Čekejte, prosím...
keyboard_arrow_left
Zpět
1 keyboard_arrow_right
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

191/1933 Sb. znění účinné od 11. 10. 1933

191

 

Vládní

vyhláška

ze dne 10. října 1933,

kterou se uvádí v prozatímní platnost dohoda o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou

Se souhlasem presidenta republiky uvádí se na základě usnesení vlády podle § 1 zákona ze dne 4. července 1923, č. 158/1923 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností od 11. října 1933 připojená dohoda o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou, sjednaná v Praze dne 6. října 1933.

Malypetr v. r.

(Překlad)

Čís. 113.977/IV-2/33

V Praze, dne 6. října 1933

 

Pane ministře,

 

projevuje živé přání udržeti - od 11․ října 1933 až do uvedení v platnost obchodní smlouvy, o níž se právě jedná mezi delegáty našich obou zemí - vzájemné dobré obchodní vztahy, mám čest potvrditi Vaší Excellenci, že vláda republiky Československé jest shoda s vládou republiky Polské v tom, aby plodiny a výrobky, pocházející a přicházejí z celního území jedné strany, požívaly vzájemně na celním území druhé, v oboru celní, zacházení podle zásady nejvyšších výhod.

Pokud jde o průvoz v obojím směru, rozumí se, že budou platiti ustanovení železniční dohody ze dne 23. dubna 1925.

Ustanovení úmluvy veterinární a závěrečného protokolu k ní ze dne 23. dubna 1925, jakož i dodatečného protokolu k této úmluvě z 21. dubna 1926, zůstanou zachována jak ve vzájemných stycích, tak i v průvoze.

Tato provisorní dohoda nabude platnosti dnem 11. října 1933 a zůstane tak dlouho v účinnosti, až její ustanovení budou nahrazena shora zmíněnou obchodní smlouvou, nejpozději však do 30. listopadu 1933.

Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé nejhlubší úcty.

Dr. J. Friedmann v. r.

Jeho Excellenci

panu Dru Waclawu Grzybowskému,

mimořádnému vyslanci a zplnomocněnému ministru republiky Polské

v Praze

(Překlad)

Čís. 82/C-Pol/30

V Praze, dne 6. října 1933

 

Pane ministře,

 

projevuje živé přání udržeti - od 11. října 1933 až do uvedení v platnost obchodní smlouvy, o níž se právě jedná mezi delegáty našich obou zemí - vzájemné dobré obchodní vztahy, mám čest potvrditi Vaší Excellenci, že vláda republiky Polské jest shoda s vládou republiky Československé v tom, aby plodiny a výrobky, pocházející a přicházejí z celního území jedné strany, požívaly vzájemně na celním území druhé, v oboru celní, zacházení podle zásady nejvyšších výhod.

Pokud jde o průvoz v obojím směru, rozumí se, že budou platiti ustanovení železniční dohody ze dne 23. dubna 1925.

Ustanovení úmluvy veterinární a závěrečného protokolu k ní ze dne 23. dubna 1925, jakož i dodatečného protokolu k této úmluvě z 21. dubna 1926, zůstanou zachována jak ve vzájemných stycích, tak i v průvoze.

Tato provisorní dohoda nabude platnosti dnem 11. října 1933 a zůstane tak dlouho v účinnosti, až její ustanovení budou nahrazena shora zmíněnou obchodní smlouvou, nejpozději však do 30. listopadu 1933.

Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé nejhlubší úcty.

W. Grzybowski v. r.

Jeho Excellenci

panu Dru Juliu Friedmannovi,

mimořádnému vyslanci a zplnomocněnému ministru

v Praze