Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

212/1936 Sb. znění účinné od 14. 7. 1936 do 5. 12. 1947

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se toto nařízení považuje za výslovně zrušené.

212

 

Vládní nařízení

ze dne 3. července 1936,

jímž se částečně mění vládní nařízení o řízení před kárnými výbory vojenských gážistů a o odnětí vojenské hodnosti a přeložení do výslužby řízením správním.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle §§ 12 až 39 zákona ze dne 4. července 1923, č. 154 Sb. z. a n., o vojenském kázeňském a kárném právu, jakož i o odnětí vojenské hodnosti a přeložení do výslužby řízením správním, ve znění zákona ze dne 8. dubna 1927, č. 55 Sb. z. a n., zákona ze dne 24. června 1926, č. 103 Sb. z. a n., a zákona ze dne 4. dubna 1935, č. 64 Sb. z. a n.:

Čl. I.

(§ 1-17)

Vládní nařízení ze dne 18. října 1923, č. 203 Sb. z. a n., o řízení před kárnými výbory vojenských gážistů a o odnětí vojenské hodnosti a přeložení do výslužby řízením správním, ve znění vládního nařízení ze dne 30. června 1927, č. 90 Sb. z. a n., čl. I, odst. 2 a čl. IV, odst. 1 vládního nařízení ze dne 15. září 1927, č. 141 Sb. z. a n., se mění takto:

§ 1.

§ 1 zní takto:

"Osobní rozsah pravomocí kárných výborů.

 

(1) Pravomoci kárných výborů podléhají všichni vojenští gážisté v činné službě i mimo činnou službu.

(2) Vojenskými gážisty třeba rozuměti jak vojenské gážisty zařaděné v služebních třídách (důstojníky), tak i vojenské gážisty mimo služební třídy (rotmistry).

(3) K vojenským gážistům mimo služební třídy mimo činnou službu patří osoby, uvedené v části I výnosu ministerstva národní obrany ze dne 19. července 1923 č. j. 661.539/14. odděl., uveřejněného ve Věcním věstníku ministerstva národní obrany, r. 1923, č. 37, čl. 328.

(4) Důstojníci justiční služby, kteří působí jako vojenští soudci, podléhají pravomoci kárných výborů jen pro taková porušení povinností stavovských, jimiž nebyly zároveň porušeny povinnosti soudcovského úřadu a soudcovské služby (§ 35 zákona).

(5) Pravomoci kárných výborů podléhají vojenští gážisté jen pro poklesky, kterých se dopustili v době, kdy již byli vojenskými gážisty; posuzování a vyšetřování poklesků dříve spáchaných vymyká se příslušnosti kárných výborů."

§ 2.

§ 2. se zrušuje.

§ 3.

§ 3 zní takto:

"Věcní rozsah pravomoci kárných výborů.

 

(1) Pravomoc kárných výborů se vztahuje na jednání nebo opominutí, jimiž bylo poškozeno nebo ohroženo dobré jméno vojska. Poškození i ohrožení dobrého jména vojska se označuje úhrnným názvem ťporušení povinností stavovskýchŤ.

(2) Stavovské povinnosti mohou býti porušeny nejen jednáním neb opominutím, jehož stíhání podle zákona přísluší soudům nebo vojenským představeným (podle části I zákona), nýbrž i jiným jednáním neb opominutím, jež by nebylo jednak trestné.

(3) Byly-li stavovské povinnosti porušeny trestným činem, jehož stíhání přísluší podle zákonných předpisů soudu, musí se nejprve provésti řízení před příslušným soudem; nelze-li zavésti trestní řízení soudní, poněvadž tomu překáží důvod, který vylučuje nebo zrušuje trestnost činu nebo vylučuje jeho stíhání, lze zavésti ihned kárné řízení.

(4) Po pravoplatném skončení trestního řízení proti vojenským gážistům musí se vždy zkoumati, zdali dotčeným trestným činem nebyly porušeny povinnosti stavovské, a to bez rozdílu, ať trestní řízení skončilo zastavením řízení, osvobozením neb odsouzením (podmínečným nebo bezpodmínečným), lež by v trestním řízení soudním byla provinivšímu se vojenskému gážistovi vojenská hodnost odňata.

(5) Je-li podezření, že stavovské povinnosti byly porušeny jednáním neb opominutím, uvedeným v § 2 zákona provede se kárné řízení nezávisle na řízení podle části I zákona."

§ 4.

V § 6:

a)

v odstavci 3 se vynechává citace uvedená v hranaté závorce;

 

b)

v témže odstavci se mění citace "§ 12 (5)" na "§ 12, odst. 3".

§ 5.

V § 7:

a)

ustanovení odstavce 1 se zrušuje;

 

b)

odstavce 2 až 6 se přečíslují na odstavce 1 až 5.

§ 6.

V § 8, odst. 3 se vynechává citace uvedená v hranaté závorce.

§ 7.

V § 11, odst. 4 zní druhá věta takto:

"Uzná-li na vyloučení nebo zamítnutí, postará se ihned o potřebnou náhradu, a to tak, že za vyloučeného (zamítnutého) předsedu ustanoví pro dotčený případ předsedou jiného generála zbraní, podle okolnosti jiného důstojníka zbraní nižší hodnosti, jeli velitelem alespoň vojskového tělesa (útvaru na roveň postaveného), a za vyloučené (zamítnuté) členy určí potřebné náhradníky ze seznamu vojenských gážistů posádky, v níž je kárný výbor zřízen."

§ 8.

V § 17, odst. 1 za slovy "z důstojníků" se vynechají slova "pověřených vyšším velitelstvím".

§ 9.

V § 18, odst. 2 zní první věta (až k tečce) takto:

"Je-li v téže věci obviněno několik vojenských gážistů, příslušejících před různé kárné výbory, rozhodne představený, nařizující proti nim zavedení nebo rozšíření kárného řízení (§ 15, odst. 3 zákona), který kárný výbor má věc společně projednávati."

§ 10.

V § 22 zní odstavec 3 takto:

"(3) Kárný žalobce podléhá v této své funkci přímo představenému, který nařídil kárné řízení, a podává mu podle potřeby zprávy o průběhu řízení."

§ 11.

V § 25, odst. 1, v druhé větě se vynechají slova "úřední a služební, pokud se týče".

§ 12.

V § 32:

a)

odstavec 1 zní takto:

"(1) Je-li zpravodaj přesvědčen, že provedenými průvodními prostředky jest již splněn účel vyšetřování, takže dalšího vyšetřování není třeba, zašle spisy kárnému žalobci; ten je prozkoumá a připojí k nim do osmi dní své návrhy";

 

b)

v odstavci 2 se vynechá první věta.

§ 13.

V § 36:

a)

odstavec 2 zní takto:

"(2) Přibraným obhájcem může býti vojenský gážista (v činné službě i mimo činnou službu), jakož i ten, kdo je obhájcem ve věcech trestních (i když není vojenským gážistou mimo činnou službu)";

 

b)

v odstavci 9, první větě za slovy "takového poklesku" se nahrazují slova "obhájce zapsaný do seznamu obhájců ve věcech trestních" slovy "jiný obhájce ve věcech trestních".

§ 14.

V § 39, odst. 7 se vynechají slova "zapsaných do seznamu obhájců".

§ 15.

V § 42:

a)

odstavec 6 zní takto:

"(6) Na to učiní kárný žalobce svoje návrhy, a to přečtením usnesení kárného výboru, jímž věc byla odkázána k závěrečnému projednání (kárné žaloby);"

 

b)

odstavec 7, první věta zní takto: "Po přečtení kárné žaloby vyslechne předseda přítomného obviněného."

§ 16.

V § 44, odst. 2 se vynechá druhá věta (od slova "Při" až k slovu "povinnosti").

§ 17.

V § 45:

a)

ustanovení odstavce 1, druhé věty od slov "s tím rozdílem" se zrušuje;

 

b)

v odstavci 2 se vynechají slova "z některého důvodu uvedeného v § 1 (5)";

 

c)

odstavce 4 a 6 se zrušují;

 

d)

odstavec 5 se přečísluje na 4 a odstavce 7 a 8 na 5 a 6;

 

e)

odstavec 9 se přečísluje na 7 a bude zníti takto:

"(7) O povinnosti vydati převodní částku bývalých vojenských osob z povolání, které přestupují (vstupují) do pojistné povinnosti podle zákona o pensijním pojištění nebo podle zákona o pojištění na případ invalidity a stáří, platí příslušná ustanovení zákonů o sociálním pojištění."

Čl. II.

Toto vládní nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provede je ministr národní obrany v dohodě s ministry vnitra, spravedlnosti a financí.

Dr. Hodža v. r.

Dr. Černý v. r.

Dr. Kalfus v. r.

Dr. Franke v. r.

Dr. Dérer v. r.

Najman v. r.

Bechyně v. r.

Dostálek v. r.

Dr. Zadina v. r.

Machník v. r.

Nečas v. r.

Dr. Czech v. r.

Tučný v. r.

Dr. Šrámek v. r.

Dr. Spina v. r.

Zajiček v. r.