Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

261/2021 Sb. znění účinné od 1. 9. 2021 do 30. 12. 2021

Ustanovení čl. CLXXVIII bodů 6, 7, 9 a 11 nabývají účinnosti prvním dnem po vyhlášení tohoto zákona, tj. 10. 7. 2021.

Ustanovení čl. L bodů 1 až 6 a 8, čl. LI, čl. XCI, čl. CII bodu 2, čl. CIII, čl. CXXI bodů 5, 10, 13 až 17, 19, 24, 26 a 27, čl. CXXIV bodu 1, čl. CXXXIV bodu 3, čl. CLV bodů 1, 2, 4, 5, 7 a 8, čl. CLVI, čl. CLXXIII bodů 1 a 10 až 21, čl. CLXXV a čl. CLXXVI bodů 1 až 6 nabývají účinnosti patnáctým dnem po vyhlášení tohoto zákona, tj. 24. 7. 2021.

Ustanovení čl. CXLV bodů 3, 4, 34, 51, 65, 67, 68, 75, 77, 79, 83, 84, 86 až 88, 99, 103, 106, 113, 116 a 143, čl. CXLVI a čl. CLXXIX nabývají účinnosti prvním dnem prvního kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, tj. 1. 8. 2021.

Ustanovení čl. LXXX bodů 1 až 15, 17 až 33, 35 a 37 až 41, čl. LXXXI, čl. CXLV bodů 38, 40, 43, 48, 76, 78, 129 až 134 a 144, čl. CLXVI, čl. CLXXIII bodů 2 až 8, čl. CLXXVI bodu 7 a čl. CLXXXII nabývají účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, tj. 1. 9. 2021.

Ustanovení čl. CLXX, čl. CLXXVII a čl. CLXXXI nabývají účinnosti dnem 31. prosince 2021.

Ustanovení čl. LXXX bodů 34 a 36, čl. LXXXVIII, čl. CXXV, čl. CXXXIV bodů 1 a 2, čl. CXLII bodů 22, 28, 29, 43 a 44 a čl. CXLIII bodů 5 a 6 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2022.

Ustanovení čl. CLXXVIII bodů 8 a 10 nabývají účinnosti dnem 31. ledna 2022.

Ustanovení čl. XLIII bodů 1 a 2, čl. CXXIX a čl. CXLII bodů 30 až 37, čl. CXLIII bodu 7 a čl. CLXXVIII bodů 1 až 4 nabývají účinnosti dnem 1. července 2022.

Ustanovení čl. CXLII bodů 1 až 21, 23 až 27, 38 až 42 a 45, čl. CXLIII bodů 1 až 4 a čl. CXLV bodu 2 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2023.

Ustanovení čl. CXXXV a čl. CLV bodu 3 nabývají účinnosti dnem 1. července 2023.

Ustanovení čl. CXLV bodů 19 a 20 a čl. CLXXVIII bodu 5 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2025.

Zbylá ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. února 2022.

změněnos účinností odpoznámka

zákonem č. 261/2021 Sb.

1.9.2021

zákonem č. 261/2021 Sb.

1.8.2021

zákonem č. 261/2021 Sb.

24.7.2021

261

 

ZÁKON

ze dne 1. června 2021,

kterým se mění některé zákony v souvislosti s další elektronizací

postupů orgánů veřejné moci

 

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Část první

Změna zákona o České obchodní inspekci (čl. 1)

Čl. I

zatím neúčinné

Část druhá

Změna zákona o státní památkové péči (čl. 2)

Čl. II

zatím neúčinné

Část třetí

Změna horního zákona (čl. 3)

Čl. III

zatím neúčinné

Část čtvrtá

Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě (čl. 4)

Čl. IV

zatím neúčinné

Část pátá

Změna zákona o geologických pracích (čl. 5)

Čl. V

zatím neúčinné

Část šestá

Změna zákona o právu petičním (čl. 6)

Čl. VI

zatím neúčinné

Část sedmá

Změna zákona o zmírnění následků některých majetkových křivd (čl. 7)

Čl. VII

zatím neúčinné

Část osmá

Změna zákona o vynálezech a zlepšovacích návrzích (čl. 8)

Čl. VIII

zatím neúčinné

Část devátá

Změna zákona o místních poplatcích (čl. 9)

Čl. IX

zatím neúčinné

Část desátá

Změna zákona o působnosti orgánů České republiky v mimosoudních rehabilitacích (čl. 10)

Čl. X

zatím neúčinné

Část jedenáctá

Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa (čl. 11)

Čl. XI

zatím neúčinné

Část dvanáctá

Změna zákona o Státním fondu životního

prostředí České republiky (čl. 12-13)

Čl. XII

zatím neúčinné

Čl. XIII

Přechodné ustanovení

 

Čl. XIV

zatím neúčinné

Část čtrnáctá

Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky (čl. 15)

Čl. XV

zatím neúčinné

Část patnáctá

Změna živnostenského zákona (čl. 16)

Čl. XVI

zatím neúčinné

Část šestnáctá

Změna zákona o ochraně topografií polovodičových výrobků (čl. 17)

Čl. XVII

zatím neúčinné

Část sedmnáctá

Změna zákona o obecní policii (čl. 18)

Čl. XVIII

zatím neúčinné

Čl. XIX

zatím neúčinné

Část devatenáctá

Změna zákona o bankách (čl. 20)

Čl. XX

zatím neúčinné

Část dvacátá

Změna zákona o ochraně přírody a krajiny (čl. 21)

Čl. XXI

zatím neúčinné

Část dvacátá první

Změna zákona o Státním fondu kultury České republiky (čl. 22-23)

Čl. XXII

zatím neúčinné

Čl. XXIII

Přechodné ustanovení

 

Část dvacátá druhá

Změna zákona o ochraně zemědělského půdního fondu (čl. 24)

Čl. XXIV

zatím neúčinné

Část dvacátá třetí

Změna notářského řádu (čl. 25)

Čl. XXV

zatím neúčinné

Část dvacátá čtvrtá

Změna zákona o užitných vzorech (čl. 26)

Čl. XXVI

zatím neúčinné

Část dvacátá pátá

Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky (čl. 27)

Čl. XXVII

zatím neúčinné

Část dvacátá šestá

Změna zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění (čl. 28)

Čl. XXVIII

zatím neúčinné

Část dvacátá sedmá

Změna zákona o orgánech státní správy České republiky v oblasti puncovnictví a zkoušení drahých kovů (čl. 29)

Čl. XXIX

zatím neúčinné

Čl. XXX

zatím neúčinné

Část dvacátá devátá

Změna zákona o Ústavním soudu (čl. 31)

Čl. XXXI

zatím neúčinné

Část třicátá

Změna zákona o státním zastupitelství (čl. 32)

Čl. XXXII

zatím neúčinné

Část třicátá první

Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem (čl. 33)

Čl. XXXIII

zatím neúčinné

Část třicátá druhá

Změna zákona o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty (čl. 34)

Čl. XXXIV

zatím neúčinné

Část třicátá třetí

Změna zákona o silniční dopravě (čl. 35)

Čl. XXXV

zatím neúčinné

Část třicátá čtvrtá

Změna zákona o dráhách (čl. 36)

Čl. XXXVI

zatím neúčinné

Část třicátá pátá

Změna zákona o Rejstříku trestů (čl. 37)

Čl. XXXVII

zatím neúčinné

Část třicátá šestá

Změna zákona o neperiodických publikacích (čl. 38)

Čl. XXXVIII

zatím neúčinné

Část třicátá sedmá

Změna zákona o státní statistické službě (čl. 39)

Čl. XXXIX

zatím neúčinné

Část třicátá osmá

Změna zákona o vnitrozemské plavbě (čl. 40)

Čl. XL

zatím neúčinné

Část třicátá devátá

Změna zákona o státní sociální podpoře (čl. 41)

Čl. XLI

zatím neúčinné

Část čtyřicátá

Změna lesního zákona (čl. 42)

Čl. XLII

zatím neúčinné

Část čtyřicátá první

Změna zákona o advokacii (čl. 43)

Čl. XLIII

Zákon č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění zákona č. 210/1999 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 228/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 205/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 219/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 214/2011 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 258/2017 Sb., zákona č. 94/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb. a zákona č. 527/2020 Sb., se mění takto:

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

Část čtyřicátá druhá

Změna zákona o zpřístupnění svazků vzniklých činností bývalé Státní bezpečnosti (čl. 44)

Čl. XLIV

zatím neúčinné

Část čtyřicátá třetí

Změna zákona o pozemních komunikacích (čl. 45)

Čl. XLV

zatím neúčinné

Část čtyřicátá čtvrtá

Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění (čl. 46)

Čl. XLVI

zatím neúčinné

Část čtyřicátá pátá

Změna zákona o civilním letectví (čl. 47)

Čl. XLVII

zatím neúčinné

Část čtyřicátá šestá

Změna zákona o zemědělství (čl. 48)

Čl. XLVIII

zatím neúčinné

Část čtyřicátá sedmá

Změna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu (čl. 49)

Čl. XLIX

zatím neúčinné

Část čtyřicátá osmá

Změna zákona o svobodném přístupu k informacím (čl. 50-51)

Čl. L

Zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění zákona č. 101/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 39/2001 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 32/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 123/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 181/2014 Sb., zákona č. 222/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 301/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 12/2020 Sb. a zákona č. 36/2021 Sb., se mění takto:

1.

V § 4b se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

 

2.

V § 5 odst. 2 písm. c) se za slova „orgánu veřejné moci“ vkládají slova „a úkonů subjektu, který při vykonávání těchto úkonů nepůsobí jako orgán veřejné moci,“.

 

3.

V § 5 odst. 4 se za slova „uvedených v“ vkládají slova „odstavci 1 písm. b) a c) a“.

 

4.

V § 5 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 3a zrušuje.

Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.

 

5.

V § 5 odst. 5 se slova „s výjimkami uvedenými v tomto zákoně může zveřejnit i další informace“ nahrazují slovy „může zveřejnit i další informace, nestanoví-li zákon jinak“.

 

6.

Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu zní:

§ 5a

Informace zveřejňované

způsobem umožňujícím dálkový přístup

 

(1)

Povinné subjekty, které na základě zákona vedou a spravují registry, evidence, seznamy nebo rejstříky obsahující informace, které jsou na základě zákona každému přístupné (dále jen „registr“), jsou povinny tyto informace zveřejňovat v přehledné formě způsobem umožňujícím i dálkový přístup.

(2)

Povinné subjekty zveřejňují informace obsažené v registrech, s výjimkou dokumentů ze sbírky listin, jsou-li součástí registru, rovněž jako otevřená data. Podle věty první se nezveřejní jméno a příjmení, datum narození s výjimkou roku narození, rodné číslo a adresa místa trvalého pobytu nebo bydliště s výjimkou názvu obce; to neplatí, jsou-li tyto údaje uvedeny v registrech v souvislosti s podnikáním nebo jinou obdobnou výdělečnou činností nebo v souvislosti s členstvím fyzické osoby ve statutárním nebo jiném orgánu právnické osoby nebo s výkonem funkce statutárního orgánu nebo v souvislosti s postavením skutečného majitele podle zákona upravujícího evidenci skutečných majitelů.“.

 

7.

zatím neúčinný

 

8.

V § 21 se odstavec 3 zrušuje.

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.

Čl. LI

Přechodné ustanovení

Povinné subjekty zveřejní dosud vedené registry, evidence, seznamy nebo rejstříky obsahující informace, které jsou na základě zákona každému přístupné, jako otevřená data podle § 5a odst. 2 zákona č. 106/1999 Sb., ve znění účinném od patnáctého dne ode dne vyhlášení tohoto zákona, do 31. prosince 2023.

Část čtyřicátá devátá

Změna veterinárního zákona (čl. 52)

Čl. LII

zatím neúčinné

Část padesátá

Změna zákona o zajišťování obrany České republiky (čl. 53)

Čl. LIII

zatím neúčinné

Část padesátá první

Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 54)

Čl. LIV

zatím neúčinné

Část padesátá druhá

Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 55)

Novelizační body č. 7 a 8 nemohly být zapracovány, jelikož v mezidobí došlo ke zrušení samotného novelizovaného ustanovení § 30b v zákoně č. 329/1999 Sb., a to zákonem č. 270/2021 Sb. s účinností od 2. 8. 2021.

Čl. LV

Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech, ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 384/2009 Sb., zákona č. 197/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 159/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 191/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb. a zákona č. 277/2019 Sb., se mění takto:

1.

zatím neučinné

 

2.

zatím neučinné

 

3.

zatím neučinné

 

4.

zatím neučinné

 

5.

zatím neučinné

 

6.

zatím neučinné

 

6.

zatím neučinné

 

8.

zatím neučinné

 

Část padesátá třetí

Změna zákona o Veřejném ochránci práv (čl. 56)

Čl. LVI

zatím neúčinné

Část padesátá čtvrtá

Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí (čl. 57)

Čl. LVII

zatím neúčinné

Část padesátá pátá

Změna tiskového zákona (čl. 58)

Čl. LVIII

zatím neúčinné

Část padesátá šestá

Změna zákona o námořní plavbě (čl. 59)

Čl. LIX

zatím neúčinné

Část padesátá sedmá

Změna zákona o Státním fondu dopravní infrastruktury (čl. 60-61)

Čl. LX

zatím neúčinné

Čl. LXI

Přechodné ustanovení

 

Část padesátá osmá

Změna zákona o poskytování náhrad škod způsobených vybranými zvláště chráněnými živočichy (čl. 62)

Čl. LXII

zatím neúčinné

Část padesátá devátá

Změna zákona o ochraně sbírek muzejní povahy (čl. 63)

Čl. LXIII

zatím neúčinné

Část šedesátá

Změna zákona o obcích (čl. 64)

Čl. LXIV

zatím neúčinné

Část šedesátá první

Změna zákona o krajích (čl. 65)

Čl. LXV

zatím neúčinné

Část šedesátá druhá

Změna zákona o hlavním městě Praze (čl. 66)

Čl. LXVI

zatím neúčinné

Část šedesátá třetí

Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 67)

Čl. LXVII

zatím neúčinné

Část šedesátá čtvrtá

Změna plemenářského zákona (čl. 68)

Čl. LXVIII

zatím neúčinné

Část šedesátá pátá

Změna zákona o ochraně průmyslových vzorů (čl. 69)

Čl. LXIX

zatím neúčinné

Část šedesátá šestá

Změna zákona o Státním fondu podpory investic (čl. 70-71)

Čl. LXX

zatím neúčinné

Čl. LXXI

Přechodné ustanovení

 

Část šedesátá sedmá

Změna zákona o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích (čl. 72)

Čl. LXXII

zatím neúčinné

Část šedesátá osmá

Změna krizového zákona (čl. 73)

Čl. LXXIII

zatím neúčinné

Část šedesátá devátá

Změna zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu (čl. 74-75)

Čl. LXXIV

zatím neúčinné

Čl. LXXV

Přechodné ustanovení

 

Část sedmdesátá

Změna zákona o Probační a mediační službě (čl. 76)

Čl. LXXVI

zatím neúčinné

Část sedmdesátá první

Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 77)

Čl. LXXVII

zatím neúčinné

Část sedmdesátá druhá

Změna zákona o matrikách, jménu a příjmení (čl. 78)

Čl. LXXVIII

zatím neúčinné

Část sedmdesátá třetí

Změna zákona o silničním provozu (čl. 79)

Čl. LXXIX

Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění zákona č. 60/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 436/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 215/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 480/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 297/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 197/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 101/2013 Sb., zákona č. 233/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 300/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 230/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 48/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 285/2018 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb. a zákona č. 220/2021 Sb., se mění takto:

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

4.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

zatím neúčinné

 

10.

§ 122a se zrušuje.

 

11.

zatím neúčinné

 

12.

zatím neúčinné

 

13.

zatím neúčinné

 

Část sedmdesátá čtvrtá

Změna zákona o informačních systémech veřejné správy (čl. 80-81)

Čl. LXXX

Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 190/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 301/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 104/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 99/2019 Sb. a zákona č. 12/2020 Sb., se mění takto:

1.

V § 2 písm. a) až p), v § 4 odst. 1 písm. a) až f), v § 4 odst. 2 písm. b) až i) a v § 5 odst. 2 písm. a) až e) se středník nahrazuje čárkou.

 

2.

V § 2 písm. b) se na konci textu věty první doplňují slova „nebo plnění jiných funkcí státu anebo dalších veřejnoprávních korporací“ a za slovo „dále“ se vkládají slova „technické a programové prostředky, případně jiné“.

 

3.

V § 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:

g)

rozvojem informačních systémů veřejné správy proces zlepšování vlastností informačních systémů veřejné správy nebo zlepšování služeb informačních systémů veřejné správy, včetně jeho právního, organizačního, znalostního a technického zajištění; rozvojem je i modernizace technických nebo programových prostředků anebo jiných nástrojů umožňujících výkon informační činnosti nebo částečná anebo úplná náhrada technických nebo programových prostředků anebo jiných nástrojů umožňujících výkon informační činnosti za účelem zlepšení vlastností informačních systémů veřejné správy nebo zlepšení služeb informačních systémů veřejné správy,“.

Dosavadní písmena g) až u) se označují jako písmena h) až v).

 

4.

V § 2 písm. k) se slova „vybavení, programové vybavení“ nahrazují slovy „a programové prostředky“.

 

5.

V § 2 písm. t) se za slova „dokumentace informačního systému veřejné správy“ vkládají slova „nebo centrálního místa služeb komunikační infrastruktury veřejné správy (dále jen centrální místo služeb“)“ a za slova „vlastnosti informačního systému veřejné správy“ se vkládají slova „nebo centrálního místa služeb“.

 

6.

V § 2 se na konci písmene v) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena w) až z), která znějí:

w)

bezpečnostní úrovní cloud computingu bezpečnostní úroveň pro využívání cloud computingu orgány veřejné moci podle právního předpisu upravujícího kybernetickou bezpečnost,

x)

cloud computingem způsob zajištění provozu informačního systému veřejné správy nebo jeho části prostřednictvím dálkového přístupu k sdílenému technickému nebo programovému prostředku, který je zpřístupněný poskytovatelem cloud computingu a nastavitelný správcem informačního systému veřejné správy,

y)

poptávkou cloud computingu úkon orgánu veřejné správy,

1.

jehož předmětem je projev vůle využít cloud computing poskytovaný osobou nebo její součástí, které jsou odlišné od tohoto orgánu veřejné správy, pro potřebu tohoto nebo jiného orgánu veřejné správy a mimo rámec vertikální nebo horizontální spolupráce podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek nebo obecné výjimky z povinnosti zadat veřejnou zakázku v zadávacím řízení podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek,

2.

obsahující charakteristiku poptávaného cloud computingu,

3.

předcházející úkonu tohoto nebo jiného orgánu veřejné správy podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek, má-li být cloud computing zadán podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek,

z)

nabídkou cloud computingu úkon poskytovatele cloud computingu,

1.

jehož předmětem je projev vůle poskytnout cloud computing orgánu veřejné správy mimo rámec vertikální nebo horizontální spolupráce podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek nebo obecné výjimky z povinnosti zadat veřejnou zakázku v zadávacím řízení podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek,

2.

obsahující charakteristiku nabízeného cloud computingu,

3.

předcházející úkonu tohoto poskytovatele cloud computingu podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek, má-li být cloud computing zadán podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek.“.

 

7.

V § 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:

d)

rozhoduje o projektech určených informačních systémů spravovaných státními orgány v případě nesouhlasného vyjádření ministerstva k těmto projektům.“.

 

8.

V § 4 odst. 1 písm. c) a d) se slova „budování nebo přetváření“ nahrazují slovy „vytváření nebo rozvoj“.

 

9.

V § 4 odst. 1 písm. c) a d), v § 4 odst. 2 písm. g) a v § 5 odst. 2 písm. c) se slovo „výlučně“ zrušuje.

 

10.

V § 4 odst. 2 písm. d) se slova „pravidla pro vazby mezi jednotlivými informačními systémy veřejné správy prostřednictvím referenčního rozhraní“ nahrazují slovy „a ve Věstníku ministerstva zveřejní pravidla užívání referenčního rozhraní“.

 

11.

V § 4 odst. 2 písm. h) se za slovo „předpisy“ vkládají slova „upravujícími informační nebo komunikační technologie“, za slovo „dokumentací“ se vkládá čárka a na konci textu písmene h) se doplňují slova „týkajícími se informačních nebo komunikačních technologií“.

 

12.

V § 4 odst. 2 písm. l) se slova „komunikační infrastruktury veřejné správy (dále jen „centrální místo služeb“)“ zrušují.

 

13.

V § 5 odst. 2 písm. c) se za slova „informačního systému veřejné správy“ vkládají slova „jimi spravovaným“, za slovo „předpisy“ se vkládají slova „upravujícími informační nebo komunikační technologie“, za slovo „dokumentací“ se vkládá čárka a za slova „usneseními vlády“ se vkládají slova „týkajícími se informačních nebo komunikačních technologií“.

 

14.

V § 5 odst. 2 písmeno f) zní:

f)

předložit ministerstvu k vyjádření a v případě určených informačních systémů spravovaných orgány územních samosprávných celků, které slouží výlučně k výkonu samostatné působnosti, na vědomí projekty určených informačních systémů; část věty před středníkem se nepoužije v případě technického zhodnocení určeného informačního systému spočívajícího jen ve změnách nemajících vliv na vnitřní vazby tohoto určeného informačního systému nebo na vazby na jiné informační systémy veřejné správy.“.

 

15.

V § 5 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až i), která znějí:

g)

uskutečnit programy obsahující pořízení nebo technické zhodnocení určených informačních systémů, jejichž návrhy dokumentace jsou povinny předložit ministerstvu k vyjádření, investiční záměry akcí pořízení nebo technického zhodnocení určených informačních systémů, které jsou povinny předložit ministerstvu k vyjádření, a projekty určených informačních systémů, které jsou povinny předložit ministerstvu k vyjádření, až po souhlasném vyjádření ministerstva nebo souhlasném rozhodnutí vlády,

h)

provádět hodnocení ekonomické výhodnosti způsobu provozu jimi spravovaných informačních systémů veřejné správy,

i)

provádět před pořízením informačního systému veřejné správy nebo v rámci technického zhodnocení anebo rozvoje jimi spravovaného informačního systému veřejné správy hodnocení ekonomické výhodnosti jeho provozu.“.

 

16.

zatím neúčinné

 

17.

V § 5 se doplňuje odstavec 7, který zní:

(7)

Orgány veřejné správy mohou při zkušebním provozu informačního systému veřejné správy využívat v nezbytném rozsahu údaje, které se v informačním systému veřejné správy vedou nebo povedou nebo které jsou nebo budou v souvislosti s poskytováním služby informačního systému veřejné správy využívány.“.

 

18.

V § 5a odst. 1 se za slovo „pořizování,“ vkládají slova „technického zhodnocení,“, slovo „a“ za slovem „správy“ se nahrazuje čárkou a za slovo „provozování“ se vkládají slova „ , užívání a rozvoje“.

 

19.

V § 5a odstavec 2 zní:

(2)

Orgány veřejné správy vytvářejí a vydávají informační koncepci orgánu veřejné správy, uplatňují ji v praxi a vyhodnocují její dodržování. V informační koncepci orgánu veřejné správy orgány veřejné správy stanoví své dlouhodobé cíle v oblasti řízení spravovaných informačních systémů veřejné správy a vymezí obecné principy pořizování, technického zhodnocení, vytváření, správy, provozování, užívání a rozvoje svých informačních systémů veřejné správy. V případě orgánů téhož územního samosprávného celku se vytváří jedna informační koncepce pro všechny orgány územního samosprávného celku. Orgány veřejné správy předkládají informační koncepci orgánu veřejné správy do 3 měsíců ode dne jejího vydání nebo aktualizace ministerstvu. Strukturu a náležitosti informační koncepce orgánu veřejné správy, jakož i postupy orgánů veřejné správy při jejím vytváření, vydávání a při vyhodnocování jejího dodržování, požadavky na řízení informačních systémů veřejné správy, včetně bezpečnostních úrovní a dekomponování informačních systémů veřejné správy, technické požadavky na informační systémy veřejné správy, pravidla pro strukturování dat v informačních systémech veřejné správy a bezpečnostní požadavky na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací zpracovávaných v informačních systémech veřejné správy spravovaných orgány veřejné správy, které nejsou orgány nebo osobami, kterým se ukládají povinnosti v oblasti kybernetické bezpečnosti podle zákona upravujícího kybernetickou bezpečnost, stanoví prováděcí právní předpis.“.

 

20.

V § 5a odst. 3 se slova „Obsah a strukturu“ nahrazují slovy „Strukturu a náležitosti“.

 

21.

V § 5b se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:

(2)

Orgány veřejné správy při využívání cloud computingu postupují podle bezpečnostních pravidel pro orgány veřejné moci využívající služby cloud computingu podle právního předpisu upravujícího kybernetickou bezpečnost.“.

 

22.

V § 5c se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a v případě nedostatku v podobě nesouladu informační koncepce orgánu veřejné správy s informační koncepcí České republiky 3 měsíce“.

 

23.

V § 6b odst. 1 se text „písm. n)“ nahrazuje textem „písm. m)“.

 

24.

V § 6b odst. 2 písm. a) se text „písm. q)“ nahrazuje textem „písm. r)“.

 

25.

V § 6h odst. 1 se slova „technického a programového vybavení“ nahrazují slovy „technických a programových prostředků“ a za slovo „poskytovány“ se vkládají slova „nebo využívány“.

 

26.

V § 6h se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

(3)

Správce centrálního místa služeb vytváří a vydá provozní dokumentaci centrálního místa služeb, uplatňuje ji v praxi a vyhodnocuje její dodržování.“.

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.

 

27.

V § 6h odst. 4 se slova „Správci informačních systémů veřejné správy poskytují služby informačních systémů veřejné správy“ nahrazují slovy „Orgány veřejné správy zajistí, aby jimi spravované informační systémy veřejné správy“ a za slova „až d)“ se vkládají slova „uskutečňovaly vazbu mezi informačními systémy veřejné správy na informační systémy veřejné správy spravované jinými orgány veřejné správy nebo na informační systémy soukromoprávních uživatelů údajů“.

 

28.

V § 6h odst. 5 se slova „Orgány veřejné správy využívají“ nahrazují slovy „Poskytují-li nebo využívají-li orgány veřejné správy služby informačních systémů veřejné správy s využitím“ a za slovo „komunikací“ se vkládají slova „ , zajistí, aby se tak stalo“.

 

29.

V § 6h se doplňuje odstavec 6, který zní:

(6) Správce centrálního místa služeb a správce referenčního rozhraní zajistí, aby přístup k referenčnímu rozhraní byl možný výlučně prostřednictvím centrálního místa služeb.“.

 

30.

Hlava VI včetně nadpisu zní:

Hlava VI

Využívání cloud computingu orgány veřejné správy

 

§ 6i

Působnost v oblasti využívání cloud computingu orgány veřejné správy

 

(1)

Vláda

a)

pověřuje osobu nebo jiné právní uspořádání, které jsou zřízené nebo založené státem a které splňují požadavky podle § 6m odst. 1, poskytováním cloud computingu orgánům veřejné správy (dále jen „poskytovatel státního cloud computingu“),

b)

schvaluje plán zajištění potřebné kapacity pro poskytování cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu orgánům veřejné správy, včetně rozpočtového výhledu na 5 let.

(2)

Ministerstvo

a)

koordinuje využívání cloud computingu orgány veřejné správy,

b)

vydává metodické pokyny pro využívání cloud computingu orgány veřejné správy,

c)

zpracovává plán zajištění potřebné kapacity pro poskytování cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu orgánům veřejné správy, včetně rozpočtového výhledu na 5 let a předkládá ho vládě,

d)

navrhuje opatření k zajištění dlouhodobě udržitelného financování využívání cloud computingu orgány veřejné správy,

e)

kontroluje, zda cloud computing poskytovaný orgánům veřejné správy splňuje požadavky podle § 6n a kvalitu tohoto cloud computingu,

f)

spravuje informační systém cloud computingu pro orgány veřejné správy (dále jen „informační systém cloud computingu“),

g)

vede katalog cloud computingu pro orgány veřejné správy (dále jen „katalog cloud computingu“),

h)

vykonává působnost správního orgánu příslušného k uplatňování, regulaci a kontrole cen podle právního předpisu upravujícího ceny v případě cen za poskytování cloud computingu orgánům veřejné správy.

(3)

Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost kontroluje, zda cloud computing poskytovaný orgánům veřejné správy splňuje požadavky podle § 6n, v případě, že je využíván k provozování informačního systému veřejné správy, který je informačním nebo komunikačním systémem kritické informační infrastruktury, významným informačním systémem nebo informačním systémem základní služby podle právního předpisu upravujícího kybernetickou bezpečnost.

(4)

Orgán veřejné správy poskytne na žádost ministerstva podklady pro zpracování plánu zajištění potřebné kapacity pro poskytování cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu orgánům veřejné správy.

 

§ 6j

Informační systém cloud computingu

 

(1)

Zřizuje se informační systém cloud computingu, který je informačním systémem veřejné správy sloužícím k podpoře řízení využívání cloud computingu orgány veřejné správy.

(2)

Správcem informačního systému cloud computingu je ministerstvo.

(3)

Správce informačního systému cloud computingu může prostřednictvím informačního systému cloud computingu poskytovat službu dynamického nákupního systému podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek.

(4)

Správce informačního systému cloud computingu může prostřednictvím informačního systému cloud computingu poskytovat službu elektronického nástroje podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek.

 

§ 6k

Katalog cloud computingu

 

(1)

Katalog cloud computingu je seznam, ve kterém se vedou údaje o poptávkách cloud computingu, poskytovatelích cloud computingu, nabídkách cloud computingu a o cloud computingu využívaném orgány veřejné správy.

(2)

Údaji vedenými v katalogu cloud computingu o

a)

poptávkách cloud computingu jsou

1.

údaje identifikující poptávku cloud computingu,

2.

údaje identifikující orgán veřejné správy, který cloud computing poptává,

3.

údaje charakterizující poptávaný cloud computing, včetně údajů o základních parametrech poptávaného cloud computingu a požadované bezpečnostní úrovni,

b)

poskytovatelích cloud computingu jsou údaje identifikující poskytovatele cloud computingu,

c)

nabídkách cloud computingu jsou

1.

údaje identifikující nabídku cloud computingu,

2.

údaje identifikující poskytovatele cloud computingu, který cloud computing nabízí,

3.

údaje charakterizující nabízený cloud computing, včetně údajů o základních parametrech nabízeného cloud computingu a jeho bezpečnostní úrovni a údaje o předpokládaném místu zpracování informací orgánu veřejné správy a předpokládané době, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování informací orgánu veřejné správy v tomto místě, případně o tom, že nabízený cloud computing vyžaduje dlouhodobé uložení informací orgánu veřejné správy mimo území Evropské unie,

d)

využívaném cloud computingu jsou

1.

údaje identifikující využívaný cloud computing,

2.

údaje identifikující orgán veřejné správy, který cloud computing využívá,

3.

údaje identifikující poskytovatele cloud computingu, který cloud computing poskytuje,

4.

údaje charakterizující využívaný cloud computing, včetně údajů o základních parametrech využívaného cloud computingu, jeho bezpečnostní úrovni a finančním objemu nákladů vynaložených v souvislosti s využíváním cloud computingu.

(3)

Údaje podle odstavce 2 jsou veřejné s výjimkou údajů charakterizujících poptávaný, nabízený nebo využívaný cloud computing, jejichž zveřejnění by mohlo ohrozit kybernetickou bezpečnost a které určí u konkrétního cloud computingu ministerstvo na základě požadavku orgánu veřejné správy, který cloud computing poptává nebo využívá. Po jejich vymazání z katalogu cloud computingu ministerstvo uchová údaje po dobu 5 let v informačním systému cloud computingu.

(4)

Katalog cloud computingu je součástí informačního systému cloud computingu.

 

§ 6l

Základní pravidla využívání cloud computingu orgánem veřejné správy

 

(1)

Orgán veřejné správy může využívat pouze cloud computing, který splňuje požadavky podle § 6n a je poskytovaný

a)

poskytovatelem státního cloud computingu nebo poskytovatelem cloud computingu zapsaným v katalogu cloud computingu na základě nabídky cloud computingu tohoto poskytovatele zapsané v okamžiku jejího přijetí orgánem veřejné správy v katalogu cloud computingu,

b)

v rámci vertikální nebo horizontální spolupráce podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek nebo

c)

v rámci obecné výjimky z povinnosti zadat veřejnou zakázku v zadávacím řízení podle právního předpisu upravujícího zadávání veřejných zakázek.

(2)

Přestane-li cloud computing využívaný orgánem veřejné správy splňovat podmínky podle odstavce 1, orgán veřejné správy ukončí jeho využívání nejpozději do 12 měsíců ode dne, kdy se o této skutečnosti dozvěděl.

(3)

Orgán veřejné správy využívá cloud computing poskytovaný poskytovatelem cloud computingu na základě písemné smlouvy o poskytování cloud computingu orgánu veřejné správy.

(4)

Odstavce 1 až 3 se nepoužijí v případě cloud computingu, který slouží výlučně

a)

ke správě a řešení technických potíží nebo diagnostice programových anebo technických prostředků, případně k zabezpečení nebo přenosu s tím souvisejících signálů,

b)

ke správě nebo využívání prostředků pro elektronickou identifikaci využívajících vícefaktorové autentizace,

c)

k aktualizaci nebo opravě programového prostředku, nebo

d)

ke shromažďování nebo výměně provozních údajů,

e)

ke zkušebnímu provozu informačního systému veřejné správy, pokud při něm nebudou využity údaje, které se v informačním systému veřejné správy vedou nebo povedou anebo které jsou nebo budou v souvislosti s poskytováním služby informačního systému veřejné správy využívány.

(5)

Je-li poskytování cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu závislé na využití cloud computingu jiného poskytovatele cloud computingu, použijí se na toto využití ustanovení tohoto zákona o využívání cloud computingu orgány veřejné správy.

 

§ 6m

Požadavky na poskytovatele cloud computingu poskytujícího cloud computing orgánu veřejné správy

 

(1)

Poskytovatelem cloud computingu poskytujícím cloud computing orgánu veřejné správy může být pouze osoba nebo jiné právní uspořádání, které jsou

a)

způsobilé zajistit základní úroveň ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy,

b)

bezúhonné v rozsahu bezúhonnosti požadované po kvalifikovaném správci kvalifikovaného systému elektronické identifikace,

c)

způsobilé pro poskytnutí cloud computingu orgánu veřejné správy z hlediska veřejného pořádku, bezpečnosti a dodržování práv třetích osob.

(2)

Poskytovatelem cloud computingu poskytujícím orgánu veřejné správy cloud computing zařazený do nejvyšší bezpečnostní úrovně může být pouze poskytovatel státního cloud computingu.

 

§ 6n

Požadavky na cloud computing využívaný orgánem veřejné správy

 

Orgán veřejné správy může využívat a poskytovatel cloud computingu může orgánu veřejné správy nebo poskytovateli státního cloud computingu poskytovat pouze cloud computing,

a)

který umožňuje splnění požadavků kladených na informační systém veřejné správy informační koncepcí České republiky,

b)

který umožňuje dosažení alespoň základní úrovně ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy,

c)

který umožňuje orgánu veřejné správy postupovat podle bezpečnostních pravidel pro orgány veřejné moci využívající služby cloud computingu podle právního předpisu upravujícího kybernetickou bezpečnost,

d)

jehož bezpečnostní úroveň je stejná nebo vyšší než bezpečnostní úroveň informačního systému veřejné správy nebo jeho části, k zajištění jehož provozu je využíván,

e)

který v případě, že je jeho poskytování závislé na jiném cloud computingu, je poskytovaný s využitím cloud computingu splňujícího požadavky podle písmen b) až d) a poskytovaného poskytovatelem státního cloud computingu nebo poskytovatelem cloud computingu zapsaným v katalogu cloud computingu; část věty před středníkem se nepoužije v případě cloud computingu poskytovaného podle § 6l odst. 1 písm. c),

f)

u něhož v případě, že je jeho poskytování závislé na více poskytovatelích cloud computingu, je každý poskytovatel cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu nebo poskytovatelem cloud computingu zapsaným v katalogu cloud computingu; část věty před středníkem se nepoužije v případě cloud computingu poskytovaného podle § 6l odst. 1 písm. c).

 

§ 6o

Zápis poptávky cloud computingu do katalogu cloud computingu

 

(1)

Ministerstvo zapíše poptávku cloud computingu do katalogu cloud computingu na základě požadavku orgánu veřejné správy, který poptává poskytnutí cloud computingu, a to do 15 dnů ode dne uplatnění požadavku. Ministerstvo dále zapíše poptávku cloud computingu do katalogu cloud computingu na základě vlastního vyhodnocení potřeby využívání cloud computingu orgány veřejné správy.

(2)

Orgán veřejné správy uplatňuje požadavek elektronicky ve strojově čitelném formátu.

(3)

Orgán veřejné správy uvede v požadavku údaje o poptávce cloud computingu v rozsahu údajů, které se o poptávce cloud computingu vedou v katalogu cloud computingu.

(4)

Orgán veřejné správy připojí k požadavku hodnocení ekonomické výhodnosti využití poptávaného cloud computingu.

(5)

Odpovídá-li poptávka cloud computingu zapsaná v katalogu cloud computingu charakteristikou poptávaného cloud computingu jiné poptávce cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu, ministerstvo tyto poptávky sdruží.

 

§ 6p

Výmaz poptávky cloud computingu >z katalogu cloud computingu

 

(1)

Ministerstvo vymaže z katalogu cloud computingu poptávku cloud computingu,

a)

o jejíž zápis do katalogu cloud computingu požádal orgán veřejné správy, na základě požadavku tohoto orgánu veřejné správy, a to do 15 dnů ode dne uplatnění požadavku,

b)

o jejíž zápis do katalogu cloud computingu požádal orgán veřejné správy, po uplynutí doby 1 roku ode dne, kdy byla poptávka cloud computingu do katalogu cloud computingu zapsána,

c)

o jejíž zápis do katalogu cloud computingu požádal orgán veřejné správy, na základě zápisu cloud computingu, který je předmětem poptávky cloud computingu, do katalogu cloud computingu podle § 6x,

d)

kterou zapsalo do katalogu cloud computingu podle § 6o odst. 1 věty druhé, na základě vlastního vyhodnocení potřeby využívání cloud computingu orgány veřejné správy.

(2)

Ministerstvo vyrozumí prostřednictvím informačního systému cloud computingu orgán veřejné správy, na základě jehož požadavku byla poptávka cloud computingu do katalogu cloud computingu zapsána, o výmazu poptávky cloud computingu podle odstavce 1 písm. a) a b).

 

Zápis poskytovatele cloud computingu do katalogu cloud computingu

 

§ 6q

 

(1)

Ministerstvo rozhodne o zápisu poskytovatele cloud computingu do katalogu cloud computingu na základě jeho žádosti, splňuje-li poskytovatel cloud computingu požadavky podle § 6m odst. 1. O žádosti rozhodne ministerstvo do 45 dnů ode dne jejího podání; proti rozhodnutí o žádosti není rozklad přípustný.

(2)

Je-li žádosti v plném rozsahu vyhověno, písemné vyhotovení rozhodnutí se nevydává. Takové rozhodnutí nabývá právní moci dnem zápisu poskytovatele cloud computingu do katalogu cloud computingu. O zápisu do katalogu cloud computingu ministerstvo vyrozumí poskytovatele cloud computingu, který o zápis požádal.

(3)

Poskytovatel cloud computingu podává žádost elektronicky ve strojově čitelném formátu.

(4)

Poskytovatel cloud computingu uvede v žádosti

a)

údaje o sobě v rozsahu údajů, které se o poskytovateli cloud computingu vedou v katalogu cloud computingu,

b)

adresu svého sídla, má-li jej mimo území České republiky.

(5)

Poskytovatel cloud computingu k žádosti připojí

a)

doklad vydaný orgánem státu, v němž má sídlo, obsahující identifikační údaje osob, které jsou jeho skutečným majitelem; část věty před středníkem se nepoužije, má-li poskytovatel cloud computingu sídlo na území České republiky,

b)

doklad o svých zkušenostech s poskytováním cloud computingu za posledních 5 let,

c)

doklad o tom, že splňuje požadavky pro certifikaci nebo audit pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

d)

doklad o své bezúhonnosti, nelze-li bezúhonnost potvrdit postupem podle § 12 zákona o Rejstříku trestů; ustanovení právního předpisu upravujícího elektronickou identifikaci o dokladech prokazujících bezúhonnost kvalifikovaného správce kvalifikovaného systému elektronické identifikace se použijí obdobně,

e)

doklad vydaný orgánem státu, v němž má sídlo, a doklad vydaný orgánem státu, na jehož území předpokládá dlouhodobé uložení informací orgánu veřejné správy, že nemá evidován nedoplatek vůči žádnému z orgánů těchto států; část věty před středníkem se ve vztahu k dokladu vydanému orgánem státu, v němž má poskytovatel cloud computingu sídlo, nepoužije, má-li poskytovatel cloud computingu sídlo na území České republiky.

(6)

Nevydává-li orgán státu doklad podle odstavce 5 písm. a) nebo e), poskytovatel cloud computingu jej může nahradit čestným prohlášením.

 

§ 6r

 

(1)

Ministerstvo si vyžádá pro účely posouzení splnění požadavků podle § 6m odst. 1 písm. a) závazné stanovisko Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost. Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost vydá závazné stanovisko do 3 měsíců od jeho vyžádání.

(2)

Ministerstvo si vyžádá pro účely posouzení splnění požadavku podle § 6m odst. 1 písm. c) informace o tom, zda poskytovatel cloud computingu nemá evidovaný nedoplatek u

a)

orgánu Finanční správy České republiky,

b)

orgánu Celní správy České republiky,

c)

orgánu sociálního zabezpečení na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a

d)

zdravotní pojišťovny na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění.

(3)

Pro rozsah údajů poskytnutých podle odstavce 2 se přiměřeně použijí ustanovení daňového řádu o rozsahu údajů v potvrzení o stavu osobního daňového účtu. Poskytnutí těchto údajů není porušením mlčenlivosti podle daňového řádu.

(4)

Ministerstvo si vyžádá pro účely posouzení splnění požadavku podle § 6m odst. 1 písm. c) údaje o skutečném majiteli poskytovatele cloud computingu z evidence údajů o skutečných majitelích; pro tento účel umožní Ministerstvo spravedlnosti ministerstvu dálkový přístup k údajům o skutečném majiteli podle právního předpisu upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob.

(5)

Ministerstvo je oprávněno si vyžádat pro účely posouzení splnění požadavku podle § 6m odst. 1 písm. c) informace Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost, Policie České republiky, zpravodajské služby nebo jiného orgánu.

(6)

Po dobu od vyžádání vyjádření nebo informace podle odstavců 2, 4 a 5 do jejich poskytnutí lhůta podle § 6q odst. 1 neběží, nejdéle však po dobu 3 měsíců.

(7)

Dokumenty týkající se posuzování splnění požadavků podle § 6m odst. 1, které obsahují utajované informace nebo jiné informace, na něž se vztahuje zákonem uložená nebo uznaná povinnost mlčenlivosti, se uchovávají odděleně mimo spis.

 

§ 6s

Výmaz poskytovatele cloud computingu z katalogu cloud computingu

 

(1)

Ministerstvo rozhodne o výmazu poskytovatele cloud computingu z katalogu cloud computingu,

a)

požádá-li o to poskytovatel cloud computingu, a to do 15 dnů ode dne podání žádosti, nebo

b)

zjistí-li, že poskytovatel cloud computingu přestal splňovat požadavek podle § 6m odst. 1 písm. a) a nezjednal-li nápravu ve lhůtě stanovené ministerstvem, která nesmí být kratší než 30 dnů, nebo zjistí-li, že poskytovatel cloud computingu přestal splňovat požadavek podle § 6m odst. 1 písm. b) nebo c).

(2)

Proti rozhodnutí podle odstavce 1 není rozklad přípustný.

(3)

Ministerstvo vyrozumí prostřednictvím informačního systému cloud computingu o výmazu poskytovatele cloud computingu z katalogu cloud computingu orgán veřejné správy, který využívá cloud computing tohoto poskytovatele cloud computingu; ve vyrozumění uvede datum výmazu a jeho důvody.

(4)

Ustanovení § 6r se na výmaz poskytovatele cloud computingu z katalogu cloud computingu použijí obdobně.

 

Zápis nabídky cloud computingu do katalogu cloud computingu

 

§ 6t

 

(1)

Ministerstvo rozhodne o zápisu nabídky cloud computingu zařazeného do jiné než nejnižší bezpečnostní úrovně do katalogu cloud computingu na základě žádosti poskytovatele státního cloud computingu nebo poskytovatele cloud computingu zapsaného v katalogu cloud computingu, splňuje-li nabízený cloud computing požadavky podle § 6n písm. a), b), d) a f) a požadavek podle § 6n písm. e), pokud jde o požadavky podle § 6n písm. b) a d) a požadavek na poskytování podpůrného cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu nebo poskytovatelem cloud computingu zapsaným v katalogu cloud computingu. Ministerstvo rozhodne o zápisu nabídky cloud computingu zařazeného do nejnižší bezpečnostní úrovně do katalogu cloud computingu na základě žádosti poskytovatele podle věty první, splňuje-li nabízený cloud computing požadavky podle § 6n písm. a) a f) a požadavek podle § 6n písm. e), pokud jde o požadavek na poskytování podpůrného cloud computingu poskytovatelem státního cloud computingu nebo poskytovatelem cloud computingu zapsaným v katalogu cloud computingu. O žádosti podle vět první a druhé rozhodne ministerstvo do 30 dnů ode dne jejího podání; proti rozhodnutí o žádosti není rozklad přípustný.

(2)

Je-li žádosti v plném rozsahu vyhověno, písemné vyhotovení rozhodnutí se nevydává. Takové rozhodnutí nabývá právní moci dnem zápisu nabídky cloud computingu do katalogu cloud computingu. Ministerstvo o zápisu do katalogu cloud computingu vyrozumí poskytovatele cloud computingu, který o zápis požádal.

(3)

Poskytovatel cloud computingu podává žádost elektronicky ve strojově čitelném formátu.

(4)

Poskytovatel cloud computingu může v žádosti uvést pouze jednu nabídku jednoho cloud computingu nebo jednu nabídku více cloud computingů zařazených do stejné bezpečnostní úrovně.

(5)

Poskytovatel cloud computingu uvede v žádosti

a)

údaje o nabídce cloud computingu v rozsahu údajů, které se o nabídce cloud computingu vedou v katalogu cloud computingu,

b)

údaj, zda je poskytování nabízeného cloud computingu závislé na využití jiného cloud computingu, identifikaci tohoto cloud computingu a jeho poskytovatele a popis využití jiného cloud computingu, včetně rozsahu využití,

c)

údaj, zda je poskytování nabízeného cloud computingu závislé na více poskytovatelích cloud computingu, identifikaci těchto poskytovatelů cloud computingu a popis jejich zapojení do poskytování nabízeného cloud computingu, včetně rozsahu zapojení.

(6)

Poskytovatel cloud computingu k žádosti připojí

a)

seznam svých dodavatelů, u kterých předpokládá zpracovávání informací orgánu veřejné správy,

b)

doklad o tom, že nabízený cloud computing splňuje požadavky pro certifikaci nebo audit pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

c)

dokumentaci nabízeného cloud computingu,

d)

zprávu o provedení penetračního testu nabízeného cloud computingu, pokud je požadována právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

e)

plán zajištění kontinuity provozu nabízeného cloud computingu a plán na obnovu poskytování nabízeného cloud computingu po havárii, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost; namísto plánů lze připojit auditní zprávu osvědčující jejich existenci,

f)

doklad o zhodnocení zdrojů rizik nabízeného cloud computingu, pokud je požadován právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

g)

podklady k ověření splnění požadavku na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací nabízeným cloud computingem, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost.

(7)

Je-li poskytování nabízeného cloud computingu závislé na využití jiného cloud computingu a není-li jiný cloud computing ke dni podání žádosti předmětem nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu, poskytovatel cloud computingu k žádosti dále připojí

a)

smlouvu s poskytovatelem cloud computingu, který poskytuje cloud computing, na jehož využití je závislé poskytování nabízeného cloud computingu, (dále jen „podpůrný cloud computing“),

b)

seznam dodavatelů poskytovatele podpůrného cloud computingu, u kterých poskytovatel podpůrného cloud computingu předpokládá zpracovávání informací orgánu veřejné správy,

c)

doklad o tom, že podpůrný cloud computing splňuje požadavky pro certifikaci nebo audit pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací podpůrným cloud computingem, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

d)

dokumentaci podpůrného cloud computingu,

e)

zprávu o provedení penetračního testu podpůrného cloud computingu, pokud je požadována právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

f)

plán zajištění kontinuity provozu podpůrného cloud comutingu a plán na obnovu poskytování podpůrného cloud computingu po havárii, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost; namísto plánů lze připojit auditní zprávu osvědčující jejich existenci,

g)

doklad o zhodnocení zdrojů rizik podpůrného cloud computingu, pokud je požadován právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost,

h)

podklady k ověření splnění požadavku na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací podpůrným cloud computingem, pokud jsou požadovány právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost.

(8)

Je-li poskytování nabízeného cloud computingu závislé na více poskytovatelích cloud computingu, poskytovatel cloud computingu k žádosti dále připojí

a)

smlouvu o poskytování nabízeného cloud computingu s těmito poskytovateli cloud computingu,

b)

seznam dodavatelů těchto poskytovatelů cloud computingu, u kterých tito poskytovatelé cloud computingu předpokládají zpracovávání informací orgánu veřejné správy.

 

§ 6u

 

(1)

Ministerstvo si vyžádá pro účely posouzení splnění požadavků podle § 6n písm. b) a e) závazné stanovisko Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost; část věty před středníkem se nepoužije v případě žádosti o zápis nabídky cloud computingu zařazeného do nejnižší bezpečnostní úrovně. Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost vydá závazné stanovisko podle věty první do 30 dnů od jeho vyžádání.

(2)

Ustanovení § 6r odst. 7 se na zápis nabídky cloud computingu do katalogu cloud computingu použije obdobně.

 

§ 6v

Aktualizace nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu

 

(1)

Ministerstvo rozhodne o zápisu aktualizace nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu na základě žádosti poskytovatele cloud computingu, který požádal o její zápis do katalogu cloud computingu, je-li splněna podmínka podle odstavce 4. O žádosti rozhodne ministerstvo do 30 dnů ode dne jejího podání; proti rozhodnutí o žádosti není rozklad přípustný.

(2)

Je-li žádosti v plném rozsahu vyhověno, písemné vyhotovení rozhodnutí se nevydává. Takové rozhodnutí nabývá právní moci dnem zápisu aktualizace nabídky cloud computingu do katalogu cloud computingu. O zápisu do katalogu cloud computingu ministerstvo vyrozumí poskytovatele cloud computingu, který o zápis požádal.

(3)

Poskytovatel cloud computingu uvede v žádosti údaje o nabídce cloud computingu v rozsahu údajů, které se o nabídce cloud computingu vedou v katalogu cloud computingu a které jsou aktualizací dotčeny. Poskytovatel cloud computingu k žádosti připojí podklady podle § 6t odst. 6 až 8, v nichž jsou vyjádřeny skutečnosti, jež jsou aktualizací dotčeny.

(4)

Podmínkou aktualizace nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu je, že

a)

nabízený cloud computing bude po aktualizaci nadále splňovat podmínky pro zápis do katalogu cloud computingu,

b)

aktualizace se nedotýká údajů charakterizujících nabízený cloud computing s výjimkou objemu, rámcové ceny nebo názvu konkrétní cloudové služby.

(5)

Ustanovení § 6r odst. 7 a § 6u odst. 1 se na aktualizaci nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu použijí obdobně.

 

§ 6w

Výmaz nabídky cloud computingu z katalogu cloud computingu

 

(1)

Ministerstvo rozhodne o výmazu nabídky cloud computingu z katalogu cloud computingu,

a)

požádá-li o výmaz poskytovatel cloud computingu, o jehož nabídku se jedná, a to do 15 dnů ode dne podání žádosti,

b)

zjistí-li, že nabízený cloud computing přestal splňovat požadavky podle § 6n a nezjednal-li poskytovatel cloud computingu nápravu ve lhůtě stanovené ministerstvem, která nesmí být kratší než 15 dnů,

c)

uplyne-li doba 3 let ode dne, kdy byla nabídka cloud computingu do katalogu cloud computingu zapsána, pokud poskytovatel cloud computingu nepotvrdil ministerstvu, že nabídka cloud computingu je stále platná, nebo uplyne-li doba 3 let ode dne, kdy poskytovatel cloud computingu naposledy potvrdil ministerstvu, že nabídka cloud computingu je stále platná; ministerstvo vyzve prostřednictvím informačního systému cloud computingu poskytovatele cloud computingu, aby potvrdil platnost nabídky cloud computingu po uplynutí doby 30 měsíců ode dne, kdy byla nabídka cloud computingu do katalogu cloud computingu zapsána, a dále vždy po uplynutí doby 30 měsíců ode dne, kdy mu poskytovatel cloud computingu potvrdil, že nabídka cloud computingu je stále platná,

d)

o jejíž zápis do katalogu cloud computingu požádal poskytovatel cloud computingu, u něhož došlo k výmazu z katalogu cloud computingu, a to současně s výmazem poskytovatele cloud computingu; je-li poskytování nabízeného cloud computingu závislé na více poskytovatelích cloud computingu zapsaných do katalogu cloud computingu, postačí výmaz kteréhokoliv z těchto poskytovatelů cloud computingu,

e)

o jejíž zápis do katalogu cloud computingu požádal poskytovatel cloud computingu, a u níž došlo k výmazu poskytovatele podpůrného cloud computingu z katalogu cloud computingu, a to současně s výmazem poskytovatele podpůrného cloud computingu.

(2)

Týká-li se žádost o výmaz nabídky cloud computingu podle odstavce 1 písm. a), zjištění podle odstavce 1 písm. b) nebo potvrzení platnosti nabídky cloud computingu podle odstavce 1 písm. c) nabídky cloud computingu obsahující více cloud computingů zařazených do stejné bezpečnostní úrovně, ministerstvo vymaže z katalogu cloud computingu u nabídky cloud computingu pouze cloud computing, jehož se žádost, zjištění nebo potvrzení platnosti týká.

(3)

Proti rozhodnutí podle odstavce 1 není rozklad přípustný.

(4)

Ministerstvo vyrozumí prostřednictvím informačního systému cloud computingu o výmazu nabídky cloud computingu nebo její části z katalogu cloud computingu orgán veřejné správy, který využívá cloud computing, který je předmětem nabídky; ve vyrozumění uvede datum výmazu a jeho důvody.

(5)

Ustanovení § 6r odst. 7 se na výmaz nabídky cloud computingu nebo její části z katalogu cloud computingu použije obdobně.

 

§ 6x

Zápis využívaného cloud computingu do katalogu cloud computingu

 

Orgán veřejné správy zapíše cloud computing, který využívá, do katalogu cloud computingu, a to do 45 dnů ode dne nabytí platnosti smlouvy o poskytnutí cloud computingu. Věta první se nepoužije v případě cloud computingu poskytovaného podle § 6l odst. 1 písm. c).

 

§ 6y

Poskytování informací a podkladů týkajících se poskytovatelů cloud computingu, nabídky cloud computingu nebo využívaného cloud computingu

 

(1)

Dojde-li v době, kdy je cloud computing předmětem nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu nebo kdy je poskytován orgánu veřejné správy, ke změně údajů vedených v katalogu cloud computingu, které poskytuje poskytovatel cloud computingu, anebo skutečností vyjádřených v podkladech podle § 6q odst. 5 nebo § 6t odst. 6 až 8, poskytovatel cloud computingu o této změně bezodkladně vyrozumí ministerstvo a současně mu předloží aktuální podklady.

(2)

Poskytovatel cloud computingu předkládá po dobu, kdy je cloud computing předmětem nabídky cloud computingu zapsané v katalogu cloud computingu nebo kdy je poskytován orgánu veřejné správy, v intervalech stanovených prováděcím právním předpisem ministerstvu doklady o splnění požadavku pro certifikaci nebo audit pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací podle § 6q odst. 5 písm. c), § 6t odst. 6 písm. b) a § 6t odst. 7 písm. c) a zprávu o provedení penetračního testu podle § 6t odst. 6 písm. d) a § 6t odst. 7 písm. e).

(3)

Orgán veřejné správy zapíše do katalogu cloud computingu vždy do 3 měsíců od skončení rozpočtového období údaje o finančním objemu nákladů vynaložených v souvislosti s využívaním cloud computingu za uplynulé rozpočtové období za každý informační systém veřejné správy, pro který orgán veřejné správy využívá nebo využíval cloud computing.

 

§ 6z

Výmaz využívaného cloud computingu z katalogu cloud computingu

 

Orgán veřejné správy vymaže cloud computing, jehož využívání ukončil, z katalogu cloud computingu, a to do 45 dnů ode dne pozbytí platnosti smlouvy o poskytnutí cloud computingu.“.

 

31.

V § 7 odst. 2 písm. b) se slova „způsobilost žadatele o atestaci (§ 6b) k realizaci vazeb informačního systému veřejné správy s jinými informačními systémy prostřednictvím referenčního rozhraní nebo“ zrušují.

 

32.

V § 7 odst. 2 písm. c) se slova „na způsobilost k realizaci vazeb informačního systému veřejné správy s jinými informačními systémy prostřednictvím referenčního rozhraní nebo“ zrušují.

 

33.

V části první se za hlavu VII vkládá nová hlava VIII, která včetně nadpisu zní:

Hlava VIII

Účinky podpisu

 

§ 8

 

Úkon, jehož náležitostí má být podpis toho, kdo jej činí, učiněný prostřednictvím informačního systému veřejné správy se považuje za podepsaný, umožňuje-li informační systém veřejné správy prokázání totožnosti toho, kdo úkon činí, s využitím elektronické identifikace, autorizaci úkonu tím, kdo úkon činí, a zpětné prokázání projevu vůle toho, kdo úkon činí.“.

Dosavadní hlavy VIII až X se označují jako hlavy IX až XI.

 

34.

zatím neúčinné

 

35.

V § 8a odst. 2 písm. g) a v § 8b odst. 1 se slova „zákona o elektronických komunikacích“ nahrazují slovy „právního předpisu upravujícího elektronické komunikace“.

 

36.

zatím neúčinné

 

37.

V § 8a odst. 3 se slova „zákoně o správních poplatcích“ nahrazují slovy „právním předpisu upravujícím správní poplatky“.

 

38.

Za § 9d se vkládá označení a nadpis hlavy XI, které znějí:

Hlava XI

 

Součinnost provozovatele informačního systému veřejné správy“.

Dosavadní hlava XI se označuje jako hlava XII.

 

39.

V § 9e odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Provozovatel informačního systému veřejné správy postupuje při likvidaci kopií dat a provozních údajů týkajících se provozovaného informačního systému veřejné správy podle pravidel stanovených právním předpisem upravujícím kybernetickou bezpečnost pro likvidaci dat, provozních údajů, informací a jejich kopií správci a provozovateli významného informačního systému.“ a na konci textu odstavce 3 se doplňují slova „ , nevylučuje-li to způsob provozování informačního systému veřejné správy“.

 

40.

V § 9e se odstavec 4 zrušuje.

Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5.

 

41.

§ 12 zní:

§ 12

 

(1)

Ministerstvo stanoví vyhláškou

a)

požadavky na strukturu a náležitosti hodnocení ekonomické výhodnosti způsobu provozu informačních systémů veřejné správy podle § 5 odst. 2 písm. i), hodnocení ekonomické výhodnosti provozu informačního systému veřejné správy podle § 5 odst. 2 písm. j) a hodnocení ekonomické výhodnosti využití poptávaného cloud computingu podle § 6o odst. 4 a postup při jejich provádění,

b)

požadavky na strukturu a náležitosti informační koncepce orgánu veřejné správy, postupy orgánů veřejné správy při jejím vytváření, vydávání, při vyhodnocování jejího dodržování, požadavky na řízení informačních systémů veřejné správy, včetně bezpečnostních úrovní a dekomponování informačních systémů veřejné správy, technické požadavky na informační systémy veřejné správy, pravidla pro strukturování dat v informačních systémech veřejné správy a bezpečnostní požadavky na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací zpracovávaných v informačních systémech veřejné správy spravovaných orgány veřejné správy, které nejsou orgány nebo osobami, kterým se ukládají povinnosti v oblasti kybernetické bezpečnosti podle zákona upravujícího kybernetickou bezpečnost, podle § 5a odst. 2,

c)

požadavky na strukturu a náležitosti provozní dokumentace podle § 5a odst. 3 a na rozsah provozní dokumentace předkládané při atestaci podle § 5a odst. 4,

d)

postupy atestačních středisek při posuzování dlouhodobého řízení informačních systémů veřejné správy podle § 6d odst. 1 písm. b),

e)

údaje o poptávkách cloud computingu, poskytovatelích cloud computingu, nabídkách cloud computingu a o cloud computingu využívaném orgány veřejné správy podle § 6k odst. 2,

f)

požadavky na náležitosti smlouvy o poskytování cloud computingu orgánu veřejné správy podle § 6l odst. 3,

g)

požadavky na náležitosti dokladu o zkušenostech poskytovatele cloud computingu s poskytováním cloud computingu podle § 6q odst. 5 písm. b),

h)

požadavky na strukturu a náležitosti dokumentace nabízeného cloud computingu podle § 6t odst. 6 písm. c) a dokumentace podpůrného cloud computingu podle § 6t odst. 7 písm. d),

i)

seznam obecních úřadů, úřadů městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a úřadů městských částí hlavního města Prahy podle § 8a odst. 2 písm. d).

(2)

Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost stanoví vyhláškou

a)

požadavky na zajištění základní úrovně ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy podle § 6m odst. 1 písm. a) a § 6n písm. b),

b)

seznam certifikací a auditů pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací podle § 6q odst. 5 písm. c), § 6t odst. 6 písm. b) a § 6t odst. 7 písm. c), doklady o jejich splnění a intervaly pro předkládání těchto dokladů podle § 6y odst. 2,

c)

požadavky na strukturu a náležitosti zprávy o provedení penetračního testu podle § 6t odst. 6 písm. d) a § 6t odst. 7 písm. e) a intervaly pro její předkládání,

d)

požadavky na náležitosti auditní zprávy osvědčující existenci plánu zajištění kontinuity provozu nabízeného cloud computingu a plánu na obnovu poskytování nabízeného cloud computingu po havárii podle § 6t odst. 6 písm. e) a § 6t odst. 7 písm. f),

e)

požadavky na strukturu a náležitosti dokladu o zhodnocení zdrojů rizik podle § 6t odst. 6 písm. f) a § 6t odst. 7 písm. g),

f)

požadavky na strukturu a náležitosti podkladů k ověření splnění požadavku na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací podle § 6t odst. 6 písm. g) a § 6t odst. 7 písm. h).“.

 

42.

zatím neúčinné

 

Čl. LXXXI

Přechodná ustanovení

1.

Státní orgán a orgán územního samosprávného celku (dále jen „orgán veřejné správy“) může využívat cloud computing, jehož využívání započal před prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona a který nesplňuje požadavky podle zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, a cloud computing, který může využívat na základě smlouvy uzavřené před prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona nebo smlouvy uzavřené na základě této smlouvy a který nesplňuje požadavky podle zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, do 31. prosince 2023.

2.

Orgán veřejné správy může využívat cloud computing, který je obsažený v nabídce cloud computingu zapsané do katalogu cloud computingu pro orgány veřejné správy (dále jen „katalog cloud computingu“) před prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona nebo zapsané na základě řízení podle bodu 3 a který nesplňuje požadavky podle § 6n zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, do 31. prosince 2023.

3.

Řízení podle části první hlavy VI zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, zahájená před prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních předpisů.

4.

Orgán veřejné správy může v období od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona do 31. ledna 2022 zahájit využívání cloud computingu, který nesplňuje požadavky podle § 6n zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, a který je poskytovaný poskytovatelem cloud computingu, který nesplňuje požadavky podle § 6m zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona. § 6l zákona č. 365/2000 Sb., ve znění účinném od prvního dne druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, se na využití cloud computingu podle věty první nepoužije. Orgán veřejné správy může využívat cloud computing podle věty první do 31. prosince 2022.

Část sedmdesátá pátá

Změna zákona o hospodaření energií (čl. 82)

Čl. LXXXII

zatím neúčinné

Část sedmdesátá šestá

Změna energetického zákona (čl. 83)

Čl. LXXXIII

zatím neúčinné

Čl. LXXXIV

zatím neúčinné

Část sedmdesátá osmá

Změna zákona o posuzování vlivů na životní prostředí (čl. 85)

Čl. LXXXV

zatím neúčinné

Část sedmdesátá devátá

Změna zákona o podpoře sportu (čl. 86)

Čl. LXXXVI

zatím neúčinné

Část osmdesátá

Změna zákona o veřejných sbírkách (čl. 87)

Čl. LXXXVII

zatím neúčinné

Část osmdesátá první

Změna exekučního řádu (čl. 88)

Čl. LXXXVIII

zatím neúčinné

Část osmdesátá druhá

Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže (čl. 89)

Čl. LXXXIX

zatím neúčinné

Čl. XC

zatím neúčinné

Část osmdesátá čtvrtá

Změna zákona č. 196/2009 Sb. (čl. 91)

Čl. XCI

V části první čl. II zákona č. 196/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů, se doplňují body 9 a 10, které znějí:

9.

V případě, že vláda nevydá usnesení o přechodu na zemské digitální rozhlasové vysílání do doby tří let před datem zániku transformační licence podle bodu 5 písm. a), transformační licence k datu uvedenému v bodě 5 písm. a) nezanikne. Transformační licence současně nezanikne podle tohoto bodu ani podle bodu 5 písm. a) dříve, než uplynutím tří let ode dne přechodu na zemské digitální rozhlasové vysílání podle usnesení vlády.

10.

Nastane-li případ uvedený v bodě 9, nevztahuje se na vydávání licencí k rozhlasovému vysílání šířenému prostřednictvím vysílačů analogově omezení podle bodu 6. Licence k rozhlasovému vysílání šířenému prostřednictvím vysílačů analogově však vždy zaniká nejpozději společně se zánikem transformačních licencí podle bodu 9.“.

Část osmdesátá pátá

Změna vodního zákona (čl. 92)

Čl. XCII

zatím neúčinné

Část osmdesátá šestá

Změna zákona o pohřebnictví (čl. 93)

Čl. XCIII

zatím neúčinné

Část osmdesátá sedmá

Změna knihovního zákona (čl. 94)

Čl. XCIV

zatím neúčinné

Část osmdesátá osmá

Změna zákona o finanční kontrole (čl. 95)

Čl. XCV

zatím neúčinné

Část osmdesátá devátá

Změna zákona o myslivosti (čl. 96)

Čl. XCVI

zatím neúčinné

Část devadesátá

Změna zákona o ochraně označení původu a zeměpisných označení (čl. 97)

Čl. XCVII

zatím neúčinné

Část devadesátá první

Změna zákona o obalech (čl. 98)

Čl. XCVIII

zatím neúčinné

Část devadesátá druhá

Změna zákona o církvích

a náboženských společnostech (čl. 99)

Čl. XCIX

zatím neúčinné

Část devadesátá třetí

Změna zákona o soudech a soudcích (čl. 100)

Čl. C

zatím neúčinné

Část devadesátá čtvrtá

Změna zákona o integrované prevenci (čl. 101)

Čl. CI

zatím neúčinné

Část devadesátá pátá

Změna zákona o zbraních (čl. 102-103)

Čl. CII

Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 455/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb. a zákona č. 13/2021 Sb., se mění takto:

1.

zatím neučinné

 

2.

V § 73a odstavce 5 a 6 znějí:

(5)

Správce centrálního registru zbraní umožní přístup do centrálního registru zbraní držiteli zbrojní licence nebo obecné muniční licence, a to do 2 pracovních dnů ode dne vydání zbrojní licence. Držitel zbrojní licence nebo obecné muniční licence může požádat správce centrálního registru zbraní o umožnění nebo zabránění přístupu do centrálního registru zbraní pro jím určené osoby.

(6)

Držitel zbrojní licence nebo obecné muniční licence a jím pověřená osoba do centrálního registru zbraní přistupuje prostřednictvím přístupu se zaručenou identitou s využitím občanského průkazu se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem nebo jiným prostředkem pro elektronickou identifikaci, pokud centrální registr zbraní využití takového jiného prostředku umožňuje.“.

 

3.

zatím neučinné

 

Čl. CIII

Přechodné ustanovení

Držitel zbrojní licence nebo obecné muniční licence a jím pověřená osoba může do centrálního registru zbraní přistupovat s využitím přístupových údajů vydaných podle zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění účinném před patnáctým dnem po vyhlášení tohoto zákona, a to nejdéle do uplynutí 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti čl. CII bodu 2 tohoto zákona.

Část devadesátá šestá

Změna zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci (čl. 104)

Čl. CIV

zatím neúčinné

Čl. CV

zatím neúčinné

Část devadesátá osmá

Změna zákona o válečných veteránech (čl. 106)

Čl. CVI

zatím neúčinné

Část devadesátá devátá

Změna zákona o finančním arbitrovi (čl. 107)

Čl. CVII

zatím neúčinné

Část stá

Změna zákona o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní (čl. 108)

Čl. CVIII

zatím neúčinné

Část sto první

Změna transplantačního zákona (čl. 109)

Čl. CIX

zatím neúčinné

Čl. CX

zatím neúčinné

Část sto třetí

Změna zákona o zoologických zahradách (čl. 111)

Čl. CXI

zatím neúčinné

Část sto čtvrtá

Změna zákona o Antarktidě (čl. 112)

Čl. CXII

zatím neúčinné

Část sto pátá

Změna zákona o ochranných známkách (čl. 113)

Čl. CXIII

zatím neúčinné

Část sto šestá

Změna zákona o uznávání odborné kvalifikace (čl. 114)

Čl. CXIV

zatím neúčinné

Část sto sedmá

Změna zákona o místním referendu (čl. 115)

Čl. CXV

zatím neúčinné

Část sto osmá

Změna zákona o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty (čl. 116)

Čl. CXVI

zatím neúčinné

Část sto devátá

Změna zákona o rybářství (čl. 117)

Čl. CXVII

zatím neúčinné

Část sto desátá

Změna zákona o obchodování s ohroženými druhy (čl. 118)

Čl. CXVIII

zatím neúčinné

Část sto jedenáctá

Změna zákona o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory (čl. 119)

Čl. CXIX

zatím neúčinné

Část sto dvanáctá

Změna zákona o zaměstnanosti

zatím neúčinné (čl. 120)

Čl. CXX

zatím neúčinné

Část sto třináctá

Změna zákona o archivnictví a spisové službě (čl. 121-122)

Čl. CXXI

Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 32/2008 Sb., zákona č. 190/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 89/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 56/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb. a zákona č. 111/2019 Sb., se mění takto:

1.

zatím neučinné

 

2.

zatím neučinné

 

3.

zatím neučinné

 

4.

zatím neučinné

 

4.

§ 38a se zrušuje.

 

5.

V § 40 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Podpis potvrzení shody na digitálním archivem nebo Národním archivem pořízené replice archiválie v digitální podobě lze nahradit kvalifikovanou elektronickou pečetí.“.

 

6.

zatím neučinné

 

7.

zatím neučinné

 

8.

zatím neučinné

 

9.

zatím neučinné

 

10.

V § 64 odst. 4 se za slova „pomůcce a“ vkládají slova „případně i o“ a na konci textu věty první a věty poslední se doplňují slova „a u nichž původce shledal potřebu jejich vedení ve jmenném rejstříku“.

 

11.

zatím neučinné

 

12.

zatím neučinné

 

13.

V § 64 odst. 5 úvodní části ustanovení a v § 64 odst. 6 se za slovo „týká“ vkládají slova „a u níž určený původce shledal potřebu jejího vedení ve jmenném rejstříku“.

 

14.

V § 64 odst. 5 písm. e) se slovo „a“ zrušuje.

 

15.

V § 64 odst. 5 písm. f) se slova „ , pokud byl určeným původcem přidělen“ zrušují.

 

16.

V § 64 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:

g)

odkaz na dokument, jehož je osoba odesílatelem, adresátem nebo se jí jinak týká a u něhož určený původce shledal potřebu vedení odkazu, případně odkaz na spis, jehož je takový dokument součástí.“.

 

17.

V § 64 odstavec 7 zní:

(7)

Určený původce vymaže údaje o fyzické osobě vedené ve jmenném rejstříku v elektronické podobě nejpozději po uplynutí tří let ode dne předání dokumentů a spisů, ke kterým se údaje o fyzické osobě vztahovaly, archivu nebo jejich zničení.“.

 

18.

zatím neučinné

 

19.

zatím neučinné

 

19.

V § 64 se odstavec 8 zrušuje.

 

20.

zatím neučinné

 

21.

zatím neučinné

 

22.

zatím neučinné

 

23.

zatím neučinné

 

24.

V § 78 odst. 3 se za slovo „archiváliích“ vkládají slova „a v metadatech archiválií v digitální podobě“.

 

25.

zatím neučinné

 

26.

V příloze č. 2 se za bod 13 vkládá nový bod 14, který zní:

14. Transakční protokol“.

Dosavadní body 14 až 19 se označují jako body 15 až 20.

 

27.

Poznámka pod čarou č. 17 zní:

__________

17)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).

Zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů.“.

Čl. CXXII

zatím neúčinné

Část sto čtrnáctá

Změna školského zákona (čl. 123)

Čl. CXXIII

zatím neúčinné

Část sto patnáctá

Změna branného zákona (čl. 124)

Čl. CXXIV

Zákon č. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zajišťování (branný zákon), ve znění zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 318/2006 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 320/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb. a zákona č. 294/2017 Sb., se mění takto:

1.

V § 31b se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:

f)

datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.“.

 

2.

zatím neúčinné

 

Část sto šestnáctá

Změna zákona o správních poplatcích (čl. 125)

Čl. CXXV

zatím neúčinné

Část sto sedmnáctá

Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 126)

Čl. CXXVI

zatím neúčinné

Část sto osmnáctá

Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 127)

Čl. CXXVII

zatím neúčinné

Část sto devatenáctá

Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti (čl. 128)

Čl. CXXVIII

zatím neúčinné

Část sto dvacátá

Změna zákona o ověřování (čl. 129)

Čl. CXXIX

zatím neúčinné

Část sto dvacátá první

Změna zákona o provádění mezinárodních sankcí (čl. 130)

Čl. CXXX

zatím neúčinné

Část sto dvacátá druhá

Změna zákona o sociálních službách (čl. 131)

Čl. CXXXI

zatím neúčinné

Část sto dvacátá třetí

Změna zákona o pomoci v hmotné nouzi (čl. 132)

Čl. CXXXII

zatím neúčinné

Část sto dvacátá čtvrtá

Změna zákona o střetu zájmů (čl. 133)

Čl. CXXXIII

zatím neúčinné

Část sto dvacátá pátá

Změna insolvenčního zákona (čl. 134)

Čl. CXXXIV

Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 108/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 458/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 163/2009 Sb., zákona č. 217/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 241/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 260/2010 Sb., zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 69/2011 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 334/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 45/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 294/2013 Sb., zákona č. 375/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 64/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 291/2017 Sb., zákona č. 182/2018 Sb., zákona č. 307/2018 Sb., zákona č. 31/2019 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 230/2019 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 191/2020 Sb., zákona č. 460/2020 Sb., zákona č. 527/2020 Sb. a zákona č. 588/2020 Sb., se mění takto:

1.

zatím neučinné

 

2.

zatím neučinné

 

3.

V § 432 se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 75 zní:

(5) Do 31. prosince 2022 je možné získávat informace o dlužnících z insolvenčního rejstříku zadáním kombinace jména, příjmení, bydliště a rodného čísla fyzické osoby, a nemá-li rodné číslo, datem narození; po tomto datu již není možné získat informace s využitím rodného čísla. Ministerstvo zajistí nejpozději od 1. ledna 2023 službu

a)

dálkového získávání informace o dlužnících vedených v insolvenčním rejstříku zadáním kombinace jména, příjmení, bydliště, data narození a bezvýznamového klientského identifikátoru insolvenčního rejstříku nebo bezvýznamového směrového identifikátoru75); termín zpřístupnění služby zveřejní ministerstvo 30 dnů předem,

b)

dálkového zpřístupnění údajů o dlužnících vedených v insolvenčním rejstříku v datové sadě podle jména, příjmení a bezvýznamového klientského identifikátoru insolvenčního rejstříku.

________

75)

§ 12a zákona č. 12/2020 Sb., o právu na digitální služby a o změně některých zákonů.“.

Část sto dvacátá šestá

Změna stavebního zákona (čl. 135)

Čl. CXXXV

zatím neúčinné

Část sto dvacátá sedmá

Změna zákona o vyvlastnění (čl. 136)

Čl. CXXXVI

zatím neúčinné

Část sto dvacátá osmá

Změna zákona o nemocenském pojištění (čl. 137)

Čl. CXXXVII

zatím neúčinné

Část sto dvacátá devátá

Změna zákona o některých opatřeních ke zprůhlednění finančních vztahů v oblasti veřejné podpory (čl. 138)

Čl. CXXXVIII

zatím neúčinné

Část sto třicátá

Změna zákona o léčivech (čl. 139)

Čl. CXXXIX

zatím neúčinné

Část sto třicátá první

Změna zákona o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí (čl. 140)

Čl. CXL

zatím neúčinné

Část sto třicátá druhá

Změna zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě (čl. 141)

Čl. CXLI

zatím neúčinné

Část sto třicátá třetí

Změna zákona o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů (čl. 142-143)

Čl. CXLII

Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění zákona č. 190/2009 Sb., zákona č. 219/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 192/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 299/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 279/2019 Sb. a zákona č. 12/2020 Sb., se mění takto:

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

4.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

zatím neúčinné

 

10.

zatím neúčinné

 

11.

zatím neúčinné

 

12.

zatím neúčinné

 

13.

zatím neúčinné

 

14.

zatím neúčinné

 

15.

zatím neúčinné

 

16.

zatím neúčinné

 

17.

zatím neúčinné

 

18.

zatím neúčinné

 

19.

zatím neúčinné

 

20.

zatím neúčinné

 

21.

zatím neúčinné

 

22.

zatím neúčinné

 

23.

zatím neúčinné

 

24.

zatím neúčinné

 

25.

zatím neúčinné

 

26.

zatím neúčinné

 

27.

zatím neúčinné

 

28.

zatím neúčinné

 

29.

zatím neúčinné

 

30.

zatím neúčinné

 

31.

zatím neúčinné

 

33.

zatím neúčinné

 

33.

zatím neúčinné

 

34.

zatím neúčinné

 

35.

zatím neúčinné

 

36.

zatím neúčinné

 

37.

zatím neúčinné

 

38.

zatím neúčinné

 

39.

zatím neúčinné

 

40.

zatím neúčinné

 

41.

zatím neúčinné

 

42.

zatím neúčinné

 

43.

zatím neúčinné

 

44.

zatím neúčinné

 

45.

zatím neúčinné

 

Čl. CXLIII

Přechodná ustanovení

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

4.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

Část sto třicátá čtvrtá

Změna zákona o auditorech (čl. 144)

Čl. CXLIV

zatím neúčinné

Část sto třicátá pátá

Změna zákona o základních registrech (čl. 145-146)

Čl. CXLV

Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění zákona č. 100/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 312/2013 Sb., zákona č. 192/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 303/2017 Sb., zákona č. 279/2019 Sb., zákona č. 12/2020 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 47/2020 Sb., zákona č. 51/2020 Sb., zákona č. 36/2021 Sb. a zákona č. 88/2021 Sb., se mění takto:

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

V § 2 písm. d) se slova „není orgánem veřejné moci a“ zrušují a na konci textu písmene d) se doplňují slova „ , pro působení, které není působením orgánu veřejné moci“.

 

4.

V § 2 písm. e) se slovo „působnosti“ nahrazuje slovem „působení“.

 

5.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

zatím neúčinné

 

10.

zatím neúčinné

 

11.

zatím neúčinné

 

12.

zatím neúčinné

 

13.

zatím neúčinné

 

14.

zatím neúčinné

 

15.

zatím neúčinné

 

16.

zatím neúčinné

 

17.

zatím neúčinné

 

18.

zatím neúčinné

 

19.

zatím neúčinné

 

20.

zatím neúčinné

 

21.

zatím neúčinné

 

22.

zatím neúčinné

 

23.

zatím neúčinné

 

24.

zatím neúčinné

 

25.

zatím neúčinné

 

26.

zatím neúčinné

 

27.

zatím neúčinné

 

28.

zatím neúčinné

 

29.

zatím neúčinné

 

30.

zatím neúčinné

 

31.

zatím neúčinné

 

32.

zatím neúčinné

 

33.

zatím neúčinné

 

34.

V § 17 písm. e) se za slovo „nichž“ vkládají slova „to vyžaduje“ a slova „vyžaduje agendový identifikátor fyzické osoby a stanoví, že tyto fyzické osoby budou vedeny v registru obyvatel“ se zrušují.

 

35.

zatím neúčinné

 

36.

zatím neúčinné

 

37.

zatím neúčinné

 

38.

V § 18 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) a o), která znějí:

n)

data potřebná pro elektronickou identifikaci a autentizaci, včetně případného požadavku na doplnění fyzického prokázání totožnosti autentizací s využitím těchto dat, jde-li o subjekt údajů uvedený v § 17 písm. a),

o)

datum a čas zablokování a odblokování dat potřebných pro elektronickou identifikaci a autentizaci, jde-li o subjekt údajů uvedený v § 17 písm. a).“.

 

39.

zatím neúčinné

 

40.

V § 18 odst. 3 se slova „Bezpečnostní osobní kód elektronicky čitelného identifikačního dokladu15) je“ nahrazují slovy „Data potřebná pro elektronickou identifikaci a autentizaci jsou“ a slova „zašifrované podobě“ se nahrazují slovy „jednosměrně šifrované podobě, která neumožňuje přístup k jeho hodnotě,“.

Poznámka pod čarou č. 15 se zrušuje.

 

41.

zatím neúčinné

 

42.

zatím neúčinné

 

43.

V § 19 odst. 1 se text „§ 18 odst. 1 písm. j)“ nahrazuje slovy „§ 18 odst. 1 písm. j), § 18 odst. 1 písm. n), jde-li o data potřebná pro elektronickou identifikaci a autentizaci, § 18 odst. 1 písm. o)“.

 

44.

zatím neúčinné

 

45.

zatím neúčinné

 

46.

zatím neúčinné

 

47.

zatím neúčinné

 

48.

V § 19 odst. 7 se slova „§ 18 odst. 1 písm. l) a m)“ nahrazují slovy „§ 18 odst. 1 písm. l) a m) a v § 18 odst. 1 písm. n), jde-li o požadavek na doplnění fyzického prokázání totožnosti autentizací s využitím dat potřebných pro elektronickou identifikaci a autentizaci,“ a na konci textu odstavce 7 se doplňují slova „na základě požadavku subjektu údajů uplatněného prostřednictvím portálu veřejné správy“.

 

49.

zatím neúčinné

 

50.

zatím neúčinné

 

51.

V § 25 písm. d) a § 51 odst. 1 písm. c) se slovo „působnost“ nahrazuje slovy „oblast působení“.

 

52.

zatím neúčinné

 

53.

zatím neúčinné

 

54.

zatím neúčinné

 

55.

zatím neúčinné

 

56.

zatím neúčinné

 

57.

zatím neúčinné

 

58.

zatím neúčinné

 

59.

zatím neúčinné

 

60.

zatím neúčinné

 

61.

zatím neúčinné

 

62.

zatím neúčinné

 

63.

zatím neúčinné

 

64.

zatím neúčinné

 

65.

V § 51 odst. 1 písm. f), § 51 odst. 6 písm. b) a § 51 odst. 7 písm. b) se slova „vykonává svoji působnost“ nahrazují slovem „působí“.

 

66.

zatím neúčinné

 

67.

V § 51 odst. 1 písm. j) se slova „vykonává působnost“ nahrazují slovem „působí“.

 

68.

V § 51 odst. 1 písm. k) a § 52b odst. 2 se slova „výkonu působnosti“ nahrazují slovem „působení“.

 

69.

zatím neúčinné

 

70.

zatím neúčinné

 

71.

zatím neúčinné

 

72.

zatím neúčinné

 

73.

zatím neúčinné

 

74.

zatím neúčinné

 

75.

V § 51 odst. 6 písm. d) se slova „není orgánem“ nahrazují slovy „v postavení adresáta těchto úkonů nepůsobí jako orgán“.

 

76.

V § 51 odst. 6 písm. d) se slova „a forma úkonu“ nahrazují slovy „ , forma úkonu a požadavek na prokázání totožnosti subjektu při provádění úkonu a možnost doplnění fyzického prokázání totožnosti autentizací s využitím dat potřebných pro elektronickou identifikaci a autentizaci“.

 

77.

V § 51 odst. 6 písm. e) se slova „není orgánem“ nahrazují slovy „při vykonávání těchto úkonů nepůsobí jako orgán“.

 

78.

V § 51 odst. 6 písm. e) se slova „a forma úkonu“ nahrazují slovy „ , forma úkonu a požadavek na prokázání totožnosti subjektu při provádění úkonu, včetně úrovně záruky prostředku pro elektronickou identifikaci, umožňuje-li se prokázání totožnosti s využitím elektronické identifikace, a možnosti doplnění fyzického prokázání totožnosti autentizací s využitím dat potřebných pro elektronickou identifikaci a autentizaci“.

 

79.

V § 51 odst. 6 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:

g)

popis úkonů subjektu, který při vykonávání těchto úkonů nepůsobí jako orgán veřejné moci, podle písmene e),“.

Dosavadní písmena g) až n) se označují jako písmena h) až o).

 

80.

zatím neúčinné

 

81.

zatím neúčinné

 

82.

zatím neúčinné

 

83.

V § 51 odst. 6 písm. o) se za slova „úkon podle písmene d)“ vkládají slova „nebo vůči kterému lze vykonat úkon podle písmene e)“.

 

84.

V § 51 odst. 8 se slova „písmene f)“ nahrazují slovy „písm. f) a g)“.

 

85.

zatím neúčinné

 

86.

V § 51 odst. 10 písm. a) se text „i)“ nahrazuje textem „j)“.

 

87.

V § 51 odst. 10 písm. b) se slova „h) a písm. j) až m)“ nahrazují slovy „i) a písm. k) až n)“.

 

88.

V § 51 odst. 10 písm. c) se text „n)“ nahrazuje textem „o)“.

 

89.

zatím neúčinné

 

90.

zatím neúčinné

 

91.

zatím neúčinné

 

92.

zatím neúčinné

 

93.

zatím neúčinné

 

94.

zatím neúčinné

 

95.

zatím neúčinné

 

96.

zatím neúčinné

 

97.

zatím neúčinné

 

98.

zatím neúčinné

 

99.

V § 54 odst. 1 písm. a) se slova „i) a n)“ nahrazují slovy „j) a o)“.

 

100.

zatím neúčinné

 

101.

zatím neúčinné

 

102.

zatím neúčinné

 

103.

V § 54 odst. 2 a § 54a odst. 5 se slova „nejsou orgánem“ nahrazují slovy „při výkonu agendy nepůsobí jako orgán“.

 

104.

zatím neúčinné

 

105.

zatím neúčinné

 

106.

V § 54 odst. 6 se text „c)“ nahrazuje textem „e)“, slova „d) až f)“ se nahrazují slovy „f) a g)“ a slova „i) až k)“ se nahrazují slovy „j) až l)“.

 

107.

zatím neúčinné

 

108.

zatím neúčinné

 

109.

zatím neúčinné

 

110.

zatím neúčinné

 

111.

zatím neúčinné

 

112.

zatím neúčinné

 

113.

V § 55 odst. 2 písm. e) se za slova „úkon podle § 51 odst. 6 písm. d)“ vkládají slova „nebo vůči kterému lze vykonat úkon podle § 51 odst. 6 písm. e)“.

 

114.

zatím neúčinné

 

115.

zatím neúčinné

 

116.

V § 56 odst. 2 se text „i)“ nahrazuje textem „j)“.

 

117.

zatím neúčinné

 

118.

zatím neúčinné

 

119.

zatím neúčinné

 

120.

zatím neúčinné

 

121.

zatím neúčinné

 

122.

zatím neúčinné

 

123.

zatím neúčinné

 

124.

zatím neúčinné

 

125.

zatím neúčinné

 

126.

zatím neúčinné

 

127.

zatím neúčinné

 

128.

zatím neúčinné

 

129.

V § 58 odst. 5 se slova „a autentizuje se pomocí bezpečnostního osobního kódu, má-li ho zadán a je-li to technicky umožněno“ zrušují.

 

130.

V § 58 odst. 7 písm. b) se slova „jejíž svéprávnost byla omezena rozhodnutím soudu tak, že“ nahrazují slovem „která“.

 

131.

V § 60 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „povinností“ vkládají slova „ , agendového informačního systému“.

 

132.

V § 60 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slovo „nebo“ za slovem „subjektům“ nahrazuje čárkou a za slova „orgánům veřejné moci“ se vkládají slova „nebo záznamu o poskytnutí služby agendového informačního systému podle zákona o informačních systémech veřejné správy dalším subjektům nebo jiným orgánům veřejné moci“.

 

133.

V § 60 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova „záznam o poskytnutí údajů“ nahrazují slovem „záznamy“, slova „tohoto záznamu“ se zrušují a slova „tomuto záznamu“ se nahrazují slovem „záznamům“.

 

134.

V § 60 odst. 2 se za slova „osob, registru práv a povinností“ vkládají slova „ , agendového informačního systému“ a za slova „správci registru práv a povinností“ se vkládají slova „ , správci agendového informačního systému“.

 

135.

zatím neúčinné

 

136.

zatím neúčinné

 

137.

zatím neúčinné

 

138.

zatím neúčinné

 

139.

zatím neúčinné

 

140.

zatím neúčinné

 

141.

zatím neúčinné

 

142.

zatím neúčinné

 

143.

V § 69 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:

c)

osnovu popisu úkonů subjektu, který při vykonávání těchto úkonů nepůsobí jako orgán veřejné moci, podle § 51 odst. 6 písmene g).“.

 

144.

V § 69 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:

d)

data potřebná pro elektronickou identifikaci a autentizaci podle § 18 odst. 1 písm. n).“.

 

145.

zatím neúčinné

 

Čl. CXLVI

Přechodné ustanovení

Ohlašovatel agendy oznámí Ministerstvu vnitra údaj podle § 51 odst. 6 písm. g) zákona č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění účinném od prvního dne prvního kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona, do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto ustanovení.

Část sto třicátá šestá

Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 147)

Čl. CXLVII

zatím neúčinné

Část sto třicátá sedmá

Změna zákona o významné tržní síle při prodeji zemědělských a potravinářských produktů a jejím zneužití (čl. 148)

Čl. CXLVIII

zatím neúčinné

Část sto třicátá osmá

Změna zákona o krajském referendu (čl. 149)

Čl. CXLIX

zatím neúčinné

Část sto třicátá devátá

Změna zákona o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání (čl. 150)

Čl. CL

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá

Změna zákona o účastnících odboje a odporu proti komunismu (čl. 151)

Čl. CLI

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá první

Změna zákona o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením (čl. 152)

Čl. CLII

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá druhá

Změna zákona o zdravotních službách (čl. 153)

Čl. CLIII

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá třetí

Změna zákona o doplňkovém penzijním spoření (čl. 154)

Čl. CLIV

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá čtvrtá

Změna zákona o evropské občanské iniciativě (čl. 155-156)

Čl. CLV

Zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě, ve znění zákona č. 57/2014 Sb., se mění takto:

1.

Poznámka pod čarou č. 1 zní:

_________

1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 ze dne 17. dubna 2019 o evropské občanské iniciativě.“.

 

2.

V § 1 se slova „občanské iniciativy“ nahrazují slovy „evropské občanské iniciativy (dále jen „občanská iniciativa“)“.

 

3.

zatím neučinné

 

4.

Poznámka pod čarou č. 2 zní:

________

2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1799 ze dne 22. října 2019, kterým se stanoví technické specifikace pro individuální online systémy sběru prohlášení o podpoře podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 o evropské občanské iniciativě.“.

 

5.

V § 7 se slovo „organizátorům“ nahrazuje slovy „skupině organizátorů“ a za slovo „žádosti“ se vkládá slovo „skupiny“.

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

§ 9 včetně nadpisu zní:

§ 9

Další činnosti na úseku občanské iniciativy

 

Ministerstvo vnitra plní úkoly kontaktního místa, které skupinám organizátorů občanské iniciativy poskytuje bezplatně informace a pomoc na úseku občanské iniciativy.“.

 

8.

V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „Organizátor“ nahrazuje slovy „Člen skupiny organizátorů“.

Čl. CLVI

Přechodná ustanovení

1.

Žádost o pověření posuzováním elektronického systému sběru prohlášení o podpoře občanské iniciativy podle zákona č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě, ve znění účinném od patnáctého dne po vyhlášení tohoto zákona, lze podat nejpozději do 31. ledna 2023.

2.

Výzvu k uzavření smlouvy o posouzení elektronického systému sběru prohlášení o podpoře občanské iniciativy podle zákona č. 191/2012 Sb., ve znění účinném od patnáctého dne po vyhlášení tohoto zákona, lze podat nejpozději do 31. května 2023.

Část sto čtyřicátá pátá

Změna zákona o ochraně ovzduší (čl. 157)

Čl. CLVII

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá šestá

Změna zákona o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů (čl. 158)

Čl. CLVIII

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá sedmá

Změna zákona o audiovizi (čl. 159-160)

Čl. CLIX

zatím neúčinné

Čl. CLX

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá osmá

Změna zákona o Státním pozemkovém úřadu (čl. 161)

Čl. CLXI

zatím neúčinné

Část sto čtyřicátá devátá

Změna zákona o obětech trestných činů (čl. 162)

Čl. CLXII

zatím neúčinné

Čl. CLXIII

zatím neúčinné

Část sto padesátá první

Změna zákona o státním občanství České republiky (čl. 164)

Čl. CLXIV

zatím neúčinné

Část sto padesátá druhá

Změna katastrálního zákona (čl. 165)

Čl. CLXV

zatím neúčinné

Část sto padesátá třetí

Změna zákona o kybernetické bezpečnosti (čl. 166)

Čl. CLXVI

Zákon č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně souvisejících zákonů (zákon o kybernetické bezpečnosti), ve znění zákona č. 104/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 35/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb. a zákona č. 12/2020 Sb., se mění takto:

1.

V § 4 odstavec 5 zní:

(5)

Orgány veřejné moci jsou povinny před uzavřením smlouvy s poskytovatelem služeb cloud computingu zařadit poptávaný cloud computing do bezpečnostní úrovně s ohledem na povahu dotčeného informačního nebo komunikačního systému podle prováděcího právního předpisu a zajistit, že budou dodržována bezpečnostní pravidla pro poskytování služeb cloud computingu stanovená Úřadem a že budou mít na základě své žádosti bez zbytečného odkladu k dispozici informace a data, která pro ně poskytovatel služeb cloud computingu uchovává včetně možnosti kontroly uchovávaných informací a dat v reálném čase.“.

 

2.

V § 4 odst. 6 se slova „orgány a osoby uvedené v § 3 písm. c) až g), které jsou orgány veřejné moci,“ nahrazují slovy „orgán veřejné moci“.

 

3.

§ 22b se zrušuje.

 

4.

V § 25 odst. 3, § 25 odst. 4, § 25 odst. 5, § 25 odst. 6, § 25 odst. 7 a v § 25 odst. 8 písmeno c) zní:

c)

jako orgán veřejné moci v rozporu s § 4 odst. 5 nezařadí poptávaný cloud computing do bezpečnostní úrovně, nezajistí dodržení bezpečnostních pravidel pro poskytování služeb cloud computingu nebo dodržení podmínek dostupnosti anebo uzavře smlouvu s poskytovatelem služeb cloud computingu v rozporu s § 4 odst. 6,“.

 

5.

V § 25 odst. 9 písmeno a) zní:

a)

jako orgán veřejné moci v rozporu s § 4 odst. 5 nezařadí poptávaný cloud computing do bezpečnostní úrovně, nezajistí dodržení bezpečnostních pravidel pro poskytování služeb cloud computingu nebo dodržení podmínek dostupnosti anebo uzavře smlouvu s poskytovatelem služeb cloud computingu v rozporu s § 4 odst. 6,“.

 

6.

V § 30 úvodní části ustanovení se slova „a d)“ nahrazují slovy „ , d) a f)“.

 

7.

V § 30 se na konci textu písmen a) a c) doplňují slova „nebo určení infomačního systému infomačním systémem základní služby“.

 

8.

V § 30 písm. b) se za slovo „infrastrukturou“ vkládají slova „nebo určení infomačního systému infomačním systémem základní služby“.

Část sto padesátá čtvrtá

Změna zákona o státní službě (čl. 167)

Čl. CLXVII

zatím neúčinné

Část sto padesátá pátá

Změna zákona o prevenci závažných havárií (čl. 168)

Čl. CLXVIII

zatím neúčinné

Část sto padesátá šestá

Změna zákona o hazardních hrách (čl. 169)

Čl. CLXIX

zatím neúčinné

Část sto padesátá sedmá

Změna zákona o Sbírce zákonů

a mezinárodních smluv (čl. 170)

Čl. CLXX

zatím neúčinné

Část sto padesátá osmá

Změna zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich (čl. 171)

Čl. CLXXI

zatím neúčinné

Část sto padesátá devátá

Změna atomového zákona (čl. 172)

Čl. CLXXII

zatím neúčinné

Část sto šedesátá

Změna zákona o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce (čl. 173)

Čl. CLXXIII

Zákon č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:

1.

Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně poznámky pod čarou č. 3 zní:

§ 4a

 

(1)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat ze základního registru obyvatel údaje v rozsahu

a)

příjmení,

b)

jméno, popřípadě jména,

c)

adresa místa pobytu,

d)

datum, místo a okres narození, u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,

e)

datum úmrtí; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil,

f)

státní občanství, popřípadě více státních občanství, a

g)

čísla a druhy identifikačních dokladů.

(2)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat ze základního registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, a příjmení podnikající fyzické osoby nebo zahraniční osoby a

b)

adresa místa pobytu v České republice, popřípadě bydliště v zahraničí podnikající fyzické osoby nebo zahraniční osoby.

(3)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat z informačního systému evidence obyvatel údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,

b)

datum narození,

c)

pohlaví,

d)

místo a okres narození, a u subjektu údajů, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se narodil,

e)

rodné číslo,

f)

státní občanství,

g)

adresa místa trvalého pobytu,

h)

datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o schválení smlouvy o nápomoci nebo zastoupení členem domácnosti včetně čísla jednacího a označení soudu, který smlouvu nebo zastoupení schválil, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti včetně čísla jednacího a označení soudu, který o omezení svéprávnosti rozhodl, jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo opatrovníka, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení omezení svéprávnosti, datum odvolání podpůrce soudem a datum zániku zastoupení členem domácnosti,

i)

datum úmrtí a

j)

den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil.

(4)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat z informačního systému cizinců údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,

b)

datum narození,

c)

pohlaví,

d)

místo a stát, kde se subjekt údajů narodil,

e)

rodné číslo,

f)

státní občanství, popřípadě více státních občanství,

g)

adresa místa pobytu na území České republiky,

h)

datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti včetně čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o omezení svéprávnosti,

i)

datum úmrtí a

j)

den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil.

(5)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat z informačního systému evidence občanských průkazů údaje v rozsahu

a)

číslo občanského průkazu,

b)

datum vydání občanského průkazu,

c)

označení úřadu, který občanský průkaz vydal, a

d)

datum skončení platnosti občanského průkazu.

(6)

Kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru vydávající kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy, elektronické pečetě nebo autentizaci internetových stránek je oprávněn k plnění svých povinností stanovených právním předpisem využívat z informačního systému evidence cestovních dokladů v rozsahu

a)

číslo a druh vydaného cestovního dokladu,

b)

datum vydání cestovního dokladu,

c)

datum skončení platnosti cestovního dokladu a

d)

označení orgánu, který cestovní doklad vydal.

(7)

Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel nebo v základním registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci, se využijí z informačního systému evidence obyvatel, informačního systému cizinců, informačního systému evidence občanských průkazů nebo informačního systému evidence cestovních dokladů, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.

(8)

Z údajů uvedených v odstavcích 1 až 6 lze v konkrétním případě využít vždy jen takové údaje, které jsou v dané věci nezbytné.

(9)

Informační systém, jehož prostřednictvím kvalifikovaný poskytovatel služeb vytvářejících důvěru využívá údaje podle odstavce 1, musí umožnit dálkové a nepřetržité vyhodnocování záznamů o poskytnutí a využití údajů pro potřeby evidenční ochrany údajů podle jiného právního předpisu3).

_________

3)

Například zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 289/2005 Sb., o Vojenském zpravodajství, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů.“.

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

4.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

zatím neúčinné

 

10.

V § 5 úvodní části ustanovení se slova „právně jedná,“ zrušují.

 

11.

V § 5 se na začátek písmene a) vkládají slova „činí úkon nebo právně jedná“.

 

12.

V § 5 písm. a) se za slova „zřízenou zákonem“ vkládají slova „nebo jejich orgán anebo jiná jejich součást“.

 

13.

V § 5 se na začátek písmene b) vkládají slova „činí úkon“.

 

14.

V § 6 odst. 1 se slova „právně jedná“ nahrazují slovy „činí úkon“.

 

15.

V § 7 se slova „nebo § 6 odst. 1“ zrušují.

 

16.

V § 8 se za slova „jako náležitost“ a za slovo „povahy“ vkládají slova „úkonu nebo“.

 

17.

V § 8 se slovo „jedná-li“ nahrazuje slovy „činí-li úkon“.

 

18.

V § 9 odst. 1 se slova „právně jedná“ nahrazují slovy „činí úkon“.

 

19.

V § 10 se slova „nebo § 9 odst. 1“ zrušují.

 

20.

V § 11 odst. 1 se za slova „podepsal elektronický dokument, kterým“ vkládají slova „činí úkon nebo“ a slova „podepsala elektronický dokument, kterým právně jedná“ se nahrazují slovy „podepsala elektronický dokument, kterým činí úkon“.

 

21.

V § 11 odst. 2 se za slova „zapečetil elektronický dokument, kterým“ vkládají slova „činí úkon nebo“ a slova „zapečetila elektronický dokument, kterým právně jedná“ se nahrazují slovy „zapečetila elektronický dokument, kterým činí úkon“.

Část sto šedesátá druhá

Změna zákona č. 424/2010 Sb. (čl. 175)

Čl. CLXXV

Zákon č. 424/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění zákona č. 100/2010 Sb., a další související zákony, ve znění zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 89/2012 Sb., zákona č. 304/2013 Sb., zákona č. 297/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb. a zákona č. 370/2019 Sb., se mění takto:

1.

V části osmé čl. IX bodě 2 se číslo „2021“ nahrazuje číslem „2023“.

 

2.

V části osmé čl. IX bodě 4 úvodní části ustanovení se číslo „2022“ nahrazuje číslem „2024“.

Část sto šedesátá třetí

Změna zákona o elektronické identifikaci (čl. 176)

Čl. CLXXVI

Zákon č. 250/2017 Sb., o elektronické identifikaci, ve znění zákona č. 12/2020 Sb., se mění takto:

1.

V § 19 odst. 2 písm. b) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.

 

2.

V § 19 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno d), které zní:

d)

je kvalifikovaným správcem, který vydává prostředek pro elektronickou identifikaci.“.

 

3.

V § 24 odst. 2 písm. e) se slovo „a“ zrušuje.

 

4.

V § 24 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až k), která znějí:

g)

rodné číslo,

h)

jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení a rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce,

i)

rodinný stav, datum, místo a okres uzavření manželství,

j)

jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení a rodné číslo manžela nebo registrovaného partnera a

k)

jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení a rodné číslo dítěte.“.

 

5.

V § 24 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:

(5)

Správa základních registrů využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence občanských průkazů údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, příjmení a zkrácená podoba jména, popřípadě jmen a příjmení, pokud jsou zapsané v občanském průkazu,

b)

datum, místo a okres narození a u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil,

c)

pohlaví,

d)

rodné číslo,

e)

státní občanství,

f)

adresa místa trvalého pobytu, včetně označení tohoto údaje jako adresy úřadu, je-li takto označen v informačním systému evidence obyvatel, počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,

g)

rodinný stav nebo registrované partnerství, pokud jsou zapsané v občanském průkazu,

h)

datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti nebo o zrušení omezení svéprávnosti,

i)

číslo, popřípadě sérii občanského průkazu,

j)

datum vydání a datum převzetí občanského průkazu,

k)

označení úřadu, který občanský průkaz vydal,

l)

datum skončení platnosti a datum skartace občanského průkazu,

m)

digitální zpracování podoby občana a jeho podpisu,

n)

titul nebo vědeckou hodnost občana, pokud jsou zapsané v občanském průkazu,

o)

datum úmrtí; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený za mrtvého nepřežil,

p)

čísla, popřípadě série ztracených, odcizených, zničených nebo neplatných občanských průkazů a datum ohlášení ztráty, odcizení nebo zničení občanského průkazu.

(6)

Správa základních registrů využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence cestovních dokladů údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, příjmení a zkrácená podoba jména, popřípadě jmen a příjmení, pokud jsou zapsané v cestovním dokladu, rodné příjmení,

b)

rodné číslo držitele,

c)

datum, místo a okres narození, u občana, který se narodil v cizině, pouze stát narození,

d)

pohlaví,

e)

státní občanství,

f)

rodinný stav nebo registrované partnerství, datum uzavření manželství,

g)

datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti nebo o zrušení omezení svéprávnosti,

h)

adresa místa trvalého pobytu, počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,

i)

datum úmrtí; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený za mrtvého nepřežil,

j)

číslo a druh vydaného cestovního dokladu,

k)

datum vydání cestovního dokladu,

l)

datum skončení platnosti cestovního dokladu,

m)

označení orgánu, který cestovní doklad vydal,

n)

digitální zpracování fotografie a podpisu držitele podle § 21a odst. 2 zákona o cestovních dokladech,

o)

prodloužení doby platnosti cestovního dokladu,

p)

číslo, druh, datum vydání a datum skončení platnosti ztraceného, odcizeného nebo neplatného cestovního dokladu a datum a místo ohlášení jeho ztráty nebo odcizení.“.

Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 7 a 8.

 

6.

V § 24 odst. 8 se číslo „4“ nahrazuje číslem „6“.

 

7.

V § 24 odstavec 5 zní:

(5)

Správa základních registrů využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence občanských průkazů údaje v rozsahu

a)

jméno, popřípadě jména, příjmení a zkrácená podoba druhého jména nebo složeného příjmení, pokud jsou uvedeny v občanském průkazu,

b)

pohlaví,

c)

státní občanství,

d)

datum narození,

e)

místo a okres narození; u osoby, která se narodila v cizině, místo a stát, kde se narodila,

f)

adresa místa trvalého pobytu, včetně označení tohoto údaje jako adresy úřadu, je-li takto označen v informačním systému evidence obyvatel, počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,

g)

rodinný stav nebo údaj o registrovaném partnerství, pokud jsou uvedeny v občanském průkazu,

h)

digitální zpracování podoby a podpisu uvedené v občanském průkazu,

i)

rodné číslo,

j)

datum úmrtí, nebo, je-li vydáno rozhodnutí o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který osoba prohlášená za mrtvou nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,

k)

datum nabytí právní moci rozhodnutí o omezení svéprávnosti nebo o zrušení omezení svéprávnosti,

l)

číslo, popřípadě série občanského průkazu,

m)

datum vydání občanského průkazu,

n)

datum převzetí občanského průkazu,

o)

označení správního orgánu, který občanský průkaz vydal,

p)

datum skončení platnosti občanského průkazu,

q)

číslo, popřípadě série neplatného občanského průkazu,

r)

datum skutečného skončení platnosti neplatného občanského průkazu.“.

Část sto šedesátá čtvrtá

Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o Sbírce zákonů a mezinárodních smluv (čl. 177)

Čl. CLXXVII

zatím neúčinné

Část sto šedesátá pátá

Změna zákona o právu na digitální služby (čl. 178)

Čl. CLXXVIII

Zákon č. 12/2020 Sb., o právu na digitální služby a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 36/2021 Sb., se mění takto:

1.

zatím neúčinné

 

2.

zatím neúčinné

 

3.

zatím neúčinné

 

4.

zatím neúčinné

 

5.

zatím neúčinné

 

6.

V § 14 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Příslušný orgán veřejné moci může poskytovat úkon podle věty první též jako digitální službu nebo jej může umožnit provádět též jako digitální úkon i před uplynutím 5 let od účinnosti tohoto zákona, nestanoví-li jiný zákon jinak.“.

 

7.

V § 17 bodech 2 a 3 se slova „3 let“ nahrazují slovy „41 měsíců“.

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

V § 27 písm. a) se slova „§ 5 až 8 a“ nahrazují slovy „§ 5, 7 a 8,“ a za text „§ 20“ se vkládají slova „bodu 11“.

 

10.

zatím neúčinné

 

11.

V § 27 písmeno d) zní:

d)

§ 6 a § 20 bodů 1 až 10, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2022.“.

Část sto šedesátá šestá

Změna zákona č. 47/2020 Sb. (čl. 179)

Čl. CLXXIX

V části šesté čl. VIII zákona č. 47/2020 Sb., kterým se mění zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, se na konci textu doplňují slova „a s výjimkou ustanovení části čtvrté, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2022“.

Část sto šedesátá sedmá

Změna zákona o odpadech (čl. 180)

Čl. CLXXX

zatím neúčinné

Část sto šedesátá osmá

Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o Sbírce právních předpisů územních samosprávných celků a některých správních úřadů (čl. 181)

Čl. CLXXXI

zatím neúčinné

Část sto šedesátá devátá

Zrušovací ustanovení (čl. 182)

Čl. CLXXXII

Zrušují se:

1.

Vyhláška č. 52/2007 Sb., o postupech atestačních středisek při posuzování způsobilosti k realizaci vazeb informačních systémů veřejné správy prostřednictvím referenčního rozhraní.

2.

Vyhláška č. 53/2007 Sb., o technických a funkčních náležitostech uskutečňování vazeb mezi informačními systémy veřejné správy prostřednictvím referenčního rozhraní (vyhláška o referenčním rozhraní).

Část sto sedmdesátá

Účinnost (čl. 183)

Čl. CLXXXIII

[Účinnost]

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. února 2022, s výjimkou

a)

ustanovení čl. CLXXVIII bodů 6, 7, 9 a 11, která nabývají účinnosti prvním dnem po vyhlášení tohoto zákona,

b)

ustanovení čl. L bodů 1 až 6 a 8, čl. LI, čl. XCI, čl. CII bodu 2, čl. CIII, čl. CXXI bodů 5, 10, 13 až 17, 19, 24, 26 a 27, čl. CXXIV bodu 1, čl. CXXXIV bodu 3, čl. CLV bodů 1, 2, 4, 5, 7 a 8, čl. CLVI, čl. CLXXIII bodů 1 a 10 až 21, čl. CLXXV a čl. CLXXVI bodů 1 až 6, která nabývají účinnosti patnáctým dnem po vyhlášení tohoto zákona,

c)

ustanovení čl. CXLV bodů 3, 4, 34, 51, 65, 67, 68, 75, 77, 79, 83, 84, 86 až 88, 99, 103, 106, 113, 116 a 143, čl. CXLVI a čl. CLXXIX, která nabývají účinnosti prvním dnem prvního kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona,

d)

ustanovení čl. LXXX bodů 1 až 15, 17 až 33, 35 a 37 až 41, čl. LXXXI, čl. CXLV bodů 38, 40, 43, 48, 76, 78, 129 až 134 a 144, čl. CLXVI, čl. CLXXIII bodů 2 až 8, čl. CLXXVI bodu 7 a čl. CLXXXII, která nabývají účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce po vyhlášení tohoto zákona,

e)

ustanovení čl. CLXX, čl. CLXXVII a čl. CLXXXI, která nabývají účinnosti dnem 31. prosince 2021,

f)

ustanovení čl. LXXX bodů 34 a 36, čl. LXXXVIII, čl. CXXV, čl. CXXXIV bodů 1 a 2, čl. CXLII bodů 22, 28, 29, 43 a 44 a čl. CXLIII bodů 5 a 6, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2022,

g)

ustanovení čl. CLXXVIII bodů 8 a 10, která nabývají účinnosti dnem 31. ledna 2022,

h)

ustanovení čl. XLIII bodů 1 a 2, čl. CXXIX a čl. CXLII bodů 30 až 37, čl. CXLIII bodu 7 a čl. CLXXVIII bodů 1 až 4, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2022,

i)

ustanovení čl. CXLII bodů 1 až 21, 23 až 27, 38 až 42 a 45, čl. CXLIII bodů 1 až 4 a čl. CXLV bodu 2, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2023,

j)

ustanovení čl. CXXXV a čl. CLV bodu 3, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2023,

k)

ustanovení čl. CXLV bodů 19 a 20 a čl. CLXXVIII bodu 5, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2025,

l)

ustanovení čl. LXXIX bodů 1 až 6, 8, 9, 11 až 13, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2025.

Vondráček v. r.

Zeman v. r.

Babiš v. r.