Čekejte, prosím...
keyboard_arrow_left
Zpět
1 keyboard_arrow_right
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

125/1989 Sb. znění účinné od 9. 9. 2004 do 25. 8. 2005
změněnos účinností odpoznámka

sdělením č. 82/2009 Sb. m. s.

9.9.2004

sdělením č. 75/2009 Sb. m. s.

30.5.2004

sdělením č. 80/2009 Sb. m. s.

30.4.2004

Více...

125

 

VYHLÁŠKA

ministra zahraničních věcí

ze dne 17. října 1989

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu

sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti ochrany životního

prostředí

Dne 17. února 1989 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 15 dnem podpisu.

České znění Dohody se vyhlašuje současně.

Ministr:

JUDr. Johanes v. r.

DOHODA

(čl. 1-15)

mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských

socialistických republik o spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Svazu sovětských socialistických republik, dále jen "smluvní strany",

vycházejíce z principů a cílů Smlouvy o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik ze dne 6. května 1970,

řídíce se závěry Ekonomické porady členských států RVHP na nejvyšší úrovni z roku 1984, snažíce se o dosažení ekologické bezpečnosti jakožto nedílné součásti komplexního systému mezinárodní bezpečnosti,

jsouce přesvědčeny o tom, že spolupráce v oblasti ochrany životního prostředí bude napomáhat dalšímu rozvoji a upevnění přátelských vztahů mezi oběma státy a jejich národy,

usilujíce o účinnou ochranu životního prostředí uskutečňovanou v souladu s mnohostrannými úmluvami, jimiž jsou oba státy vázány,

řešíce sociálně ekonomické úkoly rozvoje národního hospodářství obou států v souladu s efektivní ochranou životního prostředí a zdraví obyvatelstva,

přesvědčeny o tom, že problémy ochrany životního prostředí mohou být úspěšně řešeny pouze společným úsilím států,

se dohodly na tomto:

Č l á n e k 1

Smluvní strany budou rozvíjet vzájemnou spolupráci při ochraně životního prostředí a při racionálním využívání přírodních zdrojů, napomáhat dalšímu rozšiřování a prohlubování hospodářských a vědeckotechnických styků v této oblasti․

Č l á n e k 2

Spolupráce bude zaměřena zejména na:

-

ochranu ovzduší před znečištěním,

-

racionální využívání vod a jejich ochranu před znečištěním,

-

ochranu půdy a racionální využívání zemědělského půdního fondu,

-

ochranu flóry a fauny, zakládání národních parků, rezervací a chráněných oblastí,

-

zkoumání biologických a genetických následků znečišťování životního prostředí,

-

monitorování stavu životního prostředí,

-

vliv změn v životním prostředí na celkové klima,

-

zlepšení životního prostředí ve městech a obcích,

-

vypracování, výměnu a zavádění maloodpadových a bezodpadových technologií výrob,

-

kooperaci a specializaci ve výrobě speciálního zařízení, přístrojů a materiálů, které jsou určeny k ochraně životního prostředí,

-

otázky právní úpravy a řízení ochrany životního prostředí,

-

ekonomickou stimulaci racionálního využívání a ochrany přírodních zdrojů,

-

systém ekologické výchovy a vzdělávání,

-

společné projektování a budování objektů ochrany přírody v pohraniční oblasti,

-

předcházení znečišťování potravinového řetězce škodlivými látkami,

-

koordinaci metodických postupů na úseku plánování péče o životní prostředí.

Č l á n e k 3

Spolupráce se bude uskutečňovat zejména těmito formami:

-

společným uskutečňováním konkrétních opatření zaměřených k ochraně a zlepšování životního prostředí,

-

výměnou vědeckých a technických informací, filmů, videozáznamů, právních předpisů a směrnic,

-

výměnou vědců a odborníků za účelem výzkumu, studia, praxe, konzultací a výměny zkušeností,

-

výměnou vědeckotechnické dokumentace, patentů, licencí a znalostí "know-how",

-

společným prováděním výzkumu, vývoje, experimentálních prací a výměnou výsledků výzkumu a zkušeností,

-

společným využíváním vědeckých a technických zařízení a přístrojů,

-

organizací a prováděním sympózií, konferencí, výstav a studijních a doškolovacích kursů.

Č l á n e k 4

Smluvní strany budou napomáhat navazování a rozvoji přímých vztahů mezi orgány a organizacemi obou států při spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí.

Č l á n e k 5

Smluvní strany budou konzultovat a koordinovat svou činnost v oblasti mezinárodní spolupráce v otázkách ochrany životního prostředí.

Č l á n e k 6

Koordinaci spolupráce podle této dohody budou uskutečňovat za Československou socialistickou republiku Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj a za Svaz sovětských socialistických republik Státní výbor Svazu sovětských socialistických republik pro ochranu přírody.

Č l á n e k 7

K provádění této dohody budou Státní komisí pro vědeckotechnický a investiční rozvoj Československé socialistické republiky a Státním výborem Svazu sovětských socialistických republik pro ochranu přírody sjednávány programy spolupráce vždy na období 2 let.

Č l á n e k 8

Spolupráce orgánů a organizací se bude uskutečňovat na základě dohod, pracovních plánů nebo smluv sjednávaných v souladu s touto dohodou s programy spolupráce.

Č l á n e k 9

Smluvní strany se budou neprodleně informovat o vzniku situace ohrožující životní prostředí druhého státu a o opatření přijatých k odstranění tohoto ohrožení a společně projednají další potřebná opatření ke zmírnění a odstranění negativních následků těchto situací.

Č l á n e k 1 0

Smluvní strany si budou poskytovat pomoc při průmyslových haváriích nebo při živelních pohromách ve společné hraniční oblasti negativně ovlivňujících životní prostředí. Podmínky poskytování této pomoci, jakož i seznam zařízení, materiálů a služeb budou určeny ve zvláštních dohodách.

Č l á n e k 1 1

Právní ochrana a využívání výsledků spolupráce se bude řídit Smlouvou o právní ochraně vynálezů, průmyslových vzorů, užitných vzorů a ochranných známek při uskutečňování hospodářské a vědeckotechnické spolupráce ze dne 12. 4. 1973 a dalšími dohodami z této oblasti, jimiž jsou smluvní strany vázány, jakož i právním řádem smluvních stran v otázkách, které nejsou těmito dohodami upraveny.

Č l á n e k 1 2

Výsledky spolupráce podle této dohody mohou být předány třetím státům, jejich právnickým nebo fyzickým osobám pouze po vyslovení souhlasu příslušných orgánů smluvních stran.

Č l á n e k 1 3

Smluvní strany nenesou hmotnou odpovědnost za závazky organizací přijaté při uskutečňování spolupráce podle této dohody.

Č l á n e k 1 4

Tato dohoda se nedotýká práv a povinností Československé socialistické republiky a Svazu sovětských socialistických republik vyplývajících pro ně z jiných mezinárodních dohod z oblasti ochrany životního prostředí.

Č l á n e k 1 5

Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a uzavírá se na dobu 5 let.

Její platnost se prodlouží mlčky vždy o dalších 5 let, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví nejpozději do 6 měsíců před uplynutím stávajícího období její platnosti.

Ukončení platnosti této dohody se nebude dotýkat platnosti dohod a smluv uzavřených podle této dohody.

Dáno v Moskvě dne 17. února 1989 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a ruském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu

Československé socialistické republiky:

Ing. Pavel Hrivnák v. r.

Za vládu

Svazu sovětských socialistických republik:

Fjodor Trofimovič Morgun v. r.