Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

107/1979 Sb. znění účinné od 1. 1. 1980 do 28. 2. 1991

107

 

VYHLÁŠKA

federálního ministerstva dopravy

ze dne 6. srpna 1979,

kterou se mění a doplňuje vyhláška federálního ministerstva dopravy

č. 94/1972 Sb., o výcviku a dalším zvyšování odbornosti řidičů

silničních motorových vozidel

 

Federální ministerstvo dopravy v dohodě s federálním ministerstvem vnitra, ministerstvem vnitra České socialistické republiky, ministerstvem vnitra Slovenské socialistické republiky a ostatními zúčastněnými ústředními orgány stanoví podle § 16 odst. 1 písm. b) vládního nařízení č. 54/1953 Sb., o provozu na silnicích; ve znění zákonného opatření předsednictva Národního shromáždění č. 13/1956 Sb.:

Čl. I

Vyhláška federálního ministerstva dopravy č. 94/1972 Sb., o výcviku a dalším zvyšování odbornosti řidičů silničních motorových vozidel, se mění a doplňuje takto:

 

1.

§ 2 odst. 1 zní:

(1) Oprávněné organizace musí být registrovány․ Registrace se provede, jen jsou-li splněny podmínky stanovené touto vyhláškou a příslušnými učebními osnovami výcviku řidičů silničních motorových vozidel (dále jen „učební osnovy“), vydanými federálním ministerstvem dopravy v dohodě se zúčastněnými ústředními orgány.“.

 

2.

V § 2 odst. 3 písm. ch) se za slovo „podle“ vkládá slovo „učební“.

 

3.

§ 3 odst. 1 zní:

(1) Výcvik řidičů se skládá z

a)

výuky teorie,

b)

praktického výcviku v řízení motorových vozidel, který se provádí na trenažéru, autocvičišti a v silničním provozu,

c)

praktického výcviku v údržbě motorových vozidel,

d)

teoretického a praktického výcviku v ovládání základů poskytování první pomoci.“.

 

4.

V § 3 odst. 2 se vypouští druhá věta.

 

5.

§ 3 odst. 6 zní:

(6) S praktickým výcvikem v řízení motorových vozidel na trenažéru a na autocvičišti nesmí být započato dříve, než se žadatelé seznámí s teorií jízdy. S praktickým výcvikem v řízení motorových vozidel v silničním provozu nesmí být započato dříve, než si žadatelé osvojí základní znalost pravidel silničního provozu. Při praktickém výcviku v řízení motorových vozidel musí být žadatel upoután bezpečnostním pásem, je-li jím vozidlo povinně vybaveno, i na autocvičišti a při jízdě v obcích. 1) „.

 

6.

V § 3 odst. 7 první větě se slova „po 50 minutách“ nahrazují slovy „po 45 minutách“.

 

7.

V § 4 odst. 4 a 5 se slova „starší 23 let“ nahrazují slovy „starší 21 let“.

 

8.

§ 4 odst. 6 zní:

(6) Osvědčení k provádění praktického výcviku v řízení motorových vozidel může být uděleno řidičům, kteří jsou starší 21 let a neztratili v posledních třech letech spolehlivost k řízení motorových vozidel. 2) Osvědčení k provádění praktického výcviku v řízení motorových vozidel může být uděleno pro skupiny:

a)

A a M řidičům, kteří mají řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel skupiny A nejméně 2 roky,

b)

B řidičům, kteří mají řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel skupiny B nebo vyšší nejméně 3 roky,

c)

C řidičům, kteří mají řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel skupiny C nebo vyšší nejméně 3 roky a prokáží praxi řidiče z povolání nebo vojenského řidiče nákladních motorových vozidel v délce nejméně jednoho roku,

d)

T řidičům, kteří mají řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel skupiny C nebo T nejméně 2 roky.“.

 

9.

V § 7 odst. 1 se za první větu vkládá další věta, která zní:

Motorové vozidlo, na kterém se provádí praktický výcvik v řízení motorových vozidel skupiny C, musí mít užitečnou hmotnost nejméně 4,5 t.“.

 

10.

V § 7 odst. 6 se za slovy „k technické prohlídce“ vypouští slova „k okresnímu dopravnímu inspektorátu Veřejné bezpečnosti“ a připojuje se poznámka 3 pod čarou.

 

11.

V § 8 odst. 1 se slova „republikovým ministerstvem vnitra;“ nahrazují slovy „ústředním orgánem státní správy ve věcech dopravy České socialistické republiky nebo ústředním orgánem státní správy ve věcech dopravy Slovenské socialistické republiky (dále jen „ústřední orgán republiky“);“.

 

V § 10 odst. 1 se slova „vydávají republiková ministerstva vnitra“ nahrazují slovy „vydává ústřední orgán republiky“.

 

V § 13 na konci se slova „vydávají republiková ministerstva vnitra“ nahrazují slovy „vydává ústřední orgán republiky“.

 

V § 14 na začátku se slova „Republiková ministerstva vnitra“ nahrazují slovy „Ústřední orgán republiky“.

 

V § 16 na začátku se slova „Republikové ministerstvo vnitra“ nahradí slovy „Ústřední orgán republiky“.

 

12.

V § 9 odst. 3 první věta se vypouští část věty za středníkem.

 

13.

V § 9 odst. 5 na konci věty se slova „neprospěli ani při opakovaném přezkoušení“ nahrazují slovy „neprospěli při přezkoušení“.

 

14.

K § 14 se připojuje poznámka 4) , která se uvede pod čarou a zní:

4)

Ustanovením § 14 není dotčena působnost dopravních inspektorátů Veřejné bezpečnosti podle § 4 a § 5 vyhlášky č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v.).“.

 

15.

V § 16 odst. 2 se slova „bezpečnostních sborů“ nahrazují slovy „ozbrojených sborů“.

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1980.

První náměstek ministra:

Ing. Lajčiak v. r.



Poznámky pod čarou:

§ 83 vyhlášky č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v.), o provozu na silnicích.

Poznámky pod čarou:
3

§ 83 vyhlášky č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v.), o provozu na silnicích.