Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

13/1928 Sb. znění účinné od 1. 1. 1928 do 31. 12. 2023

13

 

Vládní nařízení

ze dne 20. ledna 1928,

kterým se provádějí ustanovení o poplatkovém ekvivalentu na Slovensku a v Podkarpatské Rusi pro desítiletí od roku 1928 do 1937.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle §§ 105 - 112 zák. čl. XI/1918 o poplatku z převodu majetku, pozměněných § 31 zák. ze dne 12. srpna 1921, č. 337 Sb. z. a n., o dani z obohacení, a zákonem ze dne 17. prosince 1927, č. 182 Sb. z. a n., kterým se mění některá ustanovení o poplatkovém ekvivalentu na Slovensku a v Podkarpatské Rusi:

§ 1.

Co a kým má býti přiznáno.

(1)

Aby poplatkový ekvivalent mohl býti vyměřen, náleží osobám, které jsou povinny jej platiti počínajíc dnem 1. ledna 1928, předložiti bernímu úřadu, příslušnému k vyměření ekvivalentu (§ 9), přiznání majetku.

(2)

Osoby, které mají bydliště (sídlo) na Slovensku a v Podkarpatské Rusi, povinny jsou přiznati veškerý svůj majetek nemovitý, nalézající se na území Slovenska a Podkarpatské Rusi, a, platí-li ekvivalent i z jmění movitého, též majetek movitý, nechť se nalézá kdekoliv. Osoby, které mají bydliště (sídlo) mimo Slovensko a Podkarpatskou Rus (tedy i v cizině), povinny jsou přiznati majetek nemovitý, nalézající se na území Slovenska a Podkarpatské Rusi. Osoby, které mají bydliště (sídlo) v cizině, jsou povinny, platí-li ekvivalent z movitého majetku, přiznati též tento majetek, pokud se nalézá na území Slovenska a Podkarpatské Rusi.

(3)

Pro vyměření poplatkového ekvivalentu pokládají se za movitý majetek hotové peníze, cenné věci, hospodářské zařízení (inventář), nábytek a jiné zařízení, knihy, obrazy a jiné umělecké předměty, jakož i pohledávky náležející osobě povinné k placení poplatkového ekvivalentu.

(4)

Majetek, při němž povinnost zapraviti ekvivalent vzhledem k ustanovení § 109 zák. čl. XI/1918 dnem 1. ledna 1928 ještě nenastala, budiž uveden v pořadí, jak byl nabyt, na konci přiznání. Ve sloupci "Poznámka" buď u tohoto majetku uvedeno, kdy vznikne platební závazek.

(5)

Podati přiznání náleží osobám uvedeným v § 105 zák. čl. XI/1918.

Způsob přiznání.

§ 2.

(1)

Movitý majetek buď přiznán podle připojeného vzorce CC, nemovitý majetek podle vzorce DD.

(2)

Tiskopisy vydají se stranám berním úřadem.

(3)

Majetek obcí, beneficií, kostelů a nadací buď přiznán odděleně od majetku samostatných fondů jimi spravovaných. Majetek mešních a modlitebních nadací může býti vykázán úhrnem s uvedením jednotlivých nadací.

(4)

Podniky uvedené v § 105, č. 4. zák. čl. XI/1918 povinny jsou k přiznání připojiti stanovy a poslední účetní závěrku.

(5)

Přiznání majetku musí býti opatřena udáním místa a dne vyhotovení a platně podepsána.

(6)

Finanční úřad má právo přezkoumati správnost přiznání a dokladů zvláště také nahlédnutím do knih a jiných zápisů strany (§ 8 vlád. nař. ze dne 24. června 1920, č. 403 Sb. z. a n.).

(7)

Majetek, pro který přiznává zákon osvobození od poplatkového ekvivalentu, buď uveden v příslušném přiznání s udáním osvobozovacího důvodu a s případným připojením průkazu.

§ 3.

(1)

Majetek nemovitý jest přiznati podle stavu ze dne 1. ledna 1928, pokud se týče podle stavu ze dne vzniku platebního závazku.

(2)

Má-li osoba povinná ekvivalentem nemovitosti, které leží v rozličných berních okresích, jest povinna pro každý berní okres vyhotoviti zvláštní přiznání o nemovitých věcech v tomto okresu ležících. Všechna tato přiznání buďte na titulním listě postupně číslována. V pořadí číslování třeba zapsati výsledky jednotlivých přiznání do zvláštního výkazu na stejném tiskopisu jako přiznání, jenž se opatří nápisem "Úhrnný výkaz" a musí býti datován a podepsán jako přiznání jednotlivá. Přílohy "Úhrnného výkazu" tvoří jednotlivá přiznání.

(3)

Při nemovitostech podrobených dani pozemkové vykáže se v přiznání ryzí katastrální výtěžek, se kterým jsou pozemky zapsány v pozemkovém katastru v den vzniku platebního závazku, při domech, podrobených dani činžovní, nájemné (nájemní hodnota) sloužící za základ daně na rok, při budovách, podrobených domovní dani třídní, domovní daň třídní připadající na rok, jenž předchází vzniku platebního závazku.

(4)

Jde-li o budovy od domovní daně dočasně osvobozené nebo o budovy, které v rozhodném roce nebyly podrobeny dani činžovní po celý rok nebo po celou sezonu, buď to v přiznání uvedeno.

(5)

Při novostavbách nebo přístavbách buď v přiznání poznamenáno, jde-li snad o novostavby nebo přístavby, z nichž daň domovní bude vyměřena teprve v roce, v němž vznikl platební závazek.

(6)

Míní-li strana prokázati, že obecná hodnota nemovitosti je nižší než násobky uvedené v § 106 zák. čl. XI/1918 ve znění čl. I zákona č. 182/1927 Sb. z. a n., nechť uvede vedle dat výše naznačených také obecnou hodnotu nemovitosti, jakož i průkazy o správnosti této hodnoty.

(7)

Jde-li o nemovitosti podrobené ekvivalentu, které nepodléhají dani pozemkové nebo dani domovní, třeba udati obecnou hodnotu, kterou mají v době vzniku platebního závazku.

(8)

Při vyměřování poplatkového ekvivalentu neodčítají se dluhy a břemena od hodnoty nemovitého majetku podrobeného ekvivalentu (§ 106 zák. čl. XI/1918 ve znění čl. I zák. č. 182/1927 Sb. z. a n.).

§ 4.

(1)

Majetek movitý přiznati jest podle stavu ze dne 1. ledna 1928, pokud se týče podle stavu ze dne vzniku platebního závazku.

(2)

Kapitály záležející v soukromých půjčkách, pak ve veřejných obligacích a v soukromých cenných papírech buďte podrobně seznamenány.

(3)

S pohledávkami a cennými papíry buďte přiznány také úroky do 1. ledna 1928, resp. do dne vzniku platebního závazku dospělé, avšak ještě nevybrané, jakož i běžící úroky až včetně do uvedených lhůt.

(4)

Pokladní hotovost ze dne 1. ledna 1928, resp. ze dne vzniku platebního závazku buď v přiznání uvedena, nehledíc k jejímu účelu a upotřebení.

(5)

Pro ocenění movitého majetku platí zásady stanovené v § 41 a §§ 47 - 50 zák. čl. XI/1918 se změnami provedenými zákonem ze dne 11. června 1919, č. 329 Sb. z. a n., o ocenění předmětů bursovních obchodů pro účely poplatkové.

(6)

Ekvivalent z movitého majetku vyměřuje se z čisté hodnoty (§ 106 zák. čl. XI/1918 ve znění čl. I zák. č. 182/1927 Sb. z. a n.).

(7)

V přiznání movitého majetku třeba proto vykázati a věrohodně prokázati dluhy a břemena, které jsou tu v rozhodném čase. Odečítati možno jen ony dluhy a břemena, které zatěžují majetek osoby povinné ekvivalentem ležící na Slovensku a v Podkarpatské Rusi. Z břemen, která zatěžují majetek ležící na území Slovenska a Podkarpatské Rusi a mimo toto území, možno odečísti jen část připadající poměrně na majetek ležící na Slovensku a v Podkarpatské Rusi. Okolnost, zatěžují-li břemena věci movité nebo nemovité, je pro odečtení jich bez významu.

§ 5.

Osvobození od ekvivalentu.

(1)

Osvobození od poplatkového ekvivalentu ve smyslu § 107, č. 2, zák. čl. XI/1918 přísluší poživatelům obročí a fundací jen tehdy, jestliže veškerý roční důchod jejich, nechť plyne z obročí nebo z fundací ekvivalentu podrobených či z jiného pramene, nepřevyšuje částku 800 Kč.

(2)

Podle § 31 zák. č. 337/1921 Sb. z. a n., jímž pozměněno bylo ustanovení § 107, č. 3, zák. čl. XI/1918, jsou od poplatkového ekvivalentu osvobozeny nemovitosti osvobozené od daně pozemkové, pokud jich není použito k účelům výdělečným, a budovy, jimž přiznáno bylo trvalé osvobození od daně třídní nebo činžovní z důvodu věnování. Na nemovitosti věnované dolování nebo dobývání minerálních olejů, hlíny a nerostů, dále na stavební plochy se osvobození toto nevztahuje. Dočasné osvobození od daně pozemkové nebo domovní nezakládá osvobození pozemků nebo budov od poplatkového ekvivalentu.

(3)

Ve smyslu § 107, č. 4, zák. čl. XI/1918 jest od poplatkového ekvivalentu osvobozeno veškeré zařízení kostelů, jakož i majetek, který, jsa odděleně spravován od ostatního majetku kostela nebo církve, je výhradně určen k opatření bohoslužebných předmětů, dále pak veškerý majetek odděleně spravovaný po způsobu fundací, jenž je určen pro postavení nebo pro opravy kostela. Osvobození nevztahuje se však na majetek sloužící k zaopatření duchovních, dále pak na mešní fundace.

(4)

Osvobození ve smyslu § 107, č. 5, zák. čl. XI/1918 se vztahuje zejména na úřední zařízení obcí, nářadí hasičské a pod.

(5)

Fundace, ústavy a jednoty, které činí nárok na osvobození ve smyslu § 107, č. 6, zák. čl. XI/1918 musí věrohodně (stanovami, fundačním listem atd.) prokázati, že účelem jejich jest vyučování nebo veřejná dobročinnost a že movité věci, pro něž se dožadují osvobození od poplatkového ekvivalentu, nemohou býti odňaty svému účelu. Osvobození toto vztahuje se též na majetek, který osoby ekvivalentem povinné, na př. církevní a světské obce spravují odděleně od svého ostatního majetku na způsob zvláštních fondů, jsou-li tu jinak podmínky pro osvobození.

(6)

Pensijní ústavy a pensijní fondy, uvedené v § 54, I, č. 4, zák. čl. XI/1918, které činí nárok na osvobození podle § 107, č. 7, cit. zák. čl., musí na vyzvání úřadu předložiti své stanovy. Nevyhoví-li vyzvání do 8 dnů, vyměří se ekvivalent beze zřetele na osvobozovací důvod.

(7)

Za vědecký ústav ve smyslu § 107, č. 9, zák. čl. XI/1918, může býti uznán jen ústav takový, jehož výhradným účelem jest pěstovati nebo šířiti vědu. Osvobození nepřísluší ústavům, jednotám nebo společnostem, které sledujíce zájmy vědecké podporují ještě také osobní nebo hmotné zájmy svých členů. V takovémto případu lze od poplatkového ekvivalentu osvoboditi jen onu část movitého majetku, pro kterou by ústavu, jednotě nebo společnosti příslušelo osvobození na základě § 107, č. 6, zák. čl. XI/1918.

§ 6.

Změny v podstatě majetku.

(1)

Poplatkový ekvivalent se vyměří s platností na 10 let. Z majetku, při němž ekvivalentní povinnost nastane teprve ve vyměřovacím období, vyměří se ekvivalent za zbývající část desítiletí.

(2)

K změnám, které nastaly v majetku podrobeném ekvivalentu, třeba přihlédnouti v následujících případech:

1.

Zcizí-li osoba ekvivalentem povinná za desítiletí nemovitý majetek jakýmkoli způsobem, odepíše se ekvivalent připadající na tuto nemovitost počínajíc prvním dnem měsíce následujícího po zcizení.

2.

Jestliže dům podrobený dani domovní byl zbourán nebo živelní pohromou zničen, odepíše se ekvivalent připadající naň počínajíc prvním dnem měsíce následujícího po zbourání nebo zničení domu, není-li pozemku, na němž stál dům, použito k účelům výdělečným.

3.

Osvobodí-li se dům podrobený ekvivalentu v desítiletí trvale od domovní daně z důvodu věnování, odepíše se ekvivalent připadající na dům počínajíc prvním dnem měsíce následujícího po době, kdy nastalo osvobození od domovní daně.

4.

Vstoupí-li nemovitost v ekvivalentní povinnost po 1. lednu 1928, vyměří se ekvivalent na zbývající část desítiletí.

5.

Byl-li pozemek podrobený ekvivalentu v desítiletí zastaven, vyměří se ekvivalent ze zvýšené hodnoty nemovitosti počínajíc prvním dnem měsíce, následujícího po vzniku povinnosti k placení domovní daně.

6.

Zaniklo-li daňové osvobození domu, vyměří se ekvivalent z hodnoty domu počínajíc prvním dnem měsíce následujícího po zániku osvobození.

7.

Nastala-li v desítiletí změna v podstatě movitého majetku, upraví se ekvivalentní povinnost počínajíc prvním dnem následujícího roku (§ 110, č. 2, a § 111 zák. čl. XI/1918). Za změnu v podstatě movitého majetku se nepokládá, rozmnoží-li osoba ekvivalentem povinná v desítiletí svůj majetek záležející v hotovosti nebo cenných papírech o užitek, který tento majetek přinesl, zvětší-li svůj kapitálový majetek prodejem movitých věcí, použije-li kapitálového majetku k nabytí věcí movitých nebo zmenší-li své dluhy splátkami vykonanými v desítiletí. Změna v podstatě movitého majetku však nastane, nabude-li osoba ekvivalentem povinná movitého majetku bez úplaty (na př. církevního odkazu, mešní nadace atd.), použije-li movitého majetku k zakoupení nemovitosti nebo rozmnoží-li majetek movitý kupní cenou za zcizené nemovitosti; v posléz uvedeném případě jen tehdy, nebyl-li za zcizení předepsán procentový poplatek převodní.

(3)

Uvedené změny povinna je strana ekvivalentem povinná hlásiti bernímu úřadu příslušném k vyměření ekvivalentu (§§ 8 a 9).

Kdy mají býti podána přiznání.

§ 7.

Nejpozději do konce dubna 1928 buďte podána přiznání o majetku, který již dnem 1. ledna 1928 je podroben ekvivalentu.

§ 8.

(1)

Nemovité a movité věci, při nichž podle § 109 zák. čl. XI/1918 povinnost platiti ekvivalent nastane teprve po 1. lednu 1928, buďte řádně přiznány na předepsaných vzorcích nejdéle ve 30 dnech po dni, kdy nastane platební závazek.

(2)

Na žádost mohou býti strany sproštěny povinnosti přiznávati každý jednotlivý případ pod podmínkou, že do 30 dnů po uplynutí každého roku podají úhrnné přiznání o tom majetku, při němž nastal nově platební závazek v tomto roce.

§ 9.

Kde se podávají přiznání.

Osoby k placení ekvivalentu povinné, jejichž bydliště (sídlo) jest na Slovensku nebo v Podkarpatské Rusi, mají podati svá přiznání u toho berního úřadu, v jehož obvodu mají bydliště (sídlo). Osoby k placení ekvivalentu povinné, jejichž bydliště (sídlo) jest mimo tato území, mají podati svá přiznání u toho berního úřadu, v jehož obvodu jest několika berních úřadů, u berního úřadu, v jehož obvodu jest hlavní částka majetku, a v pochybnostech podle vůle strany u některého z těchto úřadů.

§ 10.

Vyměření.

Berní úřad vyměří ekvivalent, rozhodne o nárocích na osvobození od ekvivalentu a oznámí poplatníkům platebním rozkazem přijatou cenu a vypočtený ekvivalent, jakož i předměty, při kterých nemohlo býti vyhověno nároku na osvobození.

§ 11.

Právní prostředky.

Odvolání proti vyměřenému poplatkovému ekvivalentu k příslušnému finančnímu ředitelství lze podati u berního úřadu ve 30 dnech čítajíc ode dne doručení platebního rozkazu s účinkem odkládacím, v dalších 60 dnech bez účinku odkládacím, v dalších 60 dnech bez účinku odkládacího. V případě zmeškání těchto lhůt je přípustno navrácení v předešlý stav pro zmeškanou lhůtu (§ 101 zák. čl. XI/1918).

§ 12.

Pokuty.

Jestliže poplatník nepodal přiznání včas nebo náležitě, může ho úřad peněžitými pokutami v rozsahu § 82, č. 3, zák. čl. XI/1918, pozměněného §em 10 zák. ze dne 3. dubna 1925, č. 54 Sb. z. a n., kterým se mění některá ustanovení o poplatcích, taxách a kolcích (hrací karty), přidržeti, aby svou povinnost splnil.

Jak se platí ekvivalent.

§ 13.

Ekvivalent se platí čtvrtletními částkami splatnými 1. ledna, 1. dubna, 1. července a 1. října každého roku. Nebyly-li tyto částky včas zaplaceny, platí se počítajíc dnem, jenž následuje po dni splatnosti, až do dne zaplacení včetně zákonné úroky z prodlení.

§ 14.

(1)

Až do vyměření za desítiletí 1928 - 1937 buď ekvivalent prozatím placen podle výměry desítiletí 1918 - 1927, zatímní splátky buďte potvrzeny na dosavadním platebním archu.

(2)

Jakmile bude zjištěn ekvivalentní poplatek, jenž se má platiti v desítiletí 1928 až 1937, odebéře se nynější arch platební a poplatníku se dodá nový arch platební s náležitým odpočtem.

§ 15.

Účinnost.

Účinnost tohoto nařízení počíná se s účinností zák. č. 182/1927 Sb. z. a n. Provedením jeho se pověřuje ministr financí.

Dr. Šrámek v. r.

Dr. Beneš v. r.

Dr. Engliš v. r.

Dr. Peroutka v. r.

Dr. Spina v. r.

Udržal v. r.

Dr. Nosek v. r.

Černý v. r.

Dr. Mayr-Harting v. r.

Dr. Srdínko v. r.

Dr. Tiso v. r.

Dr. Gažík v. r.