Seznam látek a přípravků, jejichž výroba, uvádění na trh a používání je omezeno
1. | Polychlorované bifenyly (s výjimkou monochlorovaných a dichlorovaných), polychlorované terfenyly a přípravky, které obsahují více než 0,005 % těchto látek |
1. | Nesmí být obsaženy ve výrobcích uváděných na trh, např. jako provozní náplně strojů a zařízení apod. |
2. | Omezení distribuce těchto látek, přípravků a výrobků tyto látky nebo přípravky obsahujících platí i pro prodej již používaných výrobků (prodej „z druhé ruky“). |
3. | Stávající zařízení obsahující tyto látky a přípravky: |
3. | 1. v uzavřených systémech transformátorů, induktorů nebo tepelných odporů elektrických zařízení, |
3. | 3. v zařízeních pro přenos tepla, |
3. | 4. jako hydraulické kapaliny v zařízeních pro těžbu pod zemí, |
smí být provozována až do ukončení jejich životnosti nebo až do jejich zneškodnění.2)
Tyto stroje a zařízení smí být používány, pouze jsou-li označeny zřetelným nápisem: „Obsahuje PCB (resp. PCT)“, „Při vyřazování z provozu a zneškodňování je nutné postupovat podle zvláštních předpisů“.
4. | Tyto látky a přípravky se smí používat pro obvyklou údržbu zařízení a pro provozní doplnění náplní u dobře fungujícího zařízení podle bodu 3. |
2. | Vinylchlorid (chlorethen, chlor-1-ethylen), CAS č. 75-01-4 Smí se používat s výjimkou použití jako hnací plyn v generátorech aerosolů. |
3. | Kapalné látky nebo přípravky, které jsou považovány za nebezpečné podle definice v § 2 odst. 8 zákona |
1. | Nesmí se používat v ozdobných předmětech určených k vytváření světelných nebo barevných efektů pomocí různých fází, např.: |
– | v ozdobných lampách a popelnících, |
– | v žertovných a zábavných předmětech, |
– | ve hrách pro jednoho nebo více účastníků nebo v předmětech určených k použití jako takové nebo s ozdobnými aspekty. |
2. | Látky a přípravky představující aspirační nebezpečí označené větou R 65, které mohou být používány jako palivo v ozdobných lampách a jsou uváděny na trh v obalech objemu 15 l nebo menším, smí obsahovat barvivo, pouze pokud je přidáno z důvodů daňových nebo jako parfemační přísada. Obaly takovýchto látek a přípravků musí být čitelně a trvale označeny nápisem „Udržuj lampy s touto kapalinou mimo dosah dětí“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
4. | Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát, CAS č. 126-72-7 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
1. | Smí být obsažen v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství nepřevyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Smí být obsažen v hračkách nebo v jejich součástech v množství nepřevyšujícím 5 mg . kg-1. |
3. | Omezení obsahu benzenu ve výrobcích podle bodu 1 se nevztahuje na: |
3. | 2. látky a přípravky používané v průmyslových výrobách v uzavřených systémech s kontrolovaným odvodem emisí vyhovujícím platným předpisům.3) |
1. | Smí být obsažen ve výrobcích uváděných na trh v množství nepřevyšujícím 0,1 % hm. záměrně přidaného vláknitého azbestu typu: |
1. | 1. krokydolit, CAS č. 12001-28-4, |
1. | 2. amosit, CAS č. 12172-73-5, |
1. | 3. anthofylit, CAS č. 77536-67-5, |
1. | 4. aktinolit, CAS č. 77536-66-4, |
1. | 5. tremolit, CAS č. 77536-68-6. |
2. | Vláknitý azbest chrysolit, CAS č․ 12001-29-5 se nesmí používat pro výrobu: |
2. | 2. materiálů nebo výrobků určených pro aplikaci stříkáním, |
2. | 3. hotových výrobků prodávaných veřejnosti v maloobchodě v práškové formě, |
2. | 4. kuřáckých potřeb, jako jsou dýmky, cigarety a doutníkové a cigaretové špičky, |
2. | 5. katalytických filtrů a isolací určených k zabudování do katalytických ohřívačů vytápěných plynem, |
2. | 6. nátěrových hmot a laků, |
2. | 7. filtrů pro kapaliny, |
2. | 8. silničních krycích materiálů s obsahem vláken větším než 2 % hm., |
2. | 9. malt, ochranných nátěrů, výplňových hmot, těsnicích hmot, spárovacích materiálů, tmelů, lepidel, ozdobných prášků a přípravků pro povrchovou úpravu, |
2. | 10. tepelně nebo zvukově izolujících materiálů s nízkou hustotou (se specifickou hmotností menší než 1 g . cm-3), |
2. | 11. vzduchových filtrů a filtrů používaných při přepravě, distribuci a používání zemního plynu a svítiplynu, |
2. | 12. podkladových vrstev pro plastové krytiny podlah a stěn, |
2. | 13. hotových textilií ve formě určené k dodání konečnému uživateli, pokud nejsou upraveny tak, aby se zamezilo uvolňování vláken, |
3. | Výrobky obsahující vláknitý azbest se smí uvádět na trh, pouze jsou-li označeny štítkem obsahujícím nápisy „Pozor obsahuje azbest“, „Vdechnutí azbestu je nebezpečné zdraví“, „Dodržujte bezpečnostní instrukce“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označení a balení stanovené pro nebezpečné chemické látky a chemické přípravky zákonem. |
8. | Tris-aziridinyl-fosfinoxid, CAS č. 5455-55-1 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
9. | Polybromované bifenyly (PBB), CAS č. 59536-65-1 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
10. | Mýdlový prášek z kůry mydlokoru tupolistého (Quillaia saponaria) a jeho deriváty obsahující saponiny Prášek z kořenů čemeřice zelené (Helleborus viridis) a čemeřice černé (Helleborus niger) Prášek z kořenů kýchavice bílé (Veratrum album) a kýchavice černé (Veratrum nigrum) Benzidin a/nebo jeho deriváty o-nitrobenzaldehyd, CAS č. 522-89-6 Dřevný prášek |
1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. |
2. | Omezení podle bodu 1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5 ml. |
11. | 1. Sulfid amonný, CAS č. 12135-76-1 |
11. | 2. Hydrogensulfid amonný, CAS č. 12124-99-1 |
11. | 3. Polysulfid amonný, CAS č. 12259-92-6 |
1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. |
2. | Omezení podle bodu 1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5 ml. |
12. | Těkavé estery kyseliny bromoctové |
12. | 1. Methylbromacetát, CAS č. 96-32-2 |
12. | 2. Ethylbromacetát, CAS č. 105-36-2 |
1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. |
2. | Omezení podle bodu 1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5 ml. |
13. | 2-naftylamin, CAS č. 91-59-8 a jeho soli |
1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání těchto látek jako meziproduktů v uzavřených systémech, pokud tyto látky vznikají chemickými reakcemi a dále se zpracovávají tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tyto látky v koncentracích menších než 0,1 % hm. |
14. | Benzidin, CAS č. 92-87-5 a jeho soli |
1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání těchto látek jako meziproduktů v uzavřených systémech, pokud tyto látky vznikají chemickými reakcemi a dále se zpracovávají tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tyto látky v koncentracích menších než 0,1 % hm. |
15. | 4-nitrobifenyl, CAS č. 92-93-3 |
1. | Nesmí být obsažen v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání této látky jako meziproduktu v uzavřených systémech, pokud tato látka vzniká chemickými reakcemi a dále se zpracovává tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tuto látku v koncentracích 0,1 % hm. a menších. |
16. | 4-aminobifenyl, CAS č. 92-67-1 a jeho soli |
1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh pro prodej veřejnosti. |
2. | Při uvádění těchto látek a přípravků obsahujících tyto látky na trh musí být bez omezení dalších povinností označování čitelně a trvale označeny nápisem "Pouze k odbornému použití". |
17. | 1. Uhličitan olovnatý bezvodý, PbCO3, CAS č. 598-63-0 |
17. | 2. Uhličitan-dihydroxid triolovnatý, zásaditý uhličitan olovnatý, 2 PbCO3 . Pb(OH)2, CAS č. 1319-46-6 |
1. | Nesmí být použity jako složky nátěrových hmot. |
2. | Bod 1 neplatí pro nátěrové hmoty používané k restaurování a údržbě uměleckých děl, historických budov a jejich interiérů. |
18. | 1. Síran olovnatý, PbSO4(1:1), CAS č. 7446-14-2 |
18. | 2. Sírany olovnaté, PbxSO4, CAS č. 15739-80-7 |
1. | Nesmí být použity jako složky nátěrových hmot. |
2. | Bod 1 neplatí pro nátěrové hmoty používané k restaurování a údržbě uměleckých děl, historických budov a jejich interiérů. |
19. | Rtuť, CAS č. 7439-97-6 a její sloučeniny |
1. | Sloučeniny rtuti nesmí být použity jako takové nebo jako součást přípravků určených: |
1. | 2. k impregnaci průmyslových textilií, geotextilí a přízí určených k jejich výrobě, |
1. | 3. k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin a zvířat na zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody, |
2. | V alkalických manganových bateriích uváděných na trh smí být rtuť obsažena: |
2. | 1. v množství nepřevyšujícím 0,05 % hm., v bateriích určených pro dlouhodobé použití v extrémních podmínkách, |
2. | 2. v množství nepřevyšujícím 0,025 % hm., v ostatních alkalických manganových bateriích. |
3. | Bod 2 neplatí pro alkalické manganové knoflíkové články a baterie složené z knoflíkových článků. |
20. | Arsen, CAS č. 7440-38-2 a jeho sloučeniny |
1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích používaných: |
1. | 1. k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin nebo zvířat na zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody, |
1. | 3. k průmyslové úpravě vody. |
2. | Bod 1. 2. neplatí pro anorganické soli typu Cu-Cr-As (CCA, měď-chrom-arsen) používané pro průmyslovou vakuovou nebo tlakovou impregnaci dřeva určeného pro venkovní použití. |
3. | Přípravky typu DFA (dinitrofenol-fluorid-arsen) smí být používány pro opravy in situ již postavených stožárů, které nesou kabely. S těmito přípravky smí nakládat pouze odborníci za použití vakua nebo tlaku. |
21. | Organocíničité sloučeniny |
1. | Nesmí se používat jako takové nebo jako složky přípravků: |
a) | k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin nebo zvířat na |
– | trupech lodí o celkové délce menší než 25 m, |
– | zařízeních používaných k rybolovu nebo chovu ryb, |
– | jakýchkoliv zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody; |
b) | pro průmyslovou úpravu vody. |
2. | Tyto látky a přípravky smí být uváděny na trh pouze v balení o objemu větším nebo rovným 20 l. |
3. | Tyto látky a přípravky smí být prodávány pouze profesionálním uživatelům. |
4. | Tyto látky a přípravky smí být uváděny na trh pouze čitelně a trvale označeny následujícími nápisy: |
„Nepoužívat na lodě o celkové délce menší než 25 m nebo pro jakékoliv jiné zařízení nebo vybavení pro rybolov nebo chov ryb“, „Pouze pro odborníky“.
Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků.
22. | Di-µ-oxo-di-n-butylcínhydroxyboran (DBB), CAS č. 75113-37-0 |
1. | Nesmí být obsažen v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Bod 1 neplatí pro látky a přípravky určené výhradně pro zpracování do finálních výrobků, v nichž nebude tato látka obsažena v koncentraci vyšší než 0,1 % hm. |
23. | Pentachlorfenol, CAS č. 87-86-5 a jeho soli a estery |
1. | Nesmí být obsaženy v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. |
2. | Bod 1 se nevztahuje na látky a přípravky určené pro použití v průmyslových zařízeních s kontrolovaným odvodem odpadních vod a plynných odpadů splňujících požadavky právních předpisů3),4) |
2. | 1. při úpravě dřeva, které nebude používáno uvnitř budov pro dekorativní nebo jiné účely ani nebude použito pro výrobu obalů určených pro pěstitelské účely nebo pro úpravu a výrobu obalů, které mohou přijít do styku s potravinami nebo jinými materiály určenými pro výživu lidí nebo zvířat, |
2. | 2. pro impregnaci vláken a průmyslových textilií, které nejsou určeny pro výrobu oděvů a čalounění nábytku, |
2. | 3. jako surovina nebo pomocná látka při průmyslových výrobách. |
3. | Bod 1 neplatí pro mimořádné případy uvedení na trh a použití prostředků obsahujících pentachlorfenol pro ošetření in situ budov kulturního, historického nebo uměleckého významu nebo budov napadených dřevomorkou domácí a hnilobou. |
4. | Ve všech případech, kdy je výjimečně použití pentachlorfenolu nebo jeho derivátů povoleno, musí být celkový obsah hexachlordibenzo-p-dioxinu v používaných přípravcích nebo v pentachlorfenolu menší než 4 mg . kg-1. |
5. | Látky a přípravky s obsahem pentachlorfenolu nebo jeho derivátů uváděné na trh na základě výjimek: |
a) | musí být baleny v obalech objemu nejméně 20 l, |
b) | nesmí být prodávány veřejnosti, |
c) | musí být na obalech čitelně a trvale označeny textem: „Pouze pro průmyslové a odborné použití“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
24. | Kadmium, CAS č. 7440-43-9 a jeho sloučeniny*) |
1. | Tyto látky se nesmí používat k barvení výrobků a jejich částí vyrobených z: |
1. | 1. polyvinylchloridu (PVC) [3904 10] [3904 21] [3904 22], |
1. | 2. polyuretanu (PUR) [3909 50], |
1. | 3. nízkohustotního polyetylenu s výjimkou výroby pigmentových preparací (barevné koncentráty, „master batch“) [3901 10], |
1. | 4. acetylcelulosy (CA) [3912 11] [3912 12], |
1. | 5. acetylbutyrcelulosy (CAB) [3912 11] [3912 12], |
1. | 6. epoxidových pryskyřic [3907 30], |
1. | 7. melaminformaldehydových pryskyřic (MF) [3909 20], |
1. | 8. močovinoformaldehydových pryskyřic (UF) [3909 10], |
1. | 9. nenasycených polyesterů (UP) [3907 91], |
1. | 10. polyethylentereftalátu (PET) [3907 60], |
1. | 11. polybutylentereftalátu (PBT), |
1. | 12. transparentního polystyrenu [3903 11] [3903 19], |
1. | 13. akrylonitrilmethylmethakrylátu (AMMA), |
1. | 14. síťovaného polyethylenu (VPE), |
1. | 15. rázuvzdorného polystyrenu, |
1. | 16. polypropylenu (PP) [3902 10]. |
Obsah kadmia ve výrobcích z těchto plastů smí být nejvýše 0,01 % hm. plastu.
2. | Tyto látky se smí používat v nátěrových hmotách [3208], [3209] v koncentraci nepřevyšující 0,01 % hm., s výjimkou nátěrových hmot s vysokým obsahem zinku, ve kterých smí být obsah kadmia a jeho sloučenin, přepočtený na obsah kadmia, nejvýše 0,1 % hm. |
3. | Omezení podle bodů 1 a 2 se nevztahují na výrobky barvené pro bezpečnostní účely. |
4. | Tyto látky se nesmí používat ke stabilizaci dále uvedených konečných výrobků vyrobených z polymerů a kopolymerů vinylchloridu: |
4. | 1. obalové materiály [3923 29 10] [3920 41] [3920 42], |
4. | 2. kancelářské a školní potřeby [3926 10], |
4. | 3. nábytkové kování, kování pro karoserie apod. [3926 30], |
4. | 4. oděvní výrobky a doplňky (včetně rukavic) [3926 20], |
4. | 5. podlahové krytiny a obkladové materiály [3918 10], |
4. | 6. impregnované, povrchově upravené, potažené nebo laminované textilní tkaniny [5903 10], |
4. | 8. gramofonové desky [8524 10], |
4. | 9. trubky, potrubí a spojovací kusy [3917 23], |
4. | 11. vozidla pro silniční dopravu (interiér, exteriér, podvozek), |
4. | 12. povrchová úprava ocelových plechů pro stavebnictví a průmysl, |
4. | 13. isolace elektrických vodičů. |
Ve všech případech, bez ohledu na konečné použití, se smí uvádět na trh výše uvedené konečné výrobky nebo jejich díly, vyrobené z polymerů nebo kopolymerů vinylchloridu stabilizovaných látkami s obsahem kadmia, pokud obsah kadmia (vyjádřený jako Cd) nepřesahuje 0,01 % hm. polymeru.
5. | Omezení podle bodu 4 se nevztahuje na konečné výrobky, ve kterých se používají stabilizátory na bázi kadmia z bezpečnostních důvodů. |
6. | Tyto látky se nesmí používat k jakékoliv povrchové úpravě kovových součástí strojů a zařízení, pokud jsou tyto součásti strojů nebo zařízení používány v následujících odvětvích nebo aplikacích nebo pokud jsou vyráběny těmito odvětvími nebo v těchto aplikacích: |
6. | 1. zemědělství [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436], |
6. | 2. chladírenství a mrazírenství [8418], |
6. | 3. tisk a vazba knih [8440] [8442] [8443], |
6. | 4. výroba potravin [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11], |
6. | 5. výroba domácích potřeb [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516], |
6. | 6. výroba nábytku [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404], |
6. | 7. výroba sanitárního zboží [7324], |
6. | 8. výroba ústředního vytápění a klimatizačního zařízení [7322] [8403] [8404] [8415], |
6. | 9. výroba papíru a lepenky [8419 32] [8439] [8441], |
6. | 10. výroba textilu a oděvů [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452], |
6. | 11. výroba průmyslových manipulačních zařízení a strojů [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431], |
6. | 12. výroba silničních a zemědělských vozidel [kapitola 87], |
6. | 13. výroba železničních vozidel [kapitola 86], |
6. | 14. výroba plavidel [kapitola 89]. |
Omezení platí i pro náhradní díly strojů a zařízení.
7. | Omezení podle bodu 6 neplatí pro: |
7. | 1. výrobky a jejich součásti používané v letectví, kosmickém výzkumu, důlní činnosti a v jaderném průmyslu, kde jejich používání vyžadují vysoké požadavky na bezpečnost, |
7. | 2. součásti bezpečnostních systémů používaných u silničních a zemědělských vozidel, železničních vozidel a plavidel, |
7. | 3. elektrických kontaktů ve všech oblastech použití, pokud to vyžadují požadavky na bezpečnost zařízení, kde jsou používány. |
25. | Monomethyltetrachlordifenylmethan Obchodní název např. Ugilec 141, CAS č. 76 253-60-6 |
1. | Nesmí se používat pro žádné účely. |
2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). |
26. | Monomethyldichlordifenylmethan Obchodní název např. Ugilec 121, Ugilec 21 |
1. | Nesmí se používat pro žádné účely. |
2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). |
27. | Monomethyldibromdifenylmethan Obchodní název např. DBBT, CAS č. 99 688-47-8 |
1. | Nesmí se používat pro žádné účely. |
2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). |
28. | Nikl, CAS č. 7440-0-20 a jeho sloučeniny |
1. | Tyto látky se smí používat v částech výrobků, které se vkládají do propíchnutých uší nebo jiných propíchnutých částí lidského těla, při epitelizaci ran způsobených propíchnutím, následně odstraněných nebo neodstraněných, pokud jsou tyto části výrobků homogenní a koncentrace niklu, vyjádřená poměrem hmotnosti niklu k celkové hmotnosti výrobku, je menší než 0,05 % hm. |
2. | Tyto látky se smí používat u výrobků určených k přímému a dlouhodobému styku s pokožkou, jako jsou: |
– | náhrdelníky, náramky a řetízky, ozdoby na kotníky, prstýnky |
– | pouzdra náramkových hodinek, pásky a upínací části hodinek, |
– | stiskací knoflíky, patenty, nýty, zipy a kovové značky, jsou-li použity u oděvů, |
pokud uvolňování niklu z těchto částí výrobků, které přicházejí do přímého a dlouhodobého styku s pokožkou, je nejvýše 0,5 µg . cm-2 . týden-1.
3. | Tyto látky se smí používat u výrobků obdobných, jako jsou uvedeny v bodu 2, jestliže mají tyto výrobky povrchovou úpravu neobsahující nikl, pokud je tato úprava dostatečná pro zabezpečení, aby po dobu alespoň 2 let běžného používání výrobku rychlost uvolňování niklu z těch částí výrobků, které přicházejí do přímého a dlouhodobého styku s pokožkou, nebyla vyšší než 0,5 µg . cm-2 . týden-1. |
29. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných nebezpečných látek,5) klasifikované jako karcinogeny kategorie 1 nebo karcinogeny kategorie 2, označené alespoň jako toxické (T) s větou charakterizující riziko R45: „Může vyvolat rakovinu“ nebo s větou charakterizující riziko R49: „Může vyvolat rakovinu při vdechování“ |
1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení těchto látek a přípravků jako karcinogenní. |
2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: |
2. | 1. humánní a veterinární léčiva, |
2. | 4. ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, |
2. | 5. paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem) |
2. | 6. barvy pro výtvarníky. |
3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: „Pouze k odbornému použití. Pozor – vyhněte se expozici – před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
30. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných látek,5) klasifikované jako mutageny kategorie 1 nebo mutageny kategorie 2, označené větou charakterizující riziko R46: „Může způsobit poškození dědičných vlastností“ |
1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení těchto látek a přípravků jako mutagenní. |
2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: |
2. | 1. humánní a veterinární léčiva, |
2. | 4. ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, |
2. | 5. paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem), |
2. | 6. barvy pro výtvarníky. |
3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: „Pouze k odbornému použití. Pozor – vyhněte se expozici – před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
31. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných látek,5) klasifikované jako látky toxické pro reprodukci kategorie 1 a látky toxické pro reprodukci kategorie 2, označené větou charakterizující riziko R60: „Může poškodit reprodukční schopnost“ a nebo R61: „Může poškodit plod v těle matky“ |
1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení látek a přípravků jako poškozující reprodukci. |
2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: |
2. | 1. humánní a veterinární léčiva, |
2. | 4. ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, |
2. | 5. paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem), |
2. | 6. barvy pro výtvarníky. |
3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: „Pouze k odbornému použití. Pozor – vyhněte se expozici – před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
32. | Dehtové oleje a destiláty: |
32. | 1. kreosot, CAS č. 8001-58-9, |
32. | 2. kreosotový olej, CAS č. 61789-28-4, |
32. | 3. destiláty (z uhelného dehtu), naftalenové oleje, CAS č. 84650-04-4, |
32. | 4. kreosotový olej, acenaftenová frakce, CAS č. 90640-84-9, |
32. | 5. destiláty (z uhelného dehtu), přední frakce, CAS č. 65996-91-0, |
32. | 6. antracenový olej, CAS č. 90640-80-5, |
32. | 7. fenoly z uhelného dehtu, surové, CAS č. 65996-85-2, |
32. | 8. kreosot, dřevný, CAS č. 8021-39-4, |
32. | 9. nízkoteplotní kreosot, alkalický, CAS č. 122384-78-5. |
1. | Látky nebo přípravky obsahující nejméně 1 z těchto látek se smí používat pro úpravu dřeva, pokud obsahují: |
a) | nejvýše 0,005 % hm. benzo[a]pyrenu, nebo |
b) | nejvýše 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů, nebo |
c) | nejvýše 0,005 % hm. benzo[a]pyrenu a nejvýše 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů. |
2. | Na trh se smí uvádět dřevo a výrobky ze dřeva upravené pouze prostředky splňujícími omezení podle bodu 1. |
3. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané pro úpravu dřeva v průmyslových zařízeních, pokud obsahují: |
a) | méně než 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů a |
b) | méně než 0,05 % hm. benzo[a]pyrenu. |
4. | Látky a přípravky vyhovující omezení podle bodu 3 smí být uváděny na trh pouze v obalech větších než 200 l. |
5. | Látky a přípravky vyhovující omezení podle bodu 3 nesmí být prodávány veřejnosti. |
6. | Obaly látek a přípravků podle bodu 3 musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: „Pouze pro použití v průmyslových zařízeních“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
7. | Dřevo a výrobky z něho upravené látkami a přípravky podle bodu 3 se smí jako nové výrobky uvádět na trh pouze pro odborné a průmyslové použití, např. pro železniční tratě, přenos elektrické energie a telekomunikace, pro oplocení, v přístavech a na vodních cestách atd. Toto dřevo nesmí být použito: |
a) | pro ozdobné či jiné účely uvnitř budov určených pro jakékoliv účely (bydlení, zaměstnání, volný čas), |
b) | pro výrobu a obnovu obalů určených pro pěstitelské účely a pro výrobu a obnovu obalů, které mohou přijít do styku se surovinami, polotovary nebo hotovými výrobky určenými pro výživu lidí nebo zvířat nebo s jinými materiály, které mohou kontaminovat suroviny, polotovary nebo hotové výrobky určené pro výživu lidí nebo zvířat. |
8. | Staré upravené dřevo nebo dřevěné výrobky se mohou uvádět na trh jako použité zboží (prodej „z druhé ruky“), nesmí být ale použity: |
a) | pro ozdobné či jiné účely uvnitř budov určených pro jakékoliv účely (bydlení, zaměstnání, volný čas), |
b) | pro výrobu a obnovu obalů určených pro pěstitelské účely a pro výrobu a obnovu obalů, které mohou přijít do styku se surovinami, polotovary nebo hotovými výrobky určenými pro výživu lidí nebo zvířat nebo s jinými materiály, které mohou kontaminovat suroviny, polotovary nebo hotové výrobky určené pro výživu lidí nebo zvířat, |
c) | na hřištích a jiných venkovních prostorách určených pro rekreaci a zábavu veřejnosti. |
Chlorované alifatické uhlovodíky:
33. | Chloroform, CAS č. 67-66-3 |
34. | Tetrachlormethan, CAS č. 56-66-3 |
35. | 1,1,2-trichlorethan, CAS č. 79-00-5 |
36. | 1,1,2,2-tetrachlorethan, CAS č. 79-34-5 |
37. | 1,1,1,2-tetrachlorethan, CAS č. 630-20-6 |
38. | Pentachlorethan, CAS č. 76-01-7 |
39. | 1,1-dichlorethylen, CAS č. 75-35-4 |
40. | 1,1,1-trichlorethan, CAS č. 71-55-6. |
1. | Volné chlorované alifatické uhlovodíky nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh pro prodej veřejnosti a pro difúzní aplikace, jako je čištění povrchů a čištění látek, v celkových koncentracích převyšujících 0,1 % hm. |
2. | Omezení podle bodu 1 se nevztahuje na: |
2. | 1. humánní a veterinární léčiva, |
3. | Obaly obsahující jmenované alifatické chlorované látky musí být čitelně a trvale označeny následujícím textem: „Pouze pro použití v průmyslových zařízeních“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti pro označování nebezpečných látek a přípravků. |
41. | Hexachlorethan, CAS č. 67-72-1 |
1. | Nesmí se používat ve výrobě nebo zpracování neželezných kovů. |
2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro slévárny hliníku vyrábějící náročné odlitky s vysokými požadavky na jejich kvalitu nebo bezpečnost, pokud mají spotřebu hexachlorethanu nižší než 1,5 kg . d-1. |
3. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro používání hexachlorethanu pro zjemňování zrna při výrobě slitin hořčíku AZ81, AZ91 a AZ92. |
42. | Látky uvedené v seznamu klasifikovaných látek5) s klasifikací extrémně hořlavé (F+) a velmi hořlavé (F) a ostatní látky splňující kritéria pro označení jako látky hořlavé, velmi hořlavé (F) a extrémně hořlavé (F+) |
1. | Tyto látky se nesmí používat jako takové nebo ve formě přípravků v generátorech aerosolů uváděných na trh a určených k prodeji veřejnosti, pokud tyto výrobky jsou určeny pro následující zábavné a ozdobné účely: |
– | kovové třpytky určené hlavně k ozdobě, |
– | křehké aerosolové šňůry, |
a podobné výrobky.
2. | Obaly generátorů aerosolů musí být čitelně a trvale označeny následujícím textem: „Pouze k odbornému použití“. Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
43. | Anionaktivní a neionogenní povrchově aktivní látky |
1. | 1. v textilních pracích prostředcích, |
1. | 2. v čisticích prostředcích, které jsou po použití vypouštěny v odpadních vodách, jako jsou: |
– | prostředky pro ruční a strojní mytí nádobí, |
– | prostředky na čištění toalet, |
– | prostředky na mytí a čištění kovů, kovových obrobků, |
– | mycí prostředky na motory, |
– | prostředky na mytí obalů, |
– | prostředky na čištění koberců, |
– | odstraňovače starých nátěrů, |
a další, pokud jsou rozložitelné nejméně z 80 %.
1. | 3. Požadavek na rozložitelnost povrchově aktivních látek je splněn, je-li dosaženo nejméně 80% rozložitelnosti v příslušném referenčním testu.6) |
__________
*) | Čísla uvedená v hranatých závorkách jsou kapitolami, položkami a podpoložkami celního sazebníku. |
5) | § 3 zákona č. 157/1998 Sb. |
6) | Vyhláška č. 299/1998 Sb., kterou se stanoví metody pro zjišťování fyzikálně-chemických a chemických vlastností chemických látek a chemických přípravků a vlastností chemických látek a chemických přípravků nebezpečných pro životní prostředí. |