Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

370/2023 Sb. znění účinné od 1. 1. 2024

370

 

VYHLÁŠKA

ze dne 12. prosince 2023,

kterou se mění vyhláška č. 31/2001 Sb., o řidičských průkazech a o registru řidičů, ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 137 odst. 2 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 297/2011 Sb., zákona č. 230/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 48/2016 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 150/2023 Sb. a zákona č. 271/2023 Sb., k provedení § 87b odst. 5, § 92 odst. 8, § 102h odst. 6, § 109 odst. 10, § 113 odst. 7, § 116 odst. 5, § 118b odst. 7, § 122b a § 123b odst. 9 tohoto zákona:

Čl. I

Vyhláška č. 31/2001 Sb., o řidičských průkazech a o registru řidičů, ve znění vyhlášky č. 154/2003 Sb., vyhlášky č. 177/2004 Sb., vyhlášky č. 194/2006 Sb., vyhlášky č. 27/2012 Sb., vyhlášky č. 243/2012 Sb., vyhlášky č. 1/2014 Sb., vyhlášky č. 9/2015 Sb., vyhlášky č. 43/2015 Sb., vyhlášky č. 75/2016 Sb. a vyhlášky č. 456/2017 Sb., se mění takto:

1.

§ 10a včetně nadpisu zní:

§ 10a

Seznam států

 

Seznam států, které na základě vzájemnosti uznávají řidičské průkazy, a skupiny vozidel, které odpovídají skupinám vozidel podle zákona o silničním provozu, je stanoven v příloze č. 6a k této vyhlášce.“.

 

2.

V § 14 odstavec 4 zní:

(4)

Podle odstavců 2 a 3 obecní úřad obce s rozšířenou působností nepostupuje v případech, kdy důvodem neplatnosti odevzdaného řidičského průkazu nebo mezinárodního řidičského průkazu je pozbytí řidičského oprávnění.“.

 

3.

V § 17 odst. 2 písm. g) se slova „proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích“ nahrazují slovy „podle zákona o silničním provozu“.

 

4.

V § 17 odst. 2 písmeno l) zní:

l)

údaje o ztracených, odcizených, poškozených nebo zničených řidičských průkazech a mezinárodních řidičských průkazech a údaje o vydaných řidičských průkazech za ztracené, zničené nebo neupotřebitelné řidičské průkazy,“.

 

5.

V § 17 odst. 2 písmena q) a r) znějí:

q)

záznamy o provedených dopravně psychologických vyšetřeních,

r)

údaje o exekučním příkazu v exekuci pozastavením řidičského oprávnění,“.

 

6.

V § 17 se na konci odstavce 2 doplňují písmena s) až z), která včetně poznámky pod čarou č. 6 znějí:

s)

údaje o vydaných průkazech profesní způsobilosti řidiče podle jiného právního předpisu6) nebo údaje o profesní způsobilosti řidiče zaznamenané v řidičském průkazu,

t)

údaje o vydaných osvědčeních pro učitele výuky a výcviku podle jiného právního předpisu6),

u)

údaje o účasti na pravidelném školení řidičů podle jiného právního předpisu6),

v)

údaje o zadržení řidičského průkazu,

w)

údaje o mentorovi,

x)

údaje o absolvování školení začínajícího řidiče a absolvování dopravně psychologického pohovoru,

y)

údaje o absolvování terapeutického programu,

z)

údaje související se žádostí o zasílání každé změny v bodovém hodnocení.

__________

6)

Zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.

 

7.

V § 17 odst. 3 písm. f) se slova „žádost o vydání duplikátu řidičského průkazu nebo duplikátu mezinárodního řidičského průkazu za řidičský průkaz nebo za mezinárodní řidičský průkaz ztracený, odcizený, poškozený nebo zničený a“ zrušují.

 

8.

V § 17 odst. 3 písm. h) se slova „nebo podskupiny“ zrušují.

 

9.

V § 17 odst. 3 písm. j) se slova „proti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích“ nahrazují slovy „podle zákona o silničním provozu“.

 

10.

V § 17 odst. 3 písm. l) se za slovo „pokuty“ vkládají slova „příkazem na místě“ a slova „proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích uložené v blokovém řízení příslušným orgánem“ se nahrazují slovy „podle zákona o silničním provozu“.

 

11.

V § 17 odst. 3 písm. m) se slovo „sankce“ nahrazuje slovy „správního trestu“.

 

12.

V § 17 odst. 3 se písmeno o) zrušuje.

Dosavadní písmena p) až u) se označují jako písmena o) až t).

 

13.

V § 17 odst. 3 písm. p) se číslo „5“ nahrazuje číslem „7“.

 

14.

V § 17 odst. 3 písmena s) a t) znějí:

s)

posudek o výsledku dopravně psychologického vyšetření a certifikát o absolvování terapeutického programu,

t)

potvrzení o absolvování dopravně psychologického pohovoru a potvrzení o absolvování školení začínajících řidičů,“.

 

15.

V § 17 se na konci odstavce 3 doplňují písmena u) až y), která znějí:

u)

exekuční příkaz v exekuci pozastavením řidičského oprávnění,

v)

podklady o účasti na pravidelném školení řidičů absolvovaném podle jiného právního předpisu6),

w)

žádost o zápis mentora a písemnosti související se zrušením zápisu mentora,

x)

žádost o zasílání informací o každé změně v bodovém hodnocení,

y)

další úřední záznamy a písemnosti vztahující se k řidiči.“.

 

16.

Za § 17 se vkládá nový § 17a, který zní:

§ 17a

Informace o každé změně v bodovém hodnocení lze zasílat

 

a)

krátkou textovou zprávou na telefonní číslo evidované v registru obyvatel, nebo

b)

na adresu elektronické pošty uvedenou v registru obyvatel.“.

 

17.

Za § 18c se vkládá nový § 18d, který včetně nadpisu zní:

§ 18d

Dopravně psychologický pohovor

 

(1)

Dopravně psychologický pohovor se skládá z individuální části v rozsahu 30 minut a skupinové části v rozsahu 210 minut.

(2)

Individuální část spočívá v rozhovoru psychologa s účastníkem dopravně psychologického pohovoru bez přítomnosti dalších osob a zaměřuje se na účastníkův popis příčin a okolností porušení pravidel silničního provozu, kvůli němuž se dopravně psychologického pohovoru účastní.

(3)

Skupinová část spočívá v rozhovoru psychologa se všemi účastníky dopravně psychologického pohovoru, v němž psycholog vychází z informací získaných od jednotlivých účastníků v rámci individuálních částí a zaměřuje se na poskytnutí informací o

a)

psychologických a sociálních příčinách nejčastějších porušení pravidel silničního provozu a důvodech vzniku dopravních nehod,

b)

specifikách mladých nebo začínajících řidičů s ohledem na jejich menší zkušenosti s řízením, psychický vývoj, tendenci k riskování a vliv okolí a o vlivu těchto aspektů na vznik dopravních nehod,

c)

dopravních nehodách vzniklých v souvislosti s překračováním nejvyšší dovolené rychlosti, s nedodržováním bezpečné vzdálenosti a s reakční dobou řidiče,

d)

užívání alkoholu a jiných návykových látek a jejich vlivu na vznik dopravních nehod,

e)

nevěnování se řízení vozidla a jeho vlivu na vznik dopravních nehod,

f)

doporučené strategii pro prevenci rizikového chování v silničním provozu, předcházení dopravním nehodám a prevenci a řešení mimořádných situací v silničním provozu a

g)

následcích prožitku mimořádné situace v silničním provozu nebo dopravní nehody na osobnost řidiče.

(4)

Dopravně psychologický pohovor se provádí za osobní účasti účastníka na pracovišti psychologa uvedeném v akreditaci k provádění dopravně psychologického vyšetření. Individuální část je možné provádět rovněž způsobem umožňujícím dálkový přístup.

(5)

Nejvyšší počet účastníků skupinové části dopravně psychologického pohovoru je 12 osob.

(6)

Vzor potvrzení o absolvování dopravně psychologického pohovoru je uveden v příloze č. 12 k této vyhlášce.“.

 

18.

V příloze č. 4 se slovo „sankce“ nahrazuje slovy „správní tresty“.

 

19.

V příloze č. 5 v části II. Národní kódy se za slova „115. Posilovač spojky.“ na samostatný řádek vkládají slova „117. Řízení motorového vozidla zařazeného do skupiny B do dosažení věku 18 let pouze s mentorem.“.

 

20.

V příloze č. 5 v části II. Národní kódy se slova „160. Výjimka z věku u řidičského oprávnění skupiny vozidel A1, A2 nebo A osoby, která je držitelem licence motoristického sportovce, udělená pouze pro jízdu při sportovní soutěži.“ zrušují.

 

21.

Nadpis přílohy č. 6a zní: „Seznam států, které na základě vzájemnosti uznávají řidičské průkazy, a skupiny vozidel, které odpovídají skupinám vozidel podle zákona o silničním provozu“.

 

22.

V příloze č. 6a v tabulkách č. 1 a 2 se text „§ 81“ nahrazuje textem „§ 80a“.

 

23.

Na konci přílohy č. 6a se doplňuje tabulka č. 3, která včetně nadpisu zní:

3. Spojené arabské emiráty

Řidičské oprávnění udělené cizím státem

Skupina řidičského oprávnění podle § 80a zákona

Jednostopá

Všechny typy motocyklů

A1 (16 let)

A2 (18 let)

A (24 let)

Lehká vozidla

Osobní vozidla o maximální povolené hmotnosti do 2,5 tun

Mikrobusy pro přepravu max. 14 osob a nákladní vozidla s nosností do 2 tun

B

D1

“.

 

24.

Příloha č. 7 včetně nadpisů zní:

 

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 31/2001 Sb.

Vzory žádostí o řidičské oprávnění a žádostí o vydání řidičského průkazu“.

 

25.

Příloha č. 9a včetně nadpisu zní:

 

Příloha č. 9a k vyhlášce č. 31/2001 Sb.

Vzor potvrzení o zadržení řidičského průkazu“.

 

26.

Příloha č. 11 včetně nadpisu zní:

 

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 31/2001 Sb.

Vzor posudku o výsledku dopravně psychologického vyšetření“.

 

27.

Doplňuje se příloha č. 12, která včetně nadpisu zní:

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 31/2001 Sb.

Vzor potvrzení o absolvování dopravně psychologického pohovoru“.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Tiskopisy žádostí o řidičské oprávnění a tiskopisy žádostí o vydání řidičského průkazu podle vyhlášky č. 31/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou být užívány do vyčerpání jejich zásob, nejdéle však do 30. června 2024.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2024.

Ministr:

Mgr. Kupka v. r.