2011 Sb., zákona č. 230/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 48/2016 Sb., zákona č. 199/2017 Sb. a zákona č. 193/2018 Sb., k provedení § 6a odst. 7 zákona o silničním provozu:

ČÁST PRVNÍ

Změna vyhlášky o technických prohlídkách vozidel (čl. 1-2)

Čl. I

Vyhláška č. 211/2018 Sb., o technických prohlídkách vozidel, se mění takto:

1.

V § 1 se za slova „příslušné předpisy Evropské unie1)“ vkládají slova „ , zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie11)“.

Poznámka pod čarou č. 11 zní:

_________

11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/621 ze dne 17. dubna 2019 o technických informacích nezbytných pro technické prohlídky kontrolovaných položek, o používání doporučených metod technických prohlídek a o stanovení podrobných pravidel týkajících se formátu údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím.“.

 

2.

V § 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:

b)

rozsah údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky a způsob a formu jejich předávání od výrobce Ministerstvu dopravy,“.

Dosavadní písmena b) až j) se označují jako písmena c) až k).

 

3.

V § 4 odst. 2 se slova „§ 3 odst. 1, 3 a 4“ nahrazují slovy „§ 3 odst. 1, 3, 4 a 6“.

 

4.

V § 7 odstavec 1 zní:

(1)

Výsledek hodnocení technické způsobilosti vozidla a dobu platnosti technické způsobilosti vozidla vyznačuje stanice technické kontroly ručním zápisem do technického průkazu po provedení

a)

pravidelné technické prohlídky,

b)

opakované technické prohlídky následující po pravidelné technické prohlídce, nebo

c)

opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru, jsou-li výsledky odlišné od provedení bezprostředně předcházející prohlídky podle písmen a) a b).“.

 

5.

V § 7 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

(2)

Zápis obsahuje tyto údaje

a)

číslo protokolu o technické prohlídce,

b)

datum provedení technické prohlídky a

c)

platnost technické prohlídky.“.

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

 

6.

V § 8 odstavec 2 zní:

(2)

Kontrolní nálepku technické způsobilosti vozidla perforuje a umisťuje podle výsledku technické prohlídky kontrolní technik stanice technické kontroly na zadní tabulku registrační značky při provádění

a)

pravidelné technické prohlídky,

b)

opakované technické prohlídky následující po pravidelné technické prohlídce, nebo

c)

opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru, jsou-li výsledky odlišné od provedení bezprostředně předcházející prohlídky podle písmen a) a b).“.

 

7.

V § 10 se na konci textu doplňují slova „a vzor záznamníku závad pro měření emisí je uveden v příloze č. 22“.

 

8.

V § 11 v odstavci 2 se věta druhá zrušuje.

 

9.

V § 13 odst. 1 písm. c) se za slova „měření emisí“ vkládají slova „ , záznamníku závad vyplněného v průběhu měření emisí“.

 

10.

Za § 13 se vkládá nový § 13a, který včetně nadpisu zní:

§ 13a

Rozsah údajů nezbytných k provádění technických prohlídek, způsob a forma jejich předání na Ministerstvo dopravy

(K § 28d odst. 2 a § 33c zákona)

 

(1)

Rozsah údajů nezbytných pro provádění technických prohlídek, způsob a forma jejich předání jsou uvedeny v přímo použitelném předpisu Evropské unie o technických informacích nezbytných pro technické prohlídky a o stanovení podrobných pravidel týkajících se formátů údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím11).

(2)

Výrobce v informačním systému technických prohlídek uvádí údaje o

a)

kontaktním místě odpovědném za zpřístupnění údajů nezbytných pro provádění technických prohlídek a

b)

internetových stránkách, kde v českém jazyce zveřejní údaje nezbytné pro provádění technických prohlídek.“.

 

11.

V § 16 odst. 1 písm. s) se za slova „emisního systému“ vkládají slova „zážehového motoru“ a dále za slova „řídicích systémů“ se vkládá slovo „zážehového“.

 

12.

V § 16 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „(dále jen „tlakoměr“)“.

 

13.

V § 16 odst. 5 písm. e) se slova „pro jejich seřizování a opravy“ zrušují.

 

14.

V § 16 odst. 6 se v první větě za slova „přístroje uvedeného“ vkládají slova „v odstavci 1 písm. s) až u), v případě přístrojů určených pro vozidla bez OBD,“.

 

15.

V § 17 se doplňuje odstavec 7, který zní:

(7)

Stanoviště měření emisí nemusí být součástí areálu stanice technické kontroly, ale musí být zřízeno v katastrálním území obce, v níž je provozována stanice technické kontroly. V takovém případě však musí mít prostory splňující podmínky pro měření emisí a odpovídající obsahu technických norem uvedených v příloze č. 8 a musí být označeno způsobem stanoveným v příloze č. 9.“.

 

16.

V § 25 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

(3)

Stanoviště měření emisí musí být vybaveno

a)

zařízením na odsávání výfukových plynů, větráním a vytápěním,

b)

hardwarovým a softwarovým vybavením umožňujícím využívání informačního systému technických prohlídek,

c)

zařízením umožňujícím elektronickou komunikaci prostřednictvím dálkového přístupu,

d)

kontrolní jámou nebo zvedákem na vozidlo, popřípadě jiným technickým zařízením nebo technologií umožňující kontrolu palivového a výfukového systému,

e)

ochozem nebo rampou k přístupu na střechu vozidla v případě stanice měření emisí kategorie vozidel M3, popřípadě jiným technickým zařízením nebo technologií umožňující kontrolu střechy vozidla kategorie M2 a M3 poháněná NG.“.

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

 

17.

V § 34 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „s výjimkou prohlídek vozidel konstrukčně určených k pohybu na sněhu a ledu“.

 

18.

Příloha č. 1 zní:

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 211/2018 Sb.

 

Kontrolní úkon

Obsahovou náplň kontrolního úkonu tvoří

a) technické podmínky stanovené zvláštním právním předpisem 9),

b) způsob kontroly a

c) specifikace závad, která popisuje zjištěné závady a stanoví stupeň jejich závažnosti.

 

__________

9)

Vyhláška č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

 

SEZNAM KONTROLNÍCH ÚKONŮ

pro kontrolu a hodnocení technického stavu vozidla při technické prohlídce

Označení stupňů závad:

A - lehká závada

B - vážná závada

C - nebezpečná závada

 

Poznámky:

-

„Homologované zařízení“ - zde znamená systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek homologovaný podle příslušného předpisu EHK nebo schválený podle příslušné směrnice nebo nařízení EHS/ES/EU.

-

„Požadavky“ - zde znamená požadavky na schválení vozidla k datu první registrace nebo prvního uvedení do provozu a také povinnosti dodatečného vybavení podle příslušných právních předpisů. Věta první také platí pro systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky vozidla.

-

„Vizuální kontrola“ - zde znamená zejména prohlédnutí kontrolovaných položek a v případě potřeby také fyzické prověření jejich ovládání, posouzení hluku nebo užití jiného vhodného prostředku kontroly bez použití technických zařízení․

-

„ Nebezpečná úprava“ - zde znamená úprava, které má nepříznivý vliv na bezpečnost vozidla v provozu na pozemních komunikacích anebo negativní vliv na životní prostředí.

-

„Identifikace vozidla“ - zde znamená činnost, při níž stanice technické kontroly přezkoumává soulad identifikačních údajů s předloženou dokumentací k vozidlu, kterou je zejména osvědčení o registraci vozidla, technický průkaz, výpis technických údajů k vozidlu vydaný akreditovaným zástupcem nebo pověřenou zkušebnou, COC list nebo jiný na roveň postavený dokument. Soulad provedení identifikátorů na vozidle se porovnává se schválenou databází.

-

„Identifikační údaj“ - zde znamená zejména identifikační číslo vozidla (VIN) a povinný štítek výrobce. Pro identifikaci vozidla je možné použít i další údaje přidělené vozidlu zpravidla výrobcem vozidla nebo registračním místem: číslo motoru, je-li jím vozidlo vybaveno a je-li uvedeno v dokladech k vozidlu, registrační značku a provedení vozidla nebo jiné podobné údaje, podle nichž lze určit jedinečnost vozidla.

-

„DOT“ je označení úřadu upravující předpisy v dopravě v USA (Department of Transport U.S.), kterým jsou označovány systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, které odpovídají požadavkům tohoto úřadu

-

U vozidel se zážehovými a vznětovými motory s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem, které má zapsanou v technickém průkaze historickou původnost, se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla.

-

U vozidla poháněného motorem mazaným směsí paliva s mazivem (dvoutaktní motory) se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla, a kontrola funkce řídicího systému motoru, čtení paměti závad pomocí diagnostického zařízení v rozsahu a způsobem předepsaným výrobcem vozidla

PŘEDEPSANÉ BRZDNÉ ÚČINKY

 

Brzdný účinek vozidel kategorie M, N a O (provozního brždění)

Datum schválení typu od:

Kategorie vozidla

Minimálních hodnota poměrného brzdného účinku Z (%)

Max. ovládací síla na pedál (N)

1. 1. 1972

Ml

59

490

M2, M3

51

685

N, O

45

685

1. 7. 1995

Ml

59

490

NI

51

685

M2, M3, N2 a N3

51

685

O1)

45 / 512)

3)

 

1)

Vozidlo kategorie Ol je-li vybaveno brzdovým systémem.

2)

První hodnota platí pro návěsy, druhá pro přívěsy.

3)

U poloprůběžného nebo průběžného systému s pneumatickým ovládáním nesmí při zkoušce tlak v plnicí větvi spojovacího potrubí přesáhnout 700 kPa a v ovládací větvi spojení:

a)

v pneumatické ovládací větvi nesmí tlak přesáhnout 650 kPa,

b)

v elektrické ovládací větvi nesmí přesáhnout digitální požadovanou hodnotu odpovídající 650 kPa.

U vozidel kategorie 02 s nájezdovým nebo elektrickým brzdovým systémem se použijí odpovídající vstupní hodnoty dané zkušební metodikou.

Brzdný účinek traktorů (provozního brždění)

„a“ = střední plné zpomalení stanovené

„dm7) = a

Konstrukční rychlost traktoru

Střední plné zpomalení

Max. ovládací síla na pedál

do 30 km/h a schválení typu před 1. 3. 1998 4)

a = 2,4 m/s2

600 N

do 40 km/h a schválení typu po 1. 3. 1998 5)

a = 4,5 m/s2

600 N

nad 40 km/h6)

a = 5,0 m/s2

600 N

do 30 km/h7)

a = 3,55 m/s2

600 N

400 N (ruční)

nad 30 km/h7)

a = 5,0 m/s2

600 N

400 N (ruční)

4)

Směrnice rady 76/432/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů, příloha č. II odst. 2.1.1.1.

5)

Směrnice komise 96/63/ES, kterou se mění směrnice Rady76/432/EHS, týkající se brzdových zařízení kolových traktorů stanovila vzorec Smax ≤ 0,15 V + (V2/116), kdy z hodnoty 116 vychází střední plné zpomalení 4,5 m/s2.

6)

Traktory s maximální konstrukční rychlostí nad 40 km/h se posuzují z hlediska brzdového systému podle předpisu EHK č. 13 jako vozidlo odpovídající kategorie N, nevztahuje se na vozidla, která byla schválena před platností nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.

7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.“.

 

19.

V příloze č. 2 se v odstavcích 1, 2, 3, 6 a 7 za slova „technický průkaz“ vkládají slova „včetně jeho příloh, které tvoří nedílnou součást technického průkazu“.

 

20.

Příloha č. 4 zní:

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 211/2018 Sb.

Vzor protokolů o technické prohlídce“.

 

21.

V příloze č. 7 část označená nadpisem „2. Zařízení na kontrolu vůlí nápravy“ včetně nadpisu zní:

2.

Zařízení na kontrolu vůlí nápravy

Zařízení je určeno k instalaci na pracovní jámu a umožňuje vizuální kontrolu vůlí v zavěšení a uložení kol nápravy. Zařízení musí být vybaveno svítilnou k osvětlení kontrolovaného místa a ovládacími prvky pohybu dotykových desek.

Zařízení na kontrolu vůlí náprav musí splňovat tyto požadavky:

a)

musí být vybaveno alespoň dvěma deskami poháněnými motorem, kterými lze pohybovat opačnými směry, podélně i příčně;

b)

kontrolor musí mít možnost pohyb desek ovládat ze svého místa, kde provádí kontrolu;

c)

desky u vozidel nad 3,5 tuny musí splňovat tyto technické požadavky:

podélný a příčný pohyb nejméně 95 mm,

rychlost podélného a příčného pohybu 5 až 15 cm/s;

d)

u vozidel nad 3,5 tuny musí zařízení umožnit kontrolu vůlí nápravy i bez zvedání nápravy.“.

 

22.

V příloze č. 7 v části označené nadpisem „18. HU adapter“ bod 2 zní:

2.

Přístroj musí umět získat z palubní sběrnice nejméně následující údaje a veličiny, pokud jsou přítomny, respektují se přitom datové struktury podle ISO 15031-5, SAE J1979 resp. ISO/PAS 27145.

Údaj/veličina/zdroj

ISO 15031-5 (SAE J1979)

SAE J1939

ISO 27145 DoCAN (WWH-OBD)

Povinně snímané veličiny

Otáčky motoru

Mód 01h, PID 0Ch

EEC1, PGN=(F004)h, SPN190

Služba 22h,

OBDDID F40Ch

Teplota chl. kapaliny

Mód 01h, PID

05h

ETI, PGN=(FEEE)h, SPN110

Služba 22h,

OBDDID F405h, F467h

Teplota oleje

Mód 01h, PID 5Ch

ETI, PGN=(FEEE)h, SPN175

Služba 22h,

OBDDID F45Ch

Stav počítadla ujeté vzdálenosti

n/a

HRVD, PGN=(FEC1)h, SPN=917

n/a

VIN

Mód 09h, PID

02h

VI, PGN=(FEEC)h, SPN=237

Služba 22h,

OBDINFOTYPDID

F802h

stav MIL

Mód 01h, PID

01h

DM12, SPN1213, SPN3038

Služba 22h,

OBDDID F401h

počet DTC

Mód 01h, PID

DM12

Služba 22h,

 

01h

 

OBDDID F401h

kódy DTC

Mód 03h

DM12

Služba 19h, Subfunction 42h

Readiness kódy

Mód 01h, PID

01h

DM5, SPN1221, SPN1222, SPN1223

Služba 22h,

OBDDID F401h

verze SW (CALID, CID)

Mód 09h, PID

04h

DM19, SPN1635

Služba 22h,

OBDINFOTYPDID

F804h

kontrolní součet SW (CVN)

Mód 09h, PID

06h

DM19, SPN1634

Služba 22h,

OBDINFOTYPDID

F806h

dráha ujetá při aktivní DTC

Mód 01h, PID

21h

DM21, SPN3069

Služba 22h,

OBDDID F421h

Poloha pedálu akcelerace

Mód 01h, PID 11h

EEC2, PGN=(F003)h, SPN=91

Služba 22h,

OBDDID F411h

Verze OBD

Mód 01h, PID 1Ch

DM5, SPN1220

Služba 22h,

OBDDID F41Ch

Doba od startu motoru

Mód 01h, PID 1Fh

DM26, SPN3301

Služba 22h,

OBDDID F41Fh

Ujeté km se svítící MIL

Mód 01h, PID

21h

DM21, SPN3069

Služba 22h,

OBDDID F421h

Počet startů od RESETu

Mód 01h, PID

30h

DM26, SPN3302

Služba 22h,

OBDDID F430h

Ujeté km od RESETu

Mód 01h, PID

31h

DM21, SPN3294

Služba 22h,

OBDDID F431h

Doba běhu motoru při aktivní MIL

Mód 01h, PID 4Dh

DM21, SPN3295

Služba 22h,

OBDDID F44Dh

Doba běhu motoru od RESETu

Mód 01h, PID 4Eh

DM21, SPN3296

Služba 22h,

OBDDID F44Eh

Kumulativní doba běhu motoru při aktivní MIL

Mód 01h, PID

93h

DM39, SPN4145

Služba 22h,

OBDDID F493h

Emisní třída

Mód 01h, PID

5Fh

n/a

Služba 22h,

OBDDID F45Fh

Stav OBD/ECU

Mód 01h, PID

91h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F491h

SCR Status

Mód 01h, PID

85h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F485h

NOx Status

Mód 01h, PID

88h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F488h

UREA Status

Mód 01h, PID

94h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F494h

Doba mezi DPF regeneracemi

Mód 01h, PID 8Bh

AFT1PS1,

PGN=(FC8C)h,

SPN6776, SPN6775

Služba 22h,

OBDDID F48Bh

Stupeň zanesení DPF sazemi a popelem

Mód 01h, PID

8Fh

AT1S, PGN=(FD7B)h, SPN3719, SPN3720

Služba 22h,

OBDDID F48Fh

Souhrnný status MIL

Mód 01h, PID

90h

DM36, SPN4136, SPN4137

Služba 22h,

OBDDID F490h

Aktivní závady třídy

A

n/a

DM42

Služba 19h, Sub-function 42h, FGID 33h,

DTCSM 08h, DTCSVM 02h

Aktivní závady třídy

B1

n/a

DM45

Služba 19h, Sub-function 42h, FGID 33h,

DTCSM 08h, DTCSVM 04h

Aktivní závady třídy

B2

n/a

DM48

Služba 19h, Sub-function 42h, FGID 33h,

DTCSM 08h, DTCSVM 08h

Podružné, nepovinně snímané veličiny, pouze pro statistické zpracování, nemají vliv na vyhodnocení emisního testu

signály λ sond (skokové) signály λ sond (širokop.) signály λ sond (proudové)

Mód 01h, PID

14h- 1Bh

Mód 01h, PID

24h - 2Bh

Mód 01h, PID

34h - 3Bh

n/a

Služba 22h,

OBDDID F414h- F41Bh

OBDDID F424h- F42Bh

OBDDID F434h- F43Bh

Používané palivo

Mód 01h, PID

51h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F451h

Množství lihu v palivu

Mód 01h, PID

52h

n/a

Služba 22h,

OBDDID F452h

Konfigurace motoru: volnoběžné otáčky otáčky omezovače

n/a

PGN=(FEE3)h,SPN=188

PGN=(FEE3)h,SPN=532

n/a

“.

 

23.

V příloze č. 7 část označená nadpisem „20. Přístroj pro měření emisí výfukových plynů zážehových motorů (analyzátor)“ zní:

20.

Přístroj pro měření emisí výfukových plynů zážehových motorů (analyzátor)

Přístroj pro měření emisí výfukových plynů vozidel se zážehovými motory je měřidlo, které slouží k určení objemových podílů stanovených složek výfukového plynu motorového vozidla se zážehovým motorem při určité úrovni vlhkosti analyzovaného vzorku. Měřené složky plynu jsou oxid uhelnatý (CO), oxid uhličitý (CO2), kyslík (O2) a uhlovodíky (HC), případně oxidy dusíku (NOX) ve výfukových plynech, otáčky a teplota motoru vozidel se zážehovými motory. Obsah uhlovodíků musí být vyjádřen koncentrací n-hexanu (C6H14) měřeného pomocí metod absorpce v blízké infračervené oblasti. Objemové podíly složek plynu jsou vyjádřeny v procentech objemu (%) pro CO, CO2 a O2 a v milióntinách objemu (ppm) pro HC.

Přístroj může měřit úhel sepnutí kontaktů přerušovače, úhel předstihu zážehu a případně i další veličiny. Současně vypočítává součinitel přebytku vzduchu lambda (λ) a korigovaný obsah oxidu uhelnatého (COCOR) pomocí referenčních vzorců.

Přístroj nemusí měřit koncentrace oxidů dusíku (NOX), musí však být pro dovybavení senzorem NOX připraven.

Přístroj sestává nejméně z těchto podsestav:

podsestavy analyzátoru výfukových plynů, měřícího obsah složek výfukového plynu a umožňujícího výpočet součinitele lambda (dále jen také „analyzátor“),

podsestavy měření teploty motoru,

podsestavy měření otáček motoru,

podsestavy komunikace s palubními sběrnicemi vozidla a OBD,

podsestavy tisku on-line protokolu,

podsestavy komunikace po síti TCP/IP.

Jednotlivé podsestavy, s výjimkou vlastního analyzátoru výfukových plynů, mohou být sloučené. Přístroj může obsahovat i další podsestavy (např. kouřoměru, motortesteru apod.), musí však být připraven pro dovybavení sestavou kouřoměru.

 

Prokázání shody1

Výrobce nebo žadatel o typové schválení přístroje pro SME musí ke zkoušenému výrobku doložit:

prohlášení o shodě; pro uvedení na trh ČR v českém jazyce,

kopii certifikátu ES o přezkoušení typu, nebo certifikátu ES přezkoumání návrhu a kopii příloh k němu, pokud byly vydány.

Z uvedených dokumentů musí být zřejmé, že typ analyzátoru:

1.

Byl podroben posouzení shody některým z postupů (modulů) stanovených předpisy.

V případě analyzátorů to mohou být tyto postupy:

a)

přezkoušení typu (postup B) ve spojení s prohlášením o shodě s typem založeném na ověřování výrobků (postup F),

b)

přezkoušení typu (postup B) ve spojení s prohlášením o shodě s typem založeném na zabezpečování jakosti výroby (postup D) nebo

c)

prohlášení o shodě založené na komplexním zabezpečování jakosti a přezkoumání návrhu (postup H1).

2.

Splňuje technické požadavky základní a specifické podle příslušných příloh zvláštního právního předpisu1).

__________

1)

Nařízení vlády č. 120/2016 Sb., o posuzování shody měřidel při jejich dodávání na trh, ve znění nařízení vlády č. 99/2017 Sb.

 

Každé jednotlivé měřidlo musí být označeno v souladu s vydaným certifikátem ES značkou CE, doplňkovým metrologickým značením a v případě použití postupů D a H1 i identifikačním číslem notifikované osoby.

Z podsestavy analyzátoru se pro účely emisního testu povinně zpracovávají následující veličiny:

CO [%]

CO2 [%]

HC [ppm]

O2 [%]

Z podsestavy analyzátoru mohou být dostupné následující veličiny, pro účely statistického zpracování:

NO [ppm]

NO2 [ppm]

NOX [ppm]

K [m-1]

 

Vypočítávané veličiny

Vedle přímo měřených veličin se zpracovávají tyto vypočítávané veličiny:

a) Součinitel lambda (λ)

Výpočtový vzorec pro součinitel λ musí být doplněn o konkrétní hodnoty součinitelů HCV a OCV nejméně pro následující druhy používaných paliv, kterými jsou (viz homologační předpis EHK 83 resp. nařízení 692/2008/ES):

Palivo

HCV

OCV

BA (E5)

1.89

0.016

LPG

2.53

0.000

CNG a LNG

4.00

0.000

E85

2.74

0.390

E75

2.61

0.329

Druh paliva musí být na přístroji (analyzátoru) uživatelsky nastavitelný. Hodnoty konstant Hcv a Ocv se mohou měnit v závislosti na aktuálním znění předpisů.

 

b) CO korigované (COcor)

Hodnota součinitele X ve vzorci musí být nastavena podle druhu používaného paliva (viz. EHK 83):

Motor

Palivo

X

4-dobý

LPG

13.5

CNG a LNG

11.5

ostatní

15.0

2-dobý

všechna

10.0

 

Třída přesnosti

Vyžaduje se analyzátor třídy přesnosti „0“ nebo „00“.

Přístroje pro měření emisí výfukových plynů zážehových motorů musí být schváleného typu.

Lhůta kalibrace: 1/2 roku“.

 

24.

V příloze č. 7 část označená nadpisem „21. Přístroj pro měření kouřivosti vznětových motorů (kouřoměr)“ zní:

21.

Přístroj pro měření kouřivosti vznětových motorů (kouřoměr)

Přístroj pro měření kouřivosti vozidel se vznětovými motory ve smyslu vyhlášky je přístroj, kterým se měří světelná absorpce výfukových plynů (N), doba akcelerace motoru (tA) otáčky a teplota motoru vozidel se vznětovými motory. Měřit přístroj může úhel předvstřiku a případně i další veličiny. Současně umožňuje vypočítávat korigovaný součinitel absorpce (K) pomocí referenčních vzorců.

Přístroj sestává nejméně z těchto podsestav:

• podsestavy kouřoměrné komory, měřící světelnou absorpci výfukových plynů a umožňujícího výpočet korigovaného součinitele absorpce (dále jen „komora kouřoměru“),

• podsestavy měření teploty motoru,

• podsestavy měření otáček motoru,

• podsestavy komunikace s palubními sběrnicemi vozidla a OBD,

• podsestavy tisku on-line protokolu,

• podsestavy komunikace po síti TCP/IP.

Jednotlivé podsestavy, s výjimkou vlastní komory kouřoměru, mohou být sloučené. Přístroj může obsahovat i další podsestavy (např. analyzátoru výfukových plynů, motortesteru apod.), musí však být připraven pro do vybavení sestavou analyzátoru výfukových plynů.

 

Požadavky na kouřoměry

Technické požadavky na toto měřidlo nebo podsestavu tohoto měřidla pro účely schvalování typu přístroje pro měření opacity výfukových plynů vozidel se vznětovými motory ve SME nebo ve STK je možno převzít z normy ISO 11614, pokud výrobce respektoval její požadavky a může tuto skutečnost doložit.

Nemůže-li výrobce doložit plnění požadavků ISO 11614, musí splnit požadavky uvedené dále.

 

Prokázání plnění požadavků ISO 1161

Výrobce nebo žadatel o typové schválení přístroje pro SME nebo STK musí ke zkoušenému výrobku doložit:

• prohlášení o tom, že výrobek plní požadavku normu ISO 11614,

• protokol o ověření požadavků normy ISO 11614.

Technická zkušebna zhodnotí věrohodnost dodané dokumentace a navrhne předložené podklady akceptovat nebo odmítnout. V případě odmítnutí podkladů se přístroj podrobí fyzickému zkoušení a aplikují technické požadavky.

 

Požadavky, pokud není prokázána shoda s ISO 11614

1.

Přístroj musí pracovat na principu měření absorpce světla procházejícího vzorkem výfukového plynu v měřicí komoře. Musí umožňovat průběžné měření součinitele absorpce tohoto vzorku.

2.

Měřící komora musí mít neodrazivý vnitřní povrch. Dopad rozptýleného světla vnitřními odrazy nebo rozptýlenými efekty na fotoelektrický článek musí být vhodnou úpravou omezen na minimum.

3.

Měřící komora opacimetru musí být vyhřívaná tak, aby nedocházelo ke kondenzaci vodní páry a tím k ovlivnění naměřených hodnot (vyhřívání měřící komory nad 70°C).

4.

Zdrojem světla musí být žárovka s barevnou teplotou v rozsahu 2510 až 3250 K, zelená dioda LED se spektrálním vrcholem mezi 550 a 570 nm, nebo jiný ekvivalentní zdroj světla.

5.

Přijímač světla musí obsahovat fotoelektrický článek nebo fotodiodu s křivkou spektrální citlivosti podobnou křivce vidění lidského oka (maximální citlivost v rozsahu 550/570 nm; méně než 4% max. citlivosti pod 430 nm a nad 680 nm).

6.

Konstrukce elektrického obvodu včetně indikačního přístroje musí být taková, aby výstupní hodnota byla lineární funkcí intenzity dopadajícího světla v celém provozním (tepelném) rozsahu fotoelektrického článku.

7.

Efektivní optická délka měřící komory musí být stanovena výrobcem a musí být uváděna jako jeden ze základních technických údajů přístroje.

8.

Přístroj musí indikovat opacitu v absolutních jednotkách opacity (m-1), případně v procentech (%) nebo jednotkách HSU.

9.

Prochází-li světelný tok měřící komorou přístroje naplněnou čistým vzduchem, musí být přístroj nastavitelný tak, aby indikoval nulovou hodnotu součinitele absorpce.

10.

Při vypnutém zdroji světla musí přístroj udávat hodnotu součinitele absorpce vyšší než 9,99 m-1.

11.

Měřící komora musí být plněna výfukovým plynem pomocí odběrové sondy. Sonda musí být konstruována tak, aby ji bylo možno zasunout do konce výfuku vozidla nejméně do hloubky 50 mm. Musí být vybavena zařízením, přidržujícím ji v zasunuté poloze, a to bez ohledu na hloubku zasunutí.

12.

Materiál sondy musí být odolný vůči korozi a teplotě výfukového plynu a nesmí ovlivňovat optické vlastnosti výfukového plynu.

13.

Tlak měřeného plynu v měřící komoře se nesmí lišit o více než 750 Pa od atmosférického tlaku.

14.

Rozlišitelnost indikace součinitele absorpce musí být v rozsahu do 2,5 m-1 alespoň 0,01 m-1.

15.

Přístroj musí být vybaven nastavovacím zařízením umožňujícím nulování a vnitřní nastavení. Nulování a vnitřní nastavení musí být alespoň poloautomatické. Nastavení musí být přístrojem automaticky vyžadováno po každém zapnutí přístroje.

16.

Přístroj musí být konstruován tak, aby umožnil průběžnou provozní kontrolu funkce pomocí optického filtru, vkládaného do měřící komory. Jeho opacita musí odpovídat absorpčnímu koeficientu 1,6 - 1,8 m-1. Hodnota musí být určena s přesností nejméně ± 0,025 m-1 a filtr musí být označen, aby byl identifikovatelný ve vztahu k jeho jmenovité hodnotě. Provozní kontrola spočívá ve zjištění, zda hodnota čtená na přístroji se neliší o více než 0,1 m-1 od hodnoty uvedené na optickém filtru.

17.

Pro hodnocení požadovaných vlastností přístroje při zkoušce metodou volné akcelerace se používá metody porovnání s vlastnostmi referenčního opacimetru. Měření se provádějí alespoň na 5 různých typech vozidel, postupně referenčním a zkoušeným přístrojem, samostatně s každým typem odběrového zařízení (sondy). U každého vozidla se provede alespoň jeden cyklus měření postupem dle návodu k obsluze. U vozidel s dostatečným průměrem výfuku se provádí měření oběma přístroji současně.

18.

Vyhodnocení výsledků zkoušení dle bodu 17 se provede tak, že ze souboru naměřených výsledků se odstraní cca 10% nejhorších výsledků. Metodou lineární regrese se určí koeficient X

a korelační koeficient K

 

kde:

xi = údaj referenčního opacimetru

yi = údaj zkoušeného opacimetru

přitom yi = X * xi,

Vyhovující opacimetr musí splňovat následující podmínky:

0,95 ≤X≤ 1,05

0,995 ≤ K

 

Měřené veličiny

Z podsestavy kouřoměru se pro účely emisního testu povinně zpracovávají následující veličiny:

K [m-1],

tB [s],

teplota výfukového plynu na vstupu do kouřoměru nebo tlak výfukového plynu na vstupu do kouřoměru nebo složení výfukového plynu (CO [%], HC [ppm], CO2 [%]).

Z podsestavy kouřoměru mohou být dostupné následující veličiny, pro účely statistického zpracování:

NO [ppm],

NO2 [ppm],

NOX [ppm],

CO [%],

HC [ppm],

CO2 [%].

 

Přesnost měření, rozlišitelnost údajů

Podsestava kouřoměru musí splňovat následující požadavky na přesnost měření a rozlišitelnost výstupních hodnot:

Veličina

Přesnost údaje

Rozlišitelnost

K (0,25 - 1,8) m-1

0,1 m-1

0,01 m-1

tb

0,1 s

0,1 s

Teplota výfuk. plynu

Dostatečné k detekci přítomnosti plynu

Tlak výfuk. plynu

Dostatečné k detekci přítomnosti plynu

Co, HC, CO2

Dle požadavků na analyzátory

“.

 

25.

V příloze č. 7 v části označené nadpisem „22. Ostatní požadavky na sestavu přístroje jako celek“ bod 4 zní:

4.

Přístroj, resp. jeho celková sestava, musí být vybaven lokálním datovým úložištěm, zaznamenávajícím výsledky měření a komunikace s vozidlem. Každý záznam musí obsahovat nejméně následující údaje:

Záznam měření kouřivosti (vznětové motory): teplota motoru, průměrné otáčky volnoběhu, průměrné otáčky omezovače, průměrné K, rozptyl K, průměrná poloha pedálu akcelerace při volnoběhu průměrná poloha pedálu akcelerace v okamžiku dosažení otáček omezovače, rozptyl doby akcelerace, limity otáček, limit K, limit rozptylu K, dále pro všechny dílčí akcelerace kouřivost K, doba akcelerace, otáčky volnoběhu, otáčky omezovače,

Záznam měření složení výfukových plynů (zážehové motory): teplota motoru, otáčky volnoběhu, otáčky zvýšeného volnoběhu, CO, COCOR, CO2 , HC, O2 , λ, NOx volnoběhu i zvýšeného volnoběhu, průměrná poloha pedálu akcelerace při volnoběhu i zvýšeném volnoběhu

Záznam komunikace s OBD (vozidla s OBD): otáčky motoru, teplota motoru, stav Readiness, stav MIL, počet DTC, kódy DTC, CALID, CVN, VIN, verze OBD, doba od startu motoru, ujeté km se svítící MIL, doba běhu motoru se svítící MIL, kumulativní doba běhu motoru se svítící MIL, počet startů motoru od RESETu, doba běhu motoru od RESETu, ujeté km od RESETu, SCR status, NOx status, UREA status, doba mezi regeneracemi DPF, stupeň zanesení DPF (saze/popel), pokud je vyhodnocován pak signál lambda sond (druh sond, amplituda, frekvence, plnění) Všechny záznamy navíc: VIN vozidla, stav počítadla ujeté vzdálenosti vozidla datum a čas měření, jméno, příjmení a číslo osvědčení mechanika SME, který měření prováděl, datum do kterého je platná kalibrace přístroje, příznak bezchybné činnosti přístroje, příznak nedokončeného měření a kontrolní součet (CRC), kterým se osvědčuje pravost uložených dat.“.

 

26.

V příloze č. 7 část označená nadpisem „24. Přístroj na měření otáček motoru“ zní:

24.

Přístroj na měření otáček motoru

1.

Přístroj musí být schopen měřit otáčky motoru nejméně dvěma různými způsoby, přitom jeden ze způsobů musí být založen na principu snímání informace z diagnostického rozhraní OBD nebo sběrnice J1939. Dosažitelná přesnost a rozlišitelnost je u tohoto rozhraní navázána na data poskytovaná OBD nebo JI939 nebo ISO/PAS 27145.

2.

Přístroj musí být vybaven signálovým vstupem pro jeho kalibraci, tento vstup může být jak samostatný tak sloučený s jiným signálovým vstupem.

3.

Otáčky motoru musí přístroj měřit v rozsahu nejméně 600 až 6000 min-1 s přesností:

• v rozsahu 600 až 1000 min-1, max. ± 25 min-1,

• v rozsahu nad 1000 min-1, max. ± 150 min-1.

4.

Rozlišitelnost indikačního zařízení musí být:

• v rozsahu do 1000 min-1, lepší nebo rovna 10 min-1,

• v rozsahu nad 1000 min-1, lepší nebo rovna 20 min-1.

Lhůta kalibrace: 1 rok“.

 

27.

V příloze č. 7 část označená nadpisem „25. Přístroj na měření teploty motoru“ zní:

25.

Přístroj na měření teploty motoru

1.

Přístroj musí umožňovat měření teploty oleje motoru nejméně otvorem pro měrku množství oleje v motoru. V případě tohoto způsobu měření příslušná sonda musí být flexibilní, její průměr musí vyhovovat pro běžné motory; sonda musí mít možnost nastavení délky zasunutí do motoru. Sonda musí být dostatečně robustní, aby při běžné manipulaci nemohlo dojít k zachycení sondy vnitřními rotujícími součástmi v klikové skříni.

2.

Přístroj může umožňovat měření povrchové teploty motoru pomocí bezkontaktního infračerveného snímání emisivity kovového povrchu. Není vyžadováno snímání emisivity lesklých povrchů. V případě, že je snímač opatřen optikou, musí být fokus v rozsahu 1:1-1:20.

3.

Přístroj musí umožňovat přenos teploty motoru z diagnostického rozhraní OBD nebo sběrnice J1939. Dosažitelná přesnost a rozlišitelnost je u tohoto rozhraní navázána na data poskytovaná OBD nebo J1939 nebo ISO/PAS 27145.

4.

Teplotu musí přístroj měřit v rozsahu nejméně 50 až 100°C, s odchylkou max. 2,5°C. Rozlišitelnost musí být lepší nebo rovna 2°C.

Lhůta kalibrace: 1 rok“.

 

28.

V příloze č. 8 se slova „ČSN 73 6057 – Jednotlivé a řadové garáže.“ nahrazují slovy „ČSN 73 6058 – Jednotlivé, řadové a hromadné garáže“.

 

29.

V příloze č. 14 písm. a) se v prvním odstavci číslo „120“ nahrazuje číslem „112“.

 

30.

V příloze č. 14 písm. b) první odstavec zní:

Prohlubovací kurz trvá šest dnů a je tematicky rozdělen do 40 vyučovacích hodin, z toho 12 hodin pro teoretickou přípravu, 4 hodiny pro odborné konzultace, 8 hodiny pro praktický výcvik na kontrolních linkách a 16 hodin problematice měření emisí. Následuje 8 hodin pro ověření odborných znalostí. Ověření praktických znalostí nemusí bezprostředně navazovat na části I. až III učební osnovy.“.

 

31.

V příloze č. 14 písm. d) se v druhém odstavci číslo „120“ nahrazuje číslem „128“.

 

32.

V příloze č. 15 písm. a) bodě 2 se za slova „nebo výučním listem“ vkládají slova „nebo dokladem o splnění odpovídajícího kvalifikačního standardu soustavy Národních kvalifikací MŠMT“.

 

33.

Za přílohu č. 21 se vkládá nová příloha č. 22, která včetně nadpisu zní:

Příloha č. 22 k vyhlášce č. 211/2018 Sb.

Vzor záznamníku závad pro měření emisí“.

Čl. II

Přechodná ustanovení

1.

Přístroj pro měření emisí výfukových plynů zážehových motorů (analyzátor), přístroj pro měření kouřivosti vznětových motorů (kouřoměr), přístroj na měření otáček motoru, přístroj na měření teploty motoru nebo sestavy těchto přístrojů schválené podle vyhlášky č. 211/2018 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, lze pro měření emisí používat do 30. června 2021.

2.

Zařízení na kontrolu vůlí náprav schválené před dnem nabytím účinnosti této vyhlášky lze používat nejpozději do 20. května 2022.

3.

Údaje podle § 13a odst. 2 vyhlášky č. 211/2018 Sb., ve znění ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, výrobce uvede v Informačním systému technických prohlídek nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.

ČÁST DRUHÁ

Změna vyhlášky o technických silničních kontrolách

Vyhláška č. 82/2012 Sb., o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách), ve znění vyhlášky č. 133/2016 Sb. a vyhlášky č. 207/2018 Sb., se mění takto:

1.

Příloha č. 1 zní:

 

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 82/2012 Sb.

 

Kontrolní úkon

Obsahovou náplň kontrolního úkonu tvoří

d) technické podmínky stanovené zvláštním právním předpisem 2),

e) způsob kontroly a

f) specifikace závad, která popisuje zjištěné závady a stanoví stupeň jejich závažnosti.

__________

2)

Vyhláška č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

 

Seznam kontrolních úkonů pro kontrolu technického stavu vozidel

 

PODROBNÝ POPIS ZÁVAD

 

Označení stupňů závad:

A - lehká závada

B - vážná závada

C - nebezpečná závada

 

Poznámky:

-

„Homologované zařízení“ - zde znamená systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek homologovaný podle příslušného předpisu EHK nebo schválený podle příslušné směrnice nebo nařízení EHS/ES/EU.

-

„Požadavky“ - zde znamená požadavky na schválení vozidla k datu první registrace nebo prvního uvedení do provozu a také povinnosti dodatečného vybavení podle příslušných právních předpisů. Věta první také platí pro systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky vozidla.

-

„Vizuální kontrola“ - zde znamená zejména prohlédnutí kontrolovaných položek a v případě potřeby také fyzické prověření jejich ovládání, posouzení hluku nebo užití jiného vhodného prostředku kontroly bez použití technických zařízení.

-

„Nebezpečná úprava „ - zde znamená opravu nebo změnu, které sice mohou zajistit funkčnost, ale mají nepříznivý vliv na bezpečnost vozidla v silničním provozu nebo negativní vliv na životní prostředí.

-

„Identifikace vozidla“ - zde znamená činnost, při níž stanice technické kontroly přezkoumává soulad identifikačních údajů s předloženou dokumentací k vozidlu, kterou je zejména osvědčení o registraci vozidla, technický průkaz, výpis technických údajů k vozidlu vydaný akreditovaným zástupcem nebo pověřenou zkušebnou, COC list nebo jiný na roveň postavený dokument. Soulad provedení identifikátorů na vozidle se porovnává se schválenou databází.

-

„Identifikační údaj“ - zde znamená zejména identifikační číslo vozidla (VIN) a povinný štítek výrobce. Pro identifikaci vozidla je možné použít i další údaje přidělené vozidlu zpravidla výrobcem vozidla nebo registračním místem: číslo motoru, je-li jím vozidlo vybaveno a je-li uvedeno v dokladech k vozidlu, registrační značku a provedení vozidla nebo jiné podobné údaje, podle nichž lze určit jedinečnost vozidla.

-

„DOT“ je označení úřadu upravující předpisy v dopravě v USA (Department of Transport U.S.), kterým jsou označovány systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, které odpovídají požadavkům tohoto úřadu.

-

U vozidel se zážehovými a vznětovými motory s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem, které má zapsanou v technickém průkaze historickou původnost, se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních a řízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla.

-

U vozidla poháněného motorem mazaným směsí paliva s mazivem (dvoutaktní motory) se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla, a kontrola funkce řídicího systému motoru, čtení paměti závad pomocí diagnostického zařízení v rozsahu a způsobem předepsaným výrobcem vozidla.

 

PŘEDEPSANÉ BRZDNÉ ÚČINKY

 

Brzdný účinek vozidel kategorie M, N a O (provozní)

Datum schválení typu od:

Kategorie vozidla

Minimálních hodnota poměrného brzdného účinku Z (%)

Max. ovládací síla na pedál (N)

1. 1. 1972

Ml

59

490

M2, M3

51

685

N, O

45

685

1. 7. 1995

Ml

59

490

NI

51

685

M2, M3, N2 a N3

51

685

O 1)

45 / 51 2)

3)

 

1)

Vozidlo kategorie 01 je-li vybaveno brzdovým systémem.

2)

První hodnota platí pro návěsy, druhá pro přívěsy.

3)

U poloprůběžného nebo průběžného systému s pneumatickým ovládáním nesmí při zkoušce tlak v plnicí větvi spojovacího potrubí přesáhnout 700 kPa a v ovládací větvi spojení:

a)

v pneumatické ovládací větvi nesmí tlak přesáhnout 650 kPa,

b)

v elektrické ovládací větvi nesmí přesáhnout digitální požadovanou hodnotu odpovídající 650 kPa.

U vozidel kategorie 02 s nájezdovým nebo elektrickým brzdovým systémem se použijí odpovídající vstupní hodnoty dané zkušební metodikou.

Brzdný účinek traktorů

„a“ = střední plné zpomalení stanovené

„b“ = střední plné zpomalení vypočtené z brzdné dráhy

Konstrukční rychlost traktoru

Střední plné zpomalení

Max. ovládací síla na pedál

do 30 km/h a schválení typu před 1. 3. 19984)

a = 2,4 m/s2

600 N

do 40 km/h a schválení typu po 1. 3. 19985)

b =4,5 m/s2

600 N

nad 40 km/h6)

a = 5,0 m/s2

600 N

do 30 km/h7)

a = 3,55 m/s2

600 N

400 N (ruční)

nad 30 km/h7)

a = 5,0 m/s2

600 N

400 N (ruční)

4)

Směrnice rady 76/432/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů, příloha č. II odst. 2.1.1.1.

5)

Směrnice komise 96/63/ES, kterou se mění směrnice Rady76/432/EHS, týkající se brzdových zařízení kolových traktorů stanovila vzorec Smax ≤ 0,15 V + (V2/116), kdy z hodnoty 116 vychází střední plné zpomalení 4,5 m/s2.

6)

Traktory s maximální konstrukční rychlostí nad 40 km/h se posuzují z hlediska brzdového systému podle předpisu EHK č. 13 jako vozidlo odpovídající kategorie N, nevztahuje se na vozidla, která byla schválena před platností nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.

7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.“.

2.

Příloha č. 2 zní:

 

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 82/2012 Sb.

Doklad o provedené technické silniční kontrole

 

Seznam kontrolních položek

 

0 IDENTIFIKACE VOZIDLA

0.1

Registrační značky (jsou-li vyžadovány)

0.2

Identifikace vozidla / identifikační číslo / výrobní číslo a povinný štítek výrobce

0.2.1

Identifikační číslo / výrobní číslo

0.2.2

Povinný štítek výrobce

0.3

Neshoda údajů

 

1 BRZDOVÉ ZAŘÍZENÍ

1.1

Mechanický stav a funkce

1.1.1

Uložení pedálu provozní brzdy/ruční páka brzdy

1.1.2

Stav brzdového pedálu/ruční ovládáni páky a zdvih ovládacího prvku provozní brzdy

1.1.3

Vývěva nebo kompresor a jejich příslušenství

1.1.4

Výstražná signalizace nízkého tlaku, manometr

1.1.5

Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy přípojného vozidla

1.1.6

Ovladač parkovací brzdy, ovládací páka, západka parkovací brzdy, elektrická parkovací brzda

1.1.7

Brzdové ventily (brzdiče, vyfukovací ventily, regulátory tlaku)

1.1.8

Pneumatické a elektrické ovládací vedení vozidel a jejich spojovací prvky (hadice, hlavice, elektrické kabely, konektory).

1.1.9

Zásobník energie, vzduchojem

1.1.10

Posilovač brzd, hlavní brzdový válec (hydraulické systémy)

1.1.11

Brzdová potrubí

1.1.12

Brzdové hadice

1.1.13

Brzdová obložení a destičky

1.1.14

Brzdové bubny, brzdové kotouče, brzdové třmeny a brzdové štíty

1.1.15

Brzdová lana, vodící kladky, lanovody, táhla, pákoví

1.1.16

Brzdové válce (včetně pružinových válců a hydraulických válečků)

1.1.17

Zátěžový regulátor/omezovač brzdného účinku

1.1.18

Páky brzdových klíčů a zařízení k automatickému seřizováni

1.1.19

Systém odlehčovací brzdy (je-li na vozidle nebo je-li požadován)

1.1.20

Automatická činnost brzd přípojného vozidla

1.1.21

Celý brzdový systém

1.1.22

Kontrolní přípojky (pokud jsou vyžadovány nebo namontovány)

1.1.23

Nájezdová brzda

1.2

Činnost a účinky systému provozního brždění

1.2.1

Činnost a účinky provozního brždění

1.2.2

Brzdný účinek

1.3

Činnost a brzdné účinky nouzového brždění (pokud je zajišťováno zvláštním systémem)

1.3.1

Činnost a účinky nouzového brždění

1.3.2

Brzdný účinek nouzového brždění

1.4

Činnost a brzdné účinky parkovací brzdy

1.4.1

Činnost parkovací brzdy

1.4.2

Brzdný účinek parkovací brzdy

1.5

Činnost systému odlehčovací brzdy

1.6

Protiblokovací systém (ABS)

1.7

Elektronický brzdový systém (EBS)

1.8

Brzdová kapalina

 

2 ŘÍZENÍ

2.1

Mechanický stav

2.1.1

Stav převodky řízení

2.1.2

Upevnění skříně převodky řízení

2.1.3

Stav pákoví mechanismu řízení

2.1.4

Funkce pákoví mechanismu řízení

2.1.5

Posilovač řízení

 

2.2

Volant, sloupek řízení a řídítka

2.2.1

Stav volantu / řídítek

2.2.2

Sloupek řízení /vidlice předního kola motocyklu

2.3

Vůle v řízení

2.4

Seřízení kol

2.5

Točnice řízené nápravy přípojného vozidla

2.6

Elektrický posilovač řízení

 

3 VÝHLEDY

3.1

Pole výhledu

3.2

Stav zasklení

3.3

Zařízení pro nepřímý výhled

3.4

Stěrače skla

3.5

Ostřikovače skla

3.6

Systém odmlžování a odmrazováni čelního skla

 

4 SVÍTILNY, SVĚTLOMETY, ODRAZKY A ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ

4.1

Světlomety

4.1.1

Stav a funkce světlometů

4.1.2

Seřízení světlometů

4.1.3

Spínače pro uvedení světlometů v činnost

4.1.4

Splnění požadavků pro světlomety

4.1.5

Korektory sklonu světlometů (jsou-li povinné)

4.1.6

Zařízení pro čištění světlometů (je-li povinné)

4.2

Přední a zadní obrysové svítilny, boční obrysové svítilny, doplňkové obrysové svítilny a denní svítilny

4.2.1

Stav a funkce

4.2.2

Spínače

4.2.3

Splnění požadavků

4.3

Brzdové svítilny

4.3.1

Stav a funkce

4.3.2

Spínač brzdových světel

4.3.3

Splnění požadavků pro brzdové svítilny

4.4

Směrové svítilny a výstražná signalizace

4.4.1

Stav a funkce směrových světel

4.4.2

Spínače

4.4.3

Splnění požadavků

4.4.4

Frekvence přerušováni světla u směrových svítilen a výstražné signalizace

4.5

Přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny

4.5.1

Stav a funkce předních mlhových světlometů a zadní mlhové svítilny

4.5.2

Seřízení

4.5.3

Spínač předních mlhových světlometů a zadní mlhové svítilny

4.5.4

Splnění požadavků pro přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny

4.6

Zpětné světlomety

4.6.1

Stav a funkce zpětných světlometů

4.6.2

Splnění požadavků pro zpětné světlomety

4.6.3

Spínače

4.7

Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky

4.7.1

Stav a funkce osvětlení zadní tabulky registrační značky

4.7.2

Splnění požadavků pro osvětlení zadní tabulky registrační značky

4.8

Odrazky, nápadné značení a desky zadního značení

4.8.1

Stav odrazek, nápadného značení a desek zadního značení

4.8.2

Splnění požadavků pro odrazky, nápadné značení a desky zadního značení

4.9

Povinné kontrolky zařízení pro osvětlení

4.9.1

Stav a funkce kontrolek zařízení pro osvětlení

4.9.2

Splnění požadavků pro kontrolky osvětlení

 

4.10

Elektrické spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem

4.10.1

Stav a funkce elektrického spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem

4.11

Elektroinstalace

4.11.1

Stav a funkce elektroinstalace vozidla

4.12

Jiná světelná zařízení a světelné systémy

4.12.1

Stav a funkce jiných světelných zařízení a světelných systémů

4.12.2

Splnění požadavků jiných světelných zařízení a světelných systémů

4.13

Akumulátor

 

5.

NÁPRAVY, KOLA, PNEUMATIKY A ZAVĚŠENÍ NÁPRAV

5.1.

Nápravy

5.1.1.

Nápravy, vidlice

5.1.2.

Čepy náprav

5.1.3.

Uložení kol

5.2.1.

Upevnění kol

5.2.2.

Disky / ráfky kola

5.2.3.

Pneumatiky

5.3.

Systém zavěšení náprav

5.3.1.

Systém mechanického odpružení a stabilizátor

5.3.2.

Tlumiče pérováni

5.3.3.

Systém nezávislého zavěšení kol

5.3.4.

Hnací hřídele kol

5.3.5.

Pneumatické / hydropneumatické odpružení

 

6.

PODVOZEK A ČÁSTI PŘIPEVNĚNÉ K PODVOZKU

6.1.

Podvozek nebo rám a části k nim připojené

6.1.1.

Celkový stav podvozku nebo rámu a části k nim připojených

6.1.2.

Výfukový systém

6.1.3.

Palivová nádrž a potrubí (včetně palivové nádrže a potrubí pro vytápění)

6.1.4.

Nárazníky, boční ochrana a zařízení ochrany proti podjetí zezadu

6.1.5.

Nosič rezervního kola (je-li na vozidle)

6.1.6.

Mechanické spojovací zařízení a tažné zařízení

6.1.7.

Převodové ústroji

6.1.8.

Uchycení motoru

6.1.9.

Výkon motoru

6.2.

Kabina, karosérie a nástavba

6.2.1.

Stav

6.2.2.

Uchycení kabiny, karoserie nebo nástavby

6.2.3.

Dveře a pojistky dveří / kapota, víko zavazadlového prostoru

6.2.4.

Podlaha

6.2.5.

Sedadlo řidiče

6.2.6.

Ostatní sedadla

6.2.7.

Ovládače vozidla

6.2.8.

Stupátka, schůdky, pridržovači madla u vozidla

6.2.9.

Jiná vnitřní a vnější výbava vozidla, samostatné technické celky

6.2.10.

Kryty kol a systémy proti rozstřiku

6.2.11.

Stojan u motocyklu

6.2.12.

Držadla a stupačky u motocyklu

6.2.90

Bočnice, čela valníkové karoserie

6.2.91

Výsuvné opěry u přípojných vozidel

 

7.

JINÉ VYBAVENÍ

7.1.

Bezpečnostní pásy /zádržné systémy

7.1.1.

Bezpečnost montáže bezpečnostních pásů a zádržných systémů

7.1.2.

Stav bezpečnostních pásů / spon / navíječů

 

7.1.3.

Omezovač tahu bezpečnostních pásů

7.1.4.

Předepínací zařízení bezpečnostních pásů

7.1.5.

Airbagy

7.1.6.

Doplňujíc! zádržné systémy

7.2.

Hasicí přistroj

7.3.

Zámky a ochranné zařízení bránici neoprávněnému použiti vozidla

7.4.

Výstražný trojúhelník (je-li požadován)

7.5.

Lékárnička (je-li požadována)

7.6.

Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány)

7.7.

Zvukové výstražné zařízení

7.8.

Rychloměr

7.9.

Záznamové zařízení (tachograf), je-li vybaveno/vyžadováno

7.10.

Omezovač rychlosti, je-li osazen / vyžadován

7.11.

Počitadlo ujetých kilometrů, je-li instalováno

7.12.

Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován

7.90

Označení některých údajů na vozidle

7.91

Klič na matice nebo šrouby kol a příruční zvedák

 

8.

OBTĚŽOVÁNÍ OKOLÍ

8.1

Hlučnost

8.2

Emise z výfuku

8.2.1

Emise zážehového motoru

8.2.1.1

Zařízení k omezení emisí z výfuku

8.2.1.2

Plynné emise

8.2.2

Emise vznětových motorů

8.2.2.1

Zařízení k omezení emisi z výfuku

8.2.2.2

Opacita

8.3

Elektromagnetické odrušení

8.4

Ostatní položky týkající se životního prostředí

8.4.1

Únik kapalin

 

9.

DALŠÍ PROHLÍDKY VOZIDEL K DOPRAVĚ OSOB KATEGORIE M2 a M3

9.1

Dveře, únikové východy autobusu

9.1.1

Provozní dveře a východy autobusu

9.1.2

Únikové východy autobusu

9.2

Systém odmrazováni a odmlžování čelního skla autobusu

9.3

Systém větráni a vytápění autobusu

9.4

Sedadla v autobusu

9.4.1

Sedadla pro cestující v autobusu (včetně sedadel doprovodu)

9.4.2

Prostor pro řidiče autobusu (další požadavky)

9.5

Vnitřní osvětlení a navigační zařízení autobusu

9.6

Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla v autobusu

9.7

Schody v autobusu

9.8

Systém vnitřní komunikace s cestujícími v autobusu

9.9

Nápisy a upozornění (piktogramy) v autobusu

9.10

Požadavky týkající se dopravy dětí v autobusu

9.10.1

Požadavky na dveře autobusu, určeného pro přepravu dětí

9.10.2

Signalizační a speciální vybavení v autobusu určeném pro přepravu děti

9.11

Požadavky týkající se dopravy cestujících se sníženou pohyblivosti v autobusu

9.11.1

Dveře, rampy a zdviže vztahující se k dopravě cestujících se sníženou pohyblivosti v autobusu

9.11.2

Upevnění vozíku pro invalidy v autobusu

9.11.3

Signalizační a speciální vybavení autobusu, vztahující se k dopravě cestujících se sníženou pohyblivosti

9.12

Jiné speciální vybavení autobusu

9.12.1

Zařízení pro přípravu jídla v autobusu

9.12.2

Sanitární zařízení v autobusu

9.12.3

Jiné zařízení namontované v autobusu (např. audiovizuální systémy)

 

“.

ČÁST TŘETÍ

Účinnost (čl. 4)

Čl. IV

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2020, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 20, které nabývá účinnosti dnem 1. října 2020.

Ministr:

doc. Ing. Havlíček, Ph.D., MBA, v. r.