1. | V nadpisu zákona se slova „pomocných rostlinných přípravcích“ nahrazují slovy „rostlinných biostimulantech“. |
2. | Poznámka pod čarou č. 2 zní: __________ „2) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1009, kterým se stanoví pravidla pro dodávání hnojivých výrobků EU na trh a kterým se mění nařízení (ES) č. 1069/2009 a 1107/2009 a zrušuje nařízení ES č. 2003/2003, v platném znění.“. |
|
3. | V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „pomocných rostlinných přípravků“ nahrazují slovy „rostlinných biostimulantů“. |
4. | V § 1 odst. 2 písm. a) a b), § 1 odst. 4 a v § 3 odst. 3 se slova „pomocné rostlinné přípravky“ nahrazují slovy „rostlinné biostimulanty“. |
5. | V § 1 odst. 5 se slova „Na hnojiva ES se použijí ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie o hnojivech2)“ nahrazují slovy „Na hnojivé výrobky EU se použijí ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti hnojivých výrobků EU2)“. |
6. | V § 2 písmeno j) zní: „j) | rostlinným biostimulantem látka podle čl. 3 nařízení (ES) č. 1107/2009,“. |
|
7. | V § 2 písm. l) se slova „pomocných rostlinných přípravků“ nahrazují slovy „rostlinných biostimulantů“. |
8. | V § 2 písm. p) se slova „pomocný rostlinný přípravek“ nahrazují slovy „rostlinný biostimulant“. |
9. | V § 2 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena q) až s), která znějí: „q) | technologickými vodami samostatně skladované a používané pomocné půdní látky, které vznikají při chovu hospodářských zvířat a jednoduchém zpracování rostlinných produktů a obsahují maximálně 1,5 % sušiny a 0,1 % dusíku, | r) | digestátem organické hnojivo vzniklé anaerobní fermentací při výrobě bioplynu, | s) | příkrmištěm část hospodářství na zemědělské půdě pod širým nebem, kde kromě pastvy dochází i k další chovatelské péči, zejména přikrmování, s větším soustředěním hospodářských zvířat na plochu než při pastvě․“. |
|
10. | V § 3 odst. 1 písm. a) se slova „a hnojiva ES“ zrušují. |
11. | V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „[odstavec 2 písm. c)]“ zrušují. |
12. | V § 3 odst. 2 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje. |
13. | V § 3 odst. 2 se na konci písmene d) tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) | obsahující přípravek na ochranu rostlin21).“. |
|
14. | V § 3 odst. 3 se slova „(dále jen „pomocné látky“)“ zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Technologické vody, které vznikají při jednoduchém zpracování rostlinných produktů, nesmí obsahovat žádné přidané látky kromě základní suroviny a vody.“. |
15. | V § 3 odst. 4, § 3a odst. 1, § 3a odst. 2 písm. b) a v § 3a odst. 4 písm. a) se slova „nebo pomocné látky“ nahrazují slovy „ , pomocné půdní látky, rostlinného biostimulantu nebo substrátu“. |
16. | V § 3 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Odchylky pro jednotlivé živiny ani pro celkový obsah živin nesmí být překročeny.“. |
17. | V § 3 odst. 5, § 7 odst. 7 a 8 a v § 9 odst. 10 písm. a) a c) se slova „a pomocných látek“ nahrazují slovy „ , pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů a substrátů“. |
18. | V nadpisech § 3a a 7 se slova „a pomocných látek“ nahrazují slovy „ , pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů a substrátů“. |
19. | V § 3a odst. 1, § 3a odst. 2 písm. c), § 3a odst. 3, § 3a odst. 4 úvodní části ustanovení, § 3b odst. 1 a v § 14a odst. 2 písm. a) až f) se slova „nebo pomocnou látku“ nahrazují slovy „ , pomocnou půdní látku, rostlinný biostimulant nebo substrát“. |
20. | V § 3a odst. 2 písm. d) se slova „nebo pomocná látka“ nahrazují slovy „ , pomocná půdní látka, rostlinný biostimulant nebo substrát“. |
21. | V § 3b odst. 1 a v § 8 odst. 1 písm. d) se slova „nebo pomocných látek“ nahrazují slovy „ , pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů nebo substrátů“. |
22. | V § 4 odst. 2 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci odstavce 2 se tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) | provozní řád, je-li žadatelem provozovatel zařízení na využívání odpadů podle zákona o odpadech.“. |
|
23. | V § 4 odst. 8, § 5 odst. 8, § 6 odst. 4, § 7 odst. 6, § 12 odst. 2 a v § 13 odst. 5 se slova „pomocné látky“ nahrazují slovy „pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty a substráty“. |
24. | V § 4 odstavec 9 zní: „(9) | Ministerstvo stanoví vyhláškou typy hnojiv, pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů a substrátů, závazné postupy pro odběr vzorků hnojiv, pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů a substrátů, a pro provádění chemických rozborů, biologických zkoušek a testů.“. |
|
25. | V § 6 odstavec 1 zní: „(1) | Registrovaná, ohlášená a ohlášená vzájemně uznaná hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty a substráty se zapisují do registru hnojiv (dále jen „registr“), který vede ústav.“. |
|
26. | V § 7 odst. 1 písm. c) se za slovo „chemické“ vkládá slovo „ , biologické“ a za slovo „jejich“ se vkládají slova „obsah v procentech hmotnosti jako celé číslo nebo na jedno desetinné místo,“. |
27. | V § 7 odst. 2 se za slovo „označující“ vkládají slova „nebo propagující“. |
28. | V § 7 odstavec 4 zní: „(4) | Balená hnojiva uváděná do oběhu musí mít označení uvedené na obalu nebo s obalem spojené. Hnojiva, která mohou být uváděna do oběhu z bezpečnostních důvodů pouze balená, stanoví vyhláška. U volně ložených hnojiv a velkých balení nad 50 kg může být stanovené označení uvedeno jen v průvodní dokumentaci.“. |
|
29. | V § 7 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větou „Obal nesmí negativně ovlivňovat vlastnosti hnojiv a musí být uzavřen tak, aby otevřením byl obal nebo uzávěr obalu neopravitelně poškozen.“. |
30. | V § 8 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Zemědělský podnikatel11), výrobce3a), dovozce3a) nebo dodavatel, který skladuje hnojiva, popřípadě pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty nebo substráty, je povinen hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty a substráty“. |
31. | V § 8 odstavec 2 zní: „(2) | Osoby podle odstavce 1 jsou povinny činit opatření k zabránění úniku tekutých hnojiv. Ustanovení odstavce 1 písm. a) až c) se nevztahuje na statková hnojiva a organická hnojiva vyrobená zemědělským podnikatelem pro vlastní potřebu.“. |
|
32. | V § 8 odst. 4 se za slovo „skladována“ vkládají slova „a příkrmiště musí být provozováno“. |
33. | V § 8 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) | Tuhé organické hnojivo kompost, separát digestátu a statkové hnojivo, včetně separátu kejdy, mohou být uloženy na zemědělské půdě nejdéle 24 měsíců na místech vhodných k jejich uložení schválených v havarijním plánu podle vodního zákona. Na stejném místě lze tato hnojiva uložit opakovaně nejdříve po 3 letech.“. |
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6. |
34. | V § 8 odstavec 6 zní: „(6) | Ministerstvo stanoví vyhláškou způsob skladování hnojiv, pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů a substrátů, kapacitu skladovacích prostor a podmínky pro provozování příkrmiště.“. |
|
35. | V nadpisu § 9 se slova „pomocných látek“ nahrazují slovy „pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů, substrátů“. |
36. | V § 9 odstavec 1 zní: „(1) | Zemědělští podnikatelé11) jsou povinni používat hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty, substráty, upravené kaly a sedimenty způsobem stanoveným tímto zákonem, zákonem o odpadech a zákonem o ochraně zemědělského půdního fondu12b). Hnojivy, pomocnými půdními látkami, rostlinnými biostimulanty, substráty a upravenými kaly nesmějí být při jejich používání vnášeny do půdy rizikové prvky nebo rizikové látky v množství, které pro hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty a substráty stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem a pro upravené kaly stanoví zvláštní právní předpis12c). Hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty, substráty, upravené kaly a sedimenty musí být používány tak, aby nemohlo dojít ke znečištění vod, k jejich přímému vniknutí do povrchových vod nebo na sousední pozemek. Pro určování potřeby hnojení se vychází z koeficientů odběru živin rostlinami. Sedimenty nesmějí být používány, pokud obsah rizikových prvků a rizikových látek v sedimentu a v půdě, na kterou mají být použity, a další vlastnosti sedimentu překročí limity stanovené prováděcím právním předpisem.“. |
|
37. | V § 9 odst. 2 a 6 se slova „a pomocné látky“ nahrazují slovy „ , pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty a substráty“. |
38. | V § 9 odst. 2 písm. b) se za slovo „použití“ vkládají slova „není v souladu s údaji uvedenými v jejich označení nebo“. |
39. | V § 9 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Zemědělský podnikatel musí používat sedimenty v souladu se souhlasem o použití sedimentů na zemědělské půdě uděleným orgánem ochrany zemědělského půdního fondu podle zvláštního právního předpisu24).“. Poznámka pod čarou č. 24 zní: __________ „24) | § 3a zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů.“. |
|
40. | V § 9 odst. 4 a v § 14a odst. 2 písm. g) a h) se slova „nebo pomocné látky“ nahrazují slovy „ , pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty nebo substráty“. |
41. | V § 9 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Zemědělští podnikatelé, kteří používají upravené kaly a sedimenty na zemědělské půdě, jsou povinni zaslat ústavu nejpozději 14 dnů před jejich použitím hlášení podle prováděcího právního předpisu.“. |
42. | V § 9 odstavec 5 zní: „(5) | Digestáty smějí být používány na zemědělské půdě a lesních pozemcích pouze, pokud jsou registrovány podle tohoto zákona; to neplatí, jsou-li vyrobeny výhradně ze statkových hnojiv nebo krmiv.“. |
|
43. | V § 9 odstavce 7 a 8 znějí: „(7) | Zemědělští podnikatelé jsou povinni vést evidenci o |
a) | hnojivech, pomocných půdních látkách, rostlinných biostimulantech a substrátech použitých na zemědělské půdě a lesních pozemcích; tato povinnost se nevztahuje na evidenci vedlejších produktů při pěstování kulturních rostlin, s výjimkou slámy, | b) | upravených kalech a sedimentech použitých na zemědělské půdě a | c) | výnosu sklizeného hlavního a vedlejšího produktu s výjimkou trvalých travních porostů podle evidence využití půdy podle uživatelských vztahů. Tato evidence se vede o množství, druhu a době jejich použití podle jednotlivých pozemků, plodin a let a uchovává se nejméně 7 let. Na požádání ústavu jsou zemědělští podnikatelé povinni evidenci předložit a umožnit ověření v ní uvedených údajů. |
(8) | Zemědělští podnikatelé hospodařící na výměře větší než 20 ha podle evidence využití půdy podle uživatelských vztahů jsou povinni vést evidenci podle odstavce 7 v elektronické formě a do konce ledna za předešlý kalendářní rok ji předávat ústavu v elektronické podobě ve stanoveném formátu.“. |
|
44. | V § 9 odst. 9 se slova „pomocné látky“ nahrazují slovy „pomocné půdní látky, rostlinného biostimulantu, substrátu“. |
45. | V § 9 odst. 10 písm. b) a v § 10 odst. 1 písm. a) se slova „pomocných látek“ nahrazují slovy „pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů, substrátů“. |
46. | V § 9 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí: „d) | způsob vedení evidence o výnosu sklizeného hlavního a vedlejšího produktu, údaje o průměrném odběru živin ve sklizených produktech a způsob a formu elektronického předávání evidence a |
e) | limity pro vnos rizikových prvků hnojivy, pomocnými půdními látkami, rostlinnými biostimulanty a substráty při jejich použití na zemědělské půdě.“. |
|
47. | V § 9 odst. 11 se za slova „o použití sedimentů,“ vkládají slova „způsob hlášení o používání sedimentů,“. |
48. | Poznámka pod čarou č. 12d zní: __________ „12d) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách).“. |
|
49. | V § 11 odst. 3, § 14 odst. 2 a v § 14a odst. 1 písm. d) se slova „nebo podnájemce“ nahrazují slovy „ , podnájemce nebo pachtýř“. |
50. | V § 11 odst. 4 se slova „nebo podnájemce“ nahrazují slovy „ , podnájemce nebo pachtýře“ a slova „nebo podnájmu“ se nahrazují slovy „ , podnájmu nebo pachtu“. |
51. | V § 12 odst. 1 písm. c) se text „§ 3 odst. 6“ nahrazuje textem „§ 3a“. |
52. | V poznámce pod čarou č. 16b se věta „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 ze dne 13. října 2003 o hnojivech, v platném znění.“ nahrazuje větou „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1009, kterým se stanoví pravidla pro dodávání hnojivých výrobků EU na trh a kterým se mění nařízení (ES) č. 1069/2009 a 1107/2009 a zrušuje nařízení ES č. 2003/2003, v platném znění.“. |
53. | Nadpis nad označením § 14 se zrušuje. |
54. | V § 14a odst. 1 písm. a) se slova „pomocné látky“ nahrazují slovy „pomocné půdní látky, rostlinné biostimulanty, substráty“ a na konci textu písmene a) se doplňují slova „nebo prováděcím právním předpisem vydaným na základě § 9 odst. 10 nebo 11“. |
55. | V § 14a odst. 1 písmeno b) zní: „b) | v rozporu s § 9 odst. 7 a 8 nevede, nepředloží na požádání ústavu nebo po dobu 7 let neuchovává evidenci o množství, druhu a době použití hnojiv, pomocných půdních látek, rostlinných biostimulantů, substrátů, upravených kalů a sedimentů nebo evidenci o výnosu sklizeného hlavního a vedlejšího produktu podle jednotlivých pozemků, plodin a let,“. |
|
56. | V § 14a odst. 1 písm. c) a e) se za slovo „vlastník“ vkládají slova „ , nájemce, podnájemce nebo pachtýř“. |
57. | V § 14a odst. 1 písm. d) se slova „vlastností, nebo“ nahrazují slovem „vlastností,“. |
58. | V § 14a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) až h), která znějí: „f) | neohlásí ústavu použití upravených kalů nebo sedimentů podle § 9 odst. 4, |
g) | nepředá ústavu evidenci podle § 9 odst. 7 ve lhůtě a způsobem stanoveným v § 9 odst. 8, nebo |
h) | neprovede záznam o použití hnojiva, pomocné půdní látky, rostlinného biostimulantu nebo substrátu, upraveného kalu nebo sedimentu ve lhůtě stanovené v § 9 odst. 9.“. |
|
59. | V § 14a odst. 2 písm. a) se za slovo „registrovány“ vkládá slovo „ , ohlášeny“. |
60. | V § 14a odst. 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní: „g) | v rozporu s § 3 odst. 2 písm. e) uvede do oběhu hnojivo, pomocnou půdní látku, rostlinný biostimulant nebo substrát, které obsahují přípravek na ochranu rostlin21),“. |
Dosavadní písmena g) až j) se označují jako písmena h) až k). |
61. | V § 14a odst. 2 písm. i) se za slovo „substráty“ vkládají slova „ , nebo provozuje příkrmiště“. |
62. | V § 14a odst. 3 písm. a) se slova „c) nebo d)“ nahrazují slovy „až d) nebo f) až h)“. |
63. | V § 14a odst. 3 písm. b) se slova „h) nebo j)“ nahrazují textem „k)“. |
64. | V § 14a odst. 3 písm. c) se slova „ , g), i) nebo j)“ nahrazují slovy „až j) nebo k)“. |
65. | V § 14a odst. 3 písm. d) se slova „nebo j)“ nahrazují slovy „nebo k)“. |