Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

345/1936 Sb. znění účinné od 1. 1. 1937 do 28. 2. 1946

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se tato vyhláška považuje za výslovně zrušenou.

345

 

Vyhláška

ministra financí

ze dne 19. prosince 1936

o paušalování daně z obratu u zboží gumového, osinkového a u některých ucpávek.

 

Podle § 19, odst. 8 zákona ze dne 21. prosince 1923, č. 268 Sb. z. a n., o dani z obratu a dani přepychové, ve znění zákonů ze dne 16. prosince 1926, č. 246 Sb. z. a n., ze dne 19. prosince 1930, č. 188 Sb. z. a n., ze dne 28. dubna 1932, č. 56 Sb. z. a n., a ze dne 21. prosince 1935, č. 265 Sb. z. a n., ustanovuji v dohodě s ministrem průmyslu, obchodu a živností:

(1)

Místo daně z obratu podle zákona č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n. stanoví se u předmětů, uvedených v připojené tabulce, která jest součástí této vyhlášky, paušál.

(2)

Paušál, jehož sazba jest uvedena v připojené tabulce pro každý druh shora zmíněných předmětů zvláště, se vyměřuje z úplaty, a kde té není, z obecné ceny, k nimž se při dovozu připočítají celní pohledávka (§ 8, odst. 3 celního zákona ze dne 14. července 1927, č. 114 Sb. z. a n.) bez paušálu daně z obratu a dopravní výlohy ke hranici. V sazbách paušálu jest již zahrnuta přirážka podle § 1 zákona ze dne 21. prosince 1935, č. 267 Sb. z. a n., o přirážkách k dani z obratu a dani přepychové.

(3)

Při dodávkách (po případě vlastní spotřebě) předmětů, uvedených v pol. 1, 2, 5 písm. b), 6 písm. b), 7, 8 písm. b), 11 a 12 písm. c) připojené tabulky, které byly provedeny (splněny) prodejnou výrobce, jenž má tři nebo více prodejen anebo jednu nebo více prodejen s jednotnými cenami (§ 2 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n.), činí paušál 5 % z úplaty, a kde té není, z obecné ceny; v této sazbě jest již zahrnuta přirážka podle § 1 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n.

(4)

Paušál u předmětů, uvedených v připojené tabulce a vyrobených v tuzemsku, jest povinen platiti jejich výrobce, a to z úplatných tuzemských dodávek a vlastní spotřeby (§ 1, odst. 1, č. 1 a § 1, odst. 5 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n.) těchto předmětů. Výrobce gumových podpatků a podešví jest povinen platiti paušál též z dodávek gumových podpatků a podešví mezi závody téhož podniku a mezi závody nebo podniky téhož majetníka (§ 1, odst. 4 a § 6, odst. 2 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n.).

Pro dodávky gumových podpatků a podešví mezi závody téhož podniku a mezi závody nebo podniky téhož majetníka, jakož i pro vlastní spotřebu zmíněných předmětů stanoví se jejich obecná cena pevnou částkou 3,50 Kč za 1 kg.

Paušál jest výrobce povinen platiti obvyklým způsobem v zákonných měsíčních splátkách příslušnému bernímu úřadu (§ 20, odst. 1, č. 2 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n.).

(5)

Za výrobce př edmětů, uvedených v připojené tabulce, se pokládá podnikatel, který je sám vyrobil nebo zušlechtil anebo si je dal vyrobiti nebo zušlechtiti ve mzdě; zušlechtěním se rozumí i úprava (na př. stříhání, krájení, lepení) dotčených předmětů a u prostředků k zamezení těhotenství též jejich balení pro drobný prodej.

(6)

Paušál u před mětů, uvedených v připojené tabulce a dovážených z ciziny, jest povinen platiti poplatník (§ 8, odst. 2 zák. č. 114/1927 Sb. z. a n.) jako součást celní pohledávky, a to obvyklým způsobem celnímu úřadu hned při celním projednání.

(7)

Dodávky předm ětů, uvedených v připojené tabulce, pro stát nebo pro takové státní podniky, které nenáležejí k podnikům spravovaným podle zásad obchodního hospodaření, jsou za podmínek, stanovených v § 4, č․ 17 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n., osvobozeny od paušálu podle této vyhlášky.

(8)

Výrobci předmětů, uvedených v připojené tabulce, mají nárok, aby jim do paušálu, který jsou povinni platiti z dodávek (po případě vlastní spotřeby) těchto předmětů, byly včítány:

1.

celý paušál, který zaplatili svým dodavatelům-výrobcům při tuzemském nákupu nebo celnímu úřadu při dovozu předmětů, uvedených v připojené tabulce, jež pak zpracovali nebo zušlechtili anebo si dali zpracovati nebo zušlechtiti ve mzdě rovněž na předměty, uvedené v připojené tabulce. Zušlechtěním se rozumí i úprava (na př. stříhání, krájení, lepení) dotčených předmětů a u prostředků k zamezení těhotenství též jejich balení pro drobný prodej;

2.

tři čtvrtiny paušálu, který zaplatili svým dodavatelům-výrobcům při tuzemském nákupu nebo celnímu úřadu při dovozu předmětů, u nichž stanoví vyhláška ministra financí ze dne 28. března 1934, č. 61 Sb. z. a n., o paušalování daně z obratu u textilií, některého zboží, zhotoveného z textilií, a u konfekce, ve znění vyhlášek ministra financí ze dne 27. června 1934, č. 126 Sb. z. a n., a ze dne 22. prosince 1934, č. 287 Sb. z. a n., 13 %ní paušál a jež zpracovali nebo si dali zpracovati ve mzdě na předměty, uvedené v připojené tabulce. Nárok na toto včítání se nevztahuje na případy, kdy zmíněné nakoupené nebo dovezené předměty byly dále zpracovány nebo zušlechtěny rovněž na předměty, u nichž stanoví paušál vyhláška č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n., a teprve tyto předměty byly zpracovány na předměty, uvedené v připojené tabulce; v těchto případech platí nárok na včítání, které jest dále uvedeno pod č. 3 nebo 5;

3.

tři čtvrtiny paušálu, který jsou povinni podle odstavce 5, č. 4 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. platili z obecné ceny předmětů, u nichž stanoví zmíněná vyhláška 13 %ní paušál a jež zpracovali nebo si dali zpracovati ve mzdě na předměty, uvedené v připojené tabulce. Pro výpočet částky, která má býti včítána, jest rozhodným 13 %ní paušál, nezmenšený o částku odčitatelnou podle odstavce 13 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n.;

4.

polovina paušálu, který zaplatili svým dodavatelům-výrobcům při tuzemském nákupu nebo celnímu úřadu při dovozu předmětů, u nichž stanoví vyhláška č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. 6 1/2 %ní paušál a jež zpracovali nebo si dali zpracovati ve mzdě na předměty, uvedené v připojené tabulce. Nárok na toto včítání se nevztahuje na případy, kdy zmíněné nakoupené nebo dovezené předměty byly dále zpracovány nebo zušlechtěny rovněž na předměty, u nichž stanoví paušál vyhláška č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n., a teprve tyto předměty byly zpracovány na předměty, uvedené v připojené tabulce; v těchto případech platí nárok na včítání, které jest dále uvedeno pod č. 5;

5.

polovina paušálu, který jsou povinni podle odstavce 5, č. 4 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. platiti z obecné ceny předmětů, u nichž stanoví zmíněná vyhláška 6 1/2 %ní paušál a jež zpracovali nebo si dali zpracovati ve mzdě na předměty, uvedené v připojené tabulce. Pro výpočet částky, která má býti včítána, jest rozhodným 6 1/2 %ní paušál, nezmenšený o částku odčitatelnou podle odstavce 13 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n.

Nárok na včítání, které jest shora uvedeno pod č. 2 a 5, neplatí v případech, kdy předměty, u nichž stanoví paušál vyhláška č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n., byly zpracovány na předměty, uvedené v pol. 8 připojené tabulky; jinak platí nárok na včítání jak v případech, kdy výrobci předměty, uvedené v připojené tabulce, dodají do tuzemska, tak i v případech, kdy je vyvezou do ciziny.

(9)

Výrobci motorových vozidel, letadel, velocipedů a kol k nim, kteří k jejich zhotovení použili jako součásti gumových pneumatik a obručí, jež nakoupili přímo od tuzemských výrobců gumových pneumatik a obručí nebo dovezli přímo z ciziny, mají nárok, aby jim do pravidelné, po případě paušalované daně z obratu, kterou jsou povinni platiti z dodávek motorových vozidel, letadel, velocipedů a kol k nim, byla včítána jedna třetina paušálu u gumových pneumatik a obručí, který zaplatili svým dodavatelům-výrobcům při tuzemském nákupu nebo celnímu úřadu při dovozu gumových pneumatik a obručí. Tento nárok se vztahuje jak na případy, kdy výrobci motorová vozidla, letadla, velocipedy a kola k nim dodají do tuzemska, tak i na případy, kdy je vyvezou do ciziny, jakož i na případy, kdy tuzemské dodávky motorových kol (motocykl), motorových kol s přívěsnými vozíky a motorových tříkolek jsou podle § 2, č. 1 vládního nařízení ze dne 12. června 1936, č. 165 Sb. z. a n., o úlevách pro motorová vozidla, osvobozeny od daně z obratu.

(10)

V případech, uvedených v odstavcích 8 a 9, jest podmínkou nároku na včítání paušálu, že výrobce prokáže:

1.

že dotčené nakoupené nebo dovezené předměty zpracoval nebo si dal zpracovati ve mzdě na předměty, uvedené v připojené tabulce, nebo jich použil jako součásti k zhotovení motorových vozidel, letadel, velocipedů a kol k nim;

2.

že z dotčených nakoupených nebo dovezených předmětů byl zaplacen paušál podle této vyhlášky nebo podle vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. Průkaz o zaplacení paušálu nutno podati nákupním účtem, ve kterém musí býti paušál zvláště účtován, a dvěma jeho opisy, které musí býti opatřeny prohlášením dodavatele-výrobce, že z dotčené dodávky zaplatil paušál, a pokud jde o dovezené předměty, celními stvrzenkami o zaplacení paušálu;

3.

že obecnou cenu, ze které jest povinen podle odstavce 5, č. 4 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. platiti paušál, zapsal do záznamu, uvedeného v odstavci 16 zmíněné vyhlášky, že ji přiznal ke zdanění a že z ní zaplatil příslušný paušál; průkaz jest nutno podati zmíněným záznamem, obchodními knihami a doklady o zaplacení paušálu.

(11)

V případech, uvedených v odstavcích 8 a 9, provede se včítání tímto způsobem: Výrobce jest oprávněn částky, na jejichž včítání má nárok, si předběžně odečísti od daňové splátky za to splátkové období, ve kterém zaplatil tuzemskému dodavateli úplatu za dotčený nakoupený předmět nebo ve kterém dotčený předmět dovezl z ciziny anebo ve kterém předmět, z jehož obecné ceny jest povinen podle odstavce 5, č. 4 vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n. ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n. platiti paušál, zpracoval nebo si dal zpracovati ve mzdě na předmět, uvedený v připojené tabulce. Odečtené částky jest povinen vyznačiti v daňovém přiznání a na vyzvání prokázati jejich oprávněnost způsobem, uvedeným v odstavci 10. Součet těchto prokázaných částek za celé daňové období se pak při vyměření daně odečte od celkem vyměřené daně. V případech, kde částka, na jejíž včítání má výrobce nárok, činí více než daň, která mu má býti vyměřena, vrátí mu berní správa rozdíl zároveň s vyměřením daně za dotčené daňové období, a to přeúčtováním na jiné dlužné daně, a není-li jich, hotově.

(12)

Z předmětů, uv edených v připojené tabulce a vyvezených do ciziny, nejsou výrobci povinni platiti paušál, prokáží-li jejich vývoz způsobem, stanoveným v čl. 2 nebo 11 vládního nařízení ze dne 4. července 1924, č. 156 Sb. z. a n., ve znění vládních nařízení ze dne 22. prosince 1926, č. 247 Sb. z. a n., ze dne 23. prosince 1930, č. 189 Sb. z. a n., ze dne 29. dubna 1932, č. 175 Sb. z. a n., a ze dne 27. prosince 1935, č. 269 Sb. z. a n.

(13)

Paušálem jest kryta daň z obratu:

1.

z dodávek a dovozu předmětů, uvedených v připojené tabulce;

2.

z dodávek předmětů, patřících do čís. 304 celního sazebníku, t. j. přírodního i čištěného kaučuku (též kaučukového mléka) a přírodní i čištěné gutaperči (též balaty), odpadků z nich, starých opotřebovaných kusů zboží vyrobeného z kaučuku a gutaperči a obrozeného (regenerovaného) kaučuku z kaučukových odpadků (gumy Mitchelovy);

3.

z výkonů, které záleží v opravování gumových pneumatik a obručí;

4.

z výkonů pokryvačů, které záletí v pokrývání střech osinkocementovou pokryvačskou břidlicí.

(14)

Úplaty, došlé po 31. pro sinci 1936 za dodávky předmětů, uvedených v připojené tabulce a v odstavci 13, č. 2, které byly provedeny před 1. lednem 1937, zdaní se sazbou daně z obratu, po případě paušalované daně z obratu, platnou před 1. lednem 1937.

(15)

Paušál vyměřují úřady, uvedené v 156/1924 Sb. z. a n. ve znění vládních nařízení č. 247/1926, 189/1930, 58/1932, 175/1932 a 269/1935 Sb. z. a n.; tamtéž uvedeným úřadům přísluší rozhodovati o daňové povinnosti a s výjimkou, stanovenou v § 110, odst. 4 zák. čl. 114/1927 Sb. z. a n., o stížnostech.

(16)

Paušál se vymáhá způsobem, stanoveným v § 23 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 247/1926, 189/1930, 58/1932, 175/1932 a 269/1935 Sb. z. a n.

(17)

Jinak platí o paušálu veškerá ustanovení zákona č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 247/1926, 189/1930, 58/1932, 175/1932 a 269/1935 Sb. z. a n. a vládního nařízení č. 156/1924 Sb. z. a n. ve znění vládních nařízení č. 247/1926, 189/1930, 58/1932, 175/1932 a 269/1935 Sb. z. a n., a pokud jde o paušál vybíraný při dovozu, obdobně také ustanovení hlavy III a V zák. č. 114/1927 Sb. z. a n. a k nim se vztahující ustanovení vládního nařízení ze dne 13. prosince 1927, č. 168 Sb. z. a n.

(18)

Zásoby předmět ů, uvedených v připojené tabulce, nalézající se dne 1. ledna 1937 u velkoobchodníků a obchodníků nebo u kohokoliv, kdo je pro zmíněné osoby drží, jsou velkoobchodníci a obchodníci povinni do 31. ledna 1937 oznámiti příslušné berní správě a zaplatiti z nákupní ceny těchto zásob 3 %ní daň z obratu (t. j. 2 %ní daň s přirážkou podle § 1 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n.) do 31. března 1937 příslušnému bernímu úřadu; tato povinnost se nevztahuje na zásoby:

1.

gumových podpatků a podešví, zboží osinkového a ucpávek;

2.

ostatních předmětů, uvedených v připojené tabulce, u nichž dotčený velkoobchodník nebo obchodník má povahu výrobce podle odstavce 5 této vyhlášky.

V oznámení musí podnikatelé, na něž se vztahuje povinnost zdaniti zásoby, uvésti množství a nákupní cenu zásob, které jsou povinni zdaniti, a to oddělené podle jednotlivých druhů; toto oznámení, v němž musí býti uvedeno, že se stalo podle nejlepšího vědomí a svědomí, má povahu daňového přiznání podle § 17, odst. 1 zák. č. 268/1923 Sb. z. a n. ve znění zákonů č. 246/1926, 188/1930, 56/1932 a 265/1935 Sb. z. a n.

(19)

Ministr financí si vyhrazuje tento paušál kdykoli zrušiti; zásoby předmětů, uvedených v připojené tabulce, které v době zrušení paušálu budou u podnikatelů na skladě, budou při dodávkách podléhati pravidelné dani z obratu, a to i tehdy, byly-li již u výrobce nebo při dovozu zdaněny paušálem.

(20)

Vyhláška tato nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1937. Zároveň pozbývají účinnosti:

1.

vyhláška ministra financí ze dne 23. prosince 1932, č. 7 Sb. z. a n. z roku 1933, o paušalování daně z obratu u cementu, taženého železného a ocelového drátu, ostnatého železného drátu, drátěných hřebíků a podkováků, podkov, ozubců k podkovám a ozubů k podkovám, nábytkových per, osinkových výrobků a ucpávek všeho druhu, ve znění vyhlášek ministra financí ze dne 27. června 1934, č. 123 Sb. z. a n., a ze dne 27. prosince 1935, č. 277 Sb. z. a n., avšak jen pokud se vztahuje na osinkové výrobky a ucpávky všeho druhu;

2.

vyhláška ministra financí ze dne 27. prosince 1935, č. 272 Sb. z. a n., o paušalování daně z obratu u gumových podpatků a podešví.

Dr. Kalfus v. r.

Tabulka k vyhlášce č. 345/1936 Sb. z. a n.

Běž. pol. tab.

Čís. cel. saz.

Druh zboží

Sazba paušálu

Poznámka

 

v tuzemsku

při dovozu

1

305

Kaučukové roztoky a tmely

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

ex 609

 

5 %*)

 

případě,

 

ex 624

 

 

 

uvedeném v

 

ex 627

Připomínka. Dovoz roztoků

 

 

odstavci 3

 

 

kaučuku v benzinu na

 

 

vyhlášky.

 

 

dovolovací list podle

 

 

 

 

 

poznámky za s. č. 305

 

 

 

 

 

nepodléhá paušálu.

 

 

 

2

308

Desky nevulkanisované,

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

krájené, rozestřené,

5 %*)

 

případě,

 

 

rozválené (patentní

 

 

uvedeném v

 

 

desky)

 

 

odstavci 3

 

 

 

 

 

vyhlášky.

 

 

Připomínka. Dovoz

 

 

 

 

 

nevulkanisovaných desek

 

 

 

 

 

patentních na dovolovací

 

 

 

 

 

list podle poznámky za s.

 

 

 

 

 

č. 308 nepodléhá paušálu.

 

 

 

3

309

Zboží výslovně

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

nejmenované z patentních

 

 

 

 

 

desek, vulkanisované nebo

 

 

 

 

 

nevulkanisované, též

 

 

 

 

 

spojené s obyčejnými nebo

 

 

 

 

 

jemnými hmotami

 

 

 

4

310

Dětské hračky z měkkého

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

kaučuku, též spojené s

 

 

 

 

 

obyčejnými nebo jemnými

 

 

 

 

 

hmotami

 

 

 

5

311

Obuv, též spojená se

 

 

 

 

 

zbožím textilním všeho

 

 

 

 

 

druhu nebo s jinými

 

 

 

 

 

hmotami:

 

 

 

 

 

a) gumové podpatky a

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

podešve

 

 

 

 

 

b) ostatní zboží s. č.

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

311

5 %*)

 

případě,

 

 

 

 

 

uvedeném v

 

 

 

 

 

odstavci 3

 

 

 

 

 

vyhlášky.

6

ex 312

Zboží z měkkého kaučuku,

 

 

 

 

 

výslovně nejmenované, též

 

 

 

 

 

spojené s obyčejnými nebo

 

 

 

 

 

jemnými hmotami, vyjma

 

 

 

 

 

plynové masky a jejich

 

 

 

 

 

součástky:

 

 

 

 

 

a) biče, čepice, hole,

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

láhve, mísy (též misky a

 

 

 

 

 

tácky) a nádobí (kalíšky,

 

 

 

 

 

nádobky, poháry a pod.),

 

 

 

 

 

mycí a navlhovací houby,

 

 

 

 

 

pleny, podložky pod mýdlo

 

 

 

 

 

a pod kolena, polštáře,

 

 

 

 

 

prostředky k zamezení

 

 

 

 

 

těhotenství, předložky a

 

 

 

 

 

rohožky, rukavice,

 

 

 

 

 

stěrací guma, stříkačky,

 

 

 

 

 

svlažovače (irrigatory),

 

 

 

 

 

rozprašovače a podobné

 

 

 

 

 

gumové předměty,

 

 

 

 

 

škrabošky, šle a opasky,

 

 

 

 

 

vaky, vany, vložky do

 

 

 

 

 

obuvi a zástěry

 

 

 

 

 

b) ostatní zboží

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

 

5 %*)

 

případě,

 

 

 

 

 

uvedeném v

 

 

 

 

 

odstavci 3

 

 

 

 

 

vyhlášky.

7

313

Tvrdá guma (tvrdosti rohu

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

nebo kůže) v deskách,

5 %*)

 

případě,

 

 

tyčích a trubkách, též

 

 

uvedeném v

 

 

leštěná, avšak dále

 

 

odstavci 3

 

 

neopracovaná

 

 

vyhlášky.

8

ex 314

Zboží výslovně

 

 

 

 

 

nejmenované z tvrdé gumy

 

 

 

 

 

vyjma plnicí pera a

 

 

 

 

 

tužky:

 

 

 

 

 

a) biče a hole, hračky

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

(též míče všeho druhu),

 

 

 

 

 

hřebeny, knoflíky, mísy

 

 

 

 

 

(též misky, popelníky a

 

 

 

 

 

tácky) a nádobí (kalíšky,

 

 

 

 

 

lžíce, nádobky, poháry a

 

 

 

 

 

pod.), násadky k perům a

 

 

 

 

 

chranítka na tužky,

 

 

 

 

 

podnosy, pouzdra,

 

 

 

 

 

pravítka, skříňky a

 

 

 

 

 

krabice, sošky a figurky,

 

 

 

 

 

špičky na cigarety a

 

 

 

 

 

doutníky, těžítka,

 

 

 

 

 

tobolky a zboží ozdobné

 

 

 

 

 

(galanterní)

 

 

 

 

 

b) ostatní zboží

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

 

5 %*)

 

případě,

 

 

Připomínka. Dovoz hrubých

 

 

uvedeném v

 

 

výlisků hřebenů na

 

 

odstavci 3

 

 

dovolovací list podle

 

 

vyhlášky.

 

 

poznámky za saz. pol.

 

 

 

 

 

314a) nepodléhá paušálu.

 

 

 

9

ex 318

Kaučukové zboží spojené s

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

velmi jemnými hmotami

 

 

 

 

 

vyjma zboží s. č. 317,

 

 

 

 

 

spojené s velmi jemnými

 

 

 

 

 

hmotami, a vyjma plnicí

 

 

 

 

 

pera a tužky

 

 

 

10

ex 319

Kaučukové zboží

6 1/2 %

6 1/2 %

 

 

 

vystrojené drahými kovy

 

 

 

 

 

vyjma zboží s. č. 317,

 

 

 

 

 

vystrojené drahými kovy,

 

 

 

 

 

a vyjma plnicí pera a

 

 

 

 

 

tužky

 

 

 

11

ex 320

Technické potřeby vyjma

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

tkaniny na mykací povlaky

5 %

 

případě,

 

 

a vyjma součástky

 

 

uvedeném v

 

 

plynových masek

 

 

odstavci 3

 

 

 

 

 

vyhlášky.

 

 

Připomínka. Dovoz zboží

 

 

 

 

 

saz. pol. 320 g) na

 

 

 

 

 

dovolovací list podle

 

 

 

 

 

poznámky k této sazební

 

 

 

 

 

položce nepodléhá

 

 

 

 

 

paušálu.

 

 

 

12

ex

Bavlněné pístové ucpávky

 

 

 

 

201e)

suché i maštěné

 

 

 

 

 

(napuštěné),

 

 

 

 

ex

konopné a jutové ucpávky

 

 

 

 

219a)

suché i maštěné

 

 

 

 

b) a e)

(napuštěné),

 

 

 

 

401

zboží osinkové:

 

 

 

 

 

a) osinkocementová

6 %

6 %

 

 

 

pokryvačská břidlice

 

 

 

 

 

b) osinkocementové trouby

5 1/4 %

5 1/4 %

 

 

 

(rovné, též zahnuté),

 

 

 

 

 

osinkocementová troubová

 

 

 

 

 

kolena a osinkocementové

 

 

 

 

 

troubové odbočnice

 

 

 

 

 

c) ostatní zboží osinkové

4 1/2 %

5 %

*) Platí v

 

 

a shora vyjmenované

5 %*)

 

případě,

 

 

ucpávky

 

 

uvedeném v

 

 

 

 

 

odstavci 3

 

 

 

 

 

vyhlášky.