401
Úmluva
bernská o ochraně děl literárních a uměleckých, revidovaná v Berlíně dne 13. listopadu 1908.
Jeho Veličenstvo císař Německý, král Pruský, za císařství Německé; Jeho Veličenstvo král Belgů; Jeho Veličenstvo král Dánský; Jeho Veličenstvo král Španělský; president Francouzské republiky; Jeho Veličenstvo král Spojených království Velké Británie a Irska, císař Indický; Jeho Veličenstvo král Italský; Jeho Veličenstvo císař Japonský, president republiky Liberie; Jeho královská Výsost velkovévoda Lucemburský, vévoda Nassavský; Jeho nejjasnější Výsost princ Monacký; Jeho Veličenstvo král Norský; Jeho Veličenstvo král Švédský; Spolková rada Švýcarského spříseženstva; Jeho Výsost Bej Tuniský,
Stejně prodchnuti přáním chrániti způsobem co možná účinným, jakož i jednotným práva autorů na jejich literární a umělecká díla,
rozhodli se uzavříti tuto úmluvu za tím účelem, aby byla přezkoumána bernská úmluva ze dne 9. září 1886, dodatkový článek a závěrečný protokol, připojené k téže úmluvě, jakož i dodatková listina a vysvětlující deklarace pařížská ze dne 4. května 1896.
K tomu cíli byli jmenováni za plnomocníky:
Jeho Veličenstvem císařem Německým, králem Pruským:
Jeho Excellence pan Dr. von Studt, královský pruský státní ministr;
Jeho Excellence pan Dr. von Koerner, skutečný tajný rada, ředitel v zahraničním úřadě;
pan Dr. Dunngs, vrchní tajný vládní rada, přednášející rada ministerstva spravedlnosti;
pan Dr. Goebel von Harrant, tajný legační rada, přednášející rada zahraničního úřadu;
Pan Robolski, vrchní tajný vládní rada, přednášející rada ministerstva vnitra;
pan Dr. Kohler, justiční tajný rada, profesor právnické fakulty university berlínské;
pan Dr. Osterrieth, profesor, generální tajemník Sdružení na ochranu vlastnictví průmyslového.
Jeho veličenstvem králem Belgů:
hrabě Della Faille de Leverghem, legační rada v Berlíně;
pan J. de Borchgrave, advokát appelačního soudu v Brusselu, bývalý člen poslanecké sněmovny;
pan P. Wauwermans, advokát appelačního soudu v Brusselu, člen poslanecké sněmovny.
Jeho Veličenstvem králem Dánským:
pan J. H. Hegermann-Lindencrone, mimořádný vyslanec, zplnomocněný ministr Jeho Veličenstva krále Dánského v Berlíně.
Jeho Veličenstvem králem španělským:
Jeho Excellence pan Luis Polo de Bernabé, mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Jeho Veličenstva krále španělského v Berlíně;
pan Eugenio Ferraz y Alcala Galiano, velvyslanecký rada v Berlíně.
Presidentem Republiky Francouzské:
Jeho Excellence pan Jules Cambon, mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Republiky Francouzské v Berlíně;
pan Ernest Lavisse, člen Akademie francouzské, profesor filosofické fakulty v Paříži, ředitel na École normale supérieure;
pan Paul Hervieu, člen Akademie francouzské, předseda Společnosti dramatických autorů a skladatelů;
pan Louis Renault, člen Institutu, čestný zplnomocněný ministr, profesor právnické fakulty v Paříži;
pan Fernand Gavarry, zplnomocněný ministr I. třídy, ředitel správních a technických záležitostí ministerstva zahraničních věcí;
pan Breton, ředitel státního Úřadu pro vlastnictví průmyslové;
pan Georges Lecomte, předseda Společnosti literátů.
Jeho Veličenstvem králem Spojených království Velké Britanie a Irska, císařem Indickým:
Sir Henry Bergne, bývalý šéf obchodního oddělení při Foreign Office;
pan George Ranken Askwith, královský rada, Assistant Secretary při Board of Trade;
hrabě de Salis, velvyslanecký rada v Berlíně.
Jeho Veličenstvem králem Italským:
Jeho Excellence komtur Alberto Pansa, mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Jeho Veličenstva krále Italského v Berlíně;
komtur Samuele Ottolenghi, ředitel oddělení pro intellektuelní vlastnictví;
rytíř Emilio Venezian, inženýr, inspektor průmyslového vyučování;
pan Augusto Ferrari, advokát, místopředseda italské Společnosti autorů․
Jeho Veličenstvem císařem Japonským:
pan Dr. Mizuno Rentaro, přednášející rada ministerstva vnitra;
pan Horiguchi Kumaichi, druhý tajemník vyslanectví ve Stockholmu.
Presidentem Republiky Liberie:
Delegace císařství Německého a jménem této Jeho Excellence pan Dr. von Koerner, skutečný tajný rada, ředitel v zahraničním úřadě;
Jeho královskou Výsostí velkovévodou Lucemburským, vévodou Nassavským:
hrabě Dr. Hippolite de Villers, chargé d`Affaires lucemburský v Berlíně.
Jeho nejjasnější Výsostí knížetem Monackým:
baron de Rolland, president nejvyššího soudu.
Jeho Veličenstvem králem Norským:
pan Klaus Hoel, odborový přednosta ministerstva kultu a veřejného vyučování.
Jeho Veličenstvem králem Švédským:
hrabě Taube, mimořádný vyslanec a zplnomocněný ministr Jeho Veličenstva krále Švédského v Berlíně;
baron Peder-Magnus de Ugglas, referendár nejvyššího soudního dvoru.
Spolkovou radou Spříseženstva Švýcarského:
pan Dr. Alfred de Claparéde, mimořádný vyslanec a ministr Spříseženstva Švýcarského v Berlíně;
pan W. Kraft, přidělenec spolkového Úřadu pro intellektuelní vlastnictví.
Jeho Výsostí Bejem Tuniským:
pan Jean Gout, generální konsul v ministerstvu zahraničních věcí v Paříži.
Kteří vyměnivše si své plné moci, jež shledány v dobré a náležité formě, shodli se na následujících článcích: