Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

110/1999 Sb. znění účinné od 31. 3. 1999

Dohoda se na základě svého článku 11 odst. 3 předběžně prováděla od 1. ledna 1996

110

 

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

 

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. listopadu 1995 byla v Lublani podepsána Dohoda o přístupu Republiky Slovinsko ke Středoevropské dohodě o volném obchodu.

S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky. Prezident republiky Dohodu ratifikoval.

Dohoda se na základě svého článku 11 odst. 3 předběžně prováděla od 1. ledna 1996 a v souladu se zněním odstavce 1 téhož článku vstoupila v platnost dne 31. března 1999. Tímto dnem pozbyla platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko Dohoda o volném obchodu mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko ze dne 4. prosince 1993, vyhlášená pod č. 229/1994 Sb.

Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.

DOHODA

o přístupu Republiky Slovinsko ke Středoevropské dohodě o volném obchodu (čl. 1-11)

Česká republika, Maďarská republika, Polská republika a Slovenská republika na jedné straně a Republika Slovinsko na straně druhé (dále uváděné jako "Strany"),

znovu potvrzujíce svůj závazek k zásadám tržní ekonomiky, která vytváří základ jejich vztahů,

potvrzujíce pozitivní rozvoj vzájemné ekonomické spolupráce mezi Stranami Středoevropské dohody o volném obchodu a Republikou Slovinsko,

vedeny přáním přispět k procesu integrace v Evropě prostřednictvím rozšíření Středoevropské dohody o volném obchodu,

majíce na zřeteli Deklaraci předsedů vlád ze dne 25. listopadu 1994 v Poznani a z 11. září 1995 v Brně,

berouce v úvahu, že mezi všemi Stranami Středoevropské dohody o volném obchodu a Republikou Slovinsko byly uzavřeny bilaterální dohody o volném obchodu,

odvolávajíce se na oficiální žádost Republiky Slovinsko o přistoupení ke Středoevropské dohodě o volném obchodu ze 17. července 1995,

vycházejíce z Doplňkové dohody ke Středoevropské dohodě o volném obchodu, podepsané v Brně 11. září 1995,

v souladu s ustanoveními článku 39a Středoevropské dohody o volném obchodu,

se dohodly takto:

Článek 1

Republika Slovinsko přistoupí ke Středoevropské dohodě o volném obchodu.

Článek 2

Republika Slovinsko přijme Středoevropskou dohodu o volném obchodu se všemi jejími doplňky podepsanými před podpisem této Dohody a bude ji uplatňovat v souladu s ustanoveními této Dohody.

Článek 3

Tam, kde jsou v textu Středoevropské dohody o volném obchodu odvolávky na její Strany, a tam, kde jsou jmenovitě uváděny zúčastněné státy, se bude rozumět včetně Republiky Slovinsko.

Článek 4

1.

K provedení ustanovení odstavce 2 článku 3 Středoevropské dohody o volném obchodu jsou stanoveny a přiloženy ke Středoevropské dohodě o volném obchodu Protokoly 8, 9, 10.

2.

Ustanovení pro zrušení dovozních cel mezi:

-

Českou republikou a Slovenskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 8,

-

Maďarskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 9,

-

Polskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 10.

3.

Protokol 9 uvedený v tomto článku bude nahrazen nejpozději k 1. červenci 1996 novým protokolem, který bude v souladu s pravidly liberalizace uplatňovanými podle ustanovení Středoevropské dohody o volném obchodu.

Článek 5

1.

K provedení ustanovení odstavce 1 článku 12 Středoevropské dohody o volném obchodu jsou stanoveny a přiloženy ke Středoevropské dohodě o volném obchodu Protokoly 11, 12 a 13.

2.

Ustanovení pro poskytování vzájemných zemědělských koncesí mezi:

-

Českou republikou a Slovenskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 11,

-

Maďarskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 12,

-

Polskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé jsou stanovena v Protokolu 13.

3.

Protokoly 11 a 12 uvedené v tomto článku budou nahrazeny nejpozději k 1. červenci 1996 novými protokoly, které budou v souladu s pravidly liberalizace uplatňovanými podle ustanovení Středoevropské dohody o volném obchodu.

Protokol 13 uvedený v tomto článku bude nahrazen pokud možno nejpozději k 1. červenci 1996 novým protokolem, který bude v souladu s pravidly liberalizace uplatňovanými podle ustanovení Středoevropské dohody o volném obchodu.

Článek 6

Množstevní omezení dovozu nebo opatření mající rovnocenný účinek, uvedená v odstavci 2 článku 8 Středoevropské dohody o volném obchodu a blíže uvedená v přílohách III/a, III/b a III/c Středoevropské dohody o volném obchodu, budou uplatňována rovněž na dovozy výrobků pocházejících z Republiky Slovinsko v souladu s ustanoveními přílohy článku 6 této Dohody.

Článek 7

Množstevní omezení vývozu nebo opatření mající rovnocenný účinek, uvedená v odstavci 2 článku 9 Středoevropské dohody o volném obchodu a blíže uvedená v přílohách IV/a, IV/b, IV/c Středoevropské dohody o volném obchodu, budou uplatňována rovněž na vývozy výrobků do Republiky Slovinsko v souladu s ustanoveními přílohy článku 7 této Dohody.

Článek 8

1.

Pro účely této Dohody se rozumí, že Protokol 7 Středoevropské dohody o volném obchodu, týkající se definice pojmu "původní výrobky" a metod administrativní spolupráce, bude uplatňován také na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko v souladu s ustanoveními přílohy k článku 8 této Dohody.

2.

Protokol 7 uvedený v tomto článku bude nahrazen nejpozději k 1. červenci 1996 novým protokolem, který bude v souladu s pravidly odsouhlasenými s Evropskou unií.

Článek 9

1.

Úprava vládních zakázek podle článku 24 Středoevropské dohody o volném obchodu se bude ve vztazích mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko vztahovat též na veřejné zakázky a lhůta uvedená v odstavci 2 článku 24 skončí nejpozději k 31. prosinci 1998.

2.

Úprava vládních zakázek podle článku 24 Středoevropské dohody o volném obchodu se bude ve vztazích mezi Slovenskou republikou a Republikou Slovinsko vztahovat též na veřejné zakázky a lhůta uvedená v odstavci 2 článku 24 skončí 1. ledna 1996.

3.

Bylo dohodnuto, že v rámci Společného výboru se budou konat konzultace podle odstavce 3 článku 24 Středoevropské dohody o volném obchodu za účelem rozšíření zacházení uvedeného v odstavcích 1 a 2 na ostatní Strany.

Článek 10

Tato Dohoda bude tvořit nedílnou součást Středoevropské dohody o volném obchodu.

Článek 11

1.

Tato Dohoda vstoupí v platnost třicátý den poté, kdy Depozitář obdrží poslední notifikaci od Stran Středoevropské dohody o volném obchodu a od Republiky Slovinsko o ukončení příslušného schvalovacího procesu.

2.

Depozitář bude neprodleně notifikovat všem Stranám ukončení schvalovacího procesu nezbytného pro vstup Dohody v platnost.

3.

Pokud tato Dohoda nevstoupí v platnost ke dni 1. ledna 1996, bude od tohoto data prozatímně prováděna.

4.

Vstupem této Dohody v platnost dohoda o volném obchodu uzavřená mezi

-

Českou republikou a Republikou Slovinsko, podepsaná v Lublani 4. prosince 1993,

-

Slovenskou republikou a Republikou Slovinsko, podepsaná v Bratislavě 22. prosince 1993,

-

Maďarskou republikou a Republikou Slovinsko, podepsaná v Lublani 6. dubna 1994,

-

Polskou republikou a Republikou Slovinsko, podepsaná v Lublani 17. července 1995,

na základě vzájemné dohody Stran pozbyde platnosti nebo nevstoupí v platnost.

5.

Od data prozatímního provádění této Dohody se nebudou mezi smluvními Stranami provádět dohody o volném obchodu uvedené v odstavci 4 tohoto článku.

Na důkaz tohoto níže podepsaní zmocněnci, byvše řádně k tomu pověřeni, podepsali tuto Dohodu.

 

Dáno v Lublani 25. listopadu 1995 v jediném původním vyhotovení v jazyce anglickém, který bude uložen u vlády Polska. Depozitář předá ověřené kopie všem Stranám.

Za Českou republiku:

Petříček v. r.

Za Republiku Slovinsko:

Janko Deželak v. r.

Za Maďarskou republiku:

Dunai Imre v. r.

 

Za Polskou republiku:

J. Buchacz v. r.

 

Za Slovenskou republiku:

J. Ducký v. r.

 

Příloha k článku 6

1.

Kromě výrobků zapsaných v příloze III/a Středoevropské dohody o volném obchodu Česká republika a Slovenská republika zruší nejpozději ke konci přechodného období množstevní omezení v dovozu a opatření mající rovnocenný účinek na následující výrobky pocházející z Republiky Slovinsko:

28 44 50 00

84 01 30 00

2.

 

a)

Polská republika zruší nejpozději k 1. lednu 2002 zákaz na dovozy automobilů pro přepravu zboží a jejich podvozky a karosérie, 3 roky staré a starší (počítáno od roku následujícího roku výroby) nebo data výroby zboží, u kterého nemůže být označen původ zboží z Republiky Slovinsko, a uvedených v odstavci 2 přílohy III/c Středoevropské dohody o volném obchodu.

b)

Odstranění dovozních omezení ze strany Polské republiky se nebude vztahovat na níže uvedené výrobky pocházející z Republiky Slovinsko: ex 84 33 51 000 - kombajny pro sklízení a výmlat minimálně 4 roky staré nebo starší nebo ty, jejichž datum výroby nelze určit.

Příloha k článku 7

1.

Příloha IV/a Středoevropské dohody o volném obchodu nebude uplatňována mezi Českou republikou a Slovenskou republikou na jedné straně a Republikou Slovinsko na straně druhé.

2.

Ve vztahu k Republice Slovinsko odstranění vývozních omezení uplatňovaných v Polské republice se nebude vztahovat na následující výrobky:

 

 

číslo

položky

HS pol.

Název výrobku

 

2523

2523 29

cement, ostatní

2523

2523 90

ostatní hydraulické cementy

4102

 

surové kůže z hovězího dobytka

 

 

nebo jiných zvířat

4102

 

surové kůže ovčí a jehněčí

4103

 

ostatní surové kůže

4104

 

vyčiněné kůže hovězího dobytka

4107

 

vyčiněné usně ostatních zvířat

4413

 

zhutněné dřevo ve tvaru špalků,

 

 

prken, destiček nebo profilů

4415

4415 20

jednoduché palety, skříňové palety

 

 

a ostatní nakládací plošiny

7204

 

Železné a ocelové odpady a šrot

7404

 

Měděné odpady a šrot

7503

 

Niklové odpady a šrot

7602

 

Hliníkové odpady a šrot

7802

 

Olověné odpady a šrot

7902

 

Zinkové odpady a šrot

8002

 

Cínové odpady a šrot

 

 

3.

Ve vztazích s Polskou republikou se odstranění vývozních omezení uplatňovaných v Republice Slovinsko nebude vztahovat na následující výrobky:

 

HS pol.

Název výrobku

7204

Železné odpady a šrot

7404

Měděné odpady a šrot

7503

Niklové odpady a šrot

7602

Hliníkové odpady a šrot

7802

Olověné odpady a šrot

7902

Zinkové odpady a šrot

8002

Cínové odpady a šrot

Příloha k článku 8

K provádění ustanovení Protokolu 7 Středoevropské dohody o volném obchodu budou přijaty následující doplňky:

 

1.

Článek 8

V odstavci 5, který se týká osvědčení EUR 1 vystavených dodatečně, bude doplněna následující slovinská fráze:

"IZDANO NAKNADNO".

V odstavci 6, který se týká vydávání duplikátů osvědčení EUR 1, bude doplněna následující slovinská fráze:

"DVOJNIK".

2.

Článek 13

V odstavci 5, který se týká zjednodušeného postupu, bude doplněna následující slovinská fráze:

"Poenostavljen postopek".

V odstavci 6, který se týká osvědčení LT, bude doplněna následující slovinská fráze:

"LT potrdilo velja do...".

3.

Příloha V Protokolu 7

V poznámce č. 1 k Deklaraci vztahující se k odstavci 1(b) a 1(c) článku 7 slovo "a" bude nahrazeno čárkou a po "Slovenská republika" bude doplněno následovně:

"a Republika Slovinsko".

V poznámce č. 2 výše zmíněné Deklarace slovo "a" bude nahrazeno čárkou a po "Slovenská republika" bude doplněno "a Republika Slovinsko".

V názvu odstavce 2 přílohy V k Protokolu 7 slovo "a" bude nahrazeno čárkou a za "slovenském" bude dodáno "a slovinském".

V odstavci 2 přílohy V Protokolu 7 bude vložen mezi slovenskou a anglickou verzí následující text:

"Slovinsky:

Podpisani izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, izjavljam da, razen če ni drugje drugače navedeno, blago izpolnjuje zahtevane izvorne kriterije za preferencialni tretman z ... in je poreklu iz...".

4.

Příloha VII k Protokolu 7

Částka zmíněná v odstavci 3 článku 7, ekvivalentní účetní jednotce v měně Republiky Slovinsko bude do seznamu doplněna následovně:

 

"Slovinsky Tolar".

V odstavci 1 přílohy VII Protokolu 7 bude nahrazeno "a" po "Polská republika" čárkou a po slovech "Slovenská republika" bude vloženo "Republika Slovinsko". Seznam částek bude doplněn o následující řádek:

"Slovinský Tolar 57 000 158 000 790 000".

5.

Doplňková ustanovení užívaná v obchodu mezi Českou republikou, Slovenskou republikou a Republikou Slovinsko

A.

Článek 1

Česká republika, Slovenská republika a Republika Slovinsko budou uplatňovat ve vzájemném obchodu následující zásady:

a)

materiály pocházející z jedné z těchto zemí budou považovány za pocházející z ostatních zemí a nebude nezbytné, aby tyto materiály byly podrobeny dostatečnému opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly podrobeny opracování nebo zpracování přesahujícím operace uvedené v odstavci 5 článku 4 Protokolu 7;

b)

výrobky, které získaly charakter původu podle dílčího odstavce a) se dále považují za výrobky pocházející z té země pouze tehdy, přesahuje-li zde přidaná hodnota hodnotu použitých materiálů pocházejících z ostatních dvou zemí. Jestliže tato podmínka není splněna, uvedené výrobky se považují za pocházející z té země, ve které byl předán nejvyšší podíl hodnoty původních materiálů.

B.

Příloha VIII Protokolu 7

Česká republika, Slovenská republika a Republika Slovinsko nebudou uplatňovat ve vzájemném obchodě ustanovení uvedená v odstavci 1 přílohy VIII.

PROTOKOL 8

(zmíněný v par. 2 článku 3)

Zrušení cel mezi Českou republikou a Slovenskou republikou na straně jedné

a Republikou Slovinsko na straně druhé

 

1.

Dovozní cla uplatňovaná v České republice a Slovenské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko budou zrušena k 1. lednu 1996.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z České republiky a Slovenské republiky zapsané v příloze A tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 70 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 50 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 25 % základního cla,

-

1. ledna 1999 - zbývající cla budou zrušena.

Toto snižování bude platit pouze po dobu, kdy osobní automobily pocházející z Republiky Slovinsko a dovážené do České republiky a Slovenské republiky nebudou splňovat podmínky Protokolu 7 Středoevropské dohody o volném obchodu.

V případě, že tyto osobní automobily vyhoví podmínkám Protokolu 7 Středoevropské dohody o volném obchodu, dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na osobní automobily pocházející z České republiky a Slovenské republiky budou zcela zrušena.

3.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z České republiky a Slovenské republiky nezapsané v příloze A tohoto Protokolu budou zrušena k 1. lednu 1996.

Příloha A k Protokolu 8

(HS CODE)

87 03 21

87 03 221)

87 03 23

87 03 24

87 03 31

87 03 32

87 03 33

87 03 90

 

1) S výjimkou 87 03 22 19 podle české a slovenské celní nomenklatury a 87 03 229 podle slovinské celní nomenklatury.

PROTOKOL 9

(zmíněný v par. 2 článku 3)

Zrušení cel mezi Maďarskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé

 

1.

Výrobky pocházející z Maďarské republiky, na které je v Republice Slovinsko uplatňována nulová celní sazba, jsou uvedeny v příloze A tohoto Protokolu.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z Maďarské republiky uvedené v příloze B tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 75 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 60 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 45 % základního cla,

-

1. ledna 1999 - na 30 % základního cla,

-

1. ledna 2000 - na 15 % základního cla,

-

1. ledna 2001 - zbývající cla budou zrušena.

3.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z Maďarské republiky neuvedené v přílohách A a B tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na jednu třetinu základního cla,

-

1. ledna 1997 - zbývající cla budou zrušena.

4.

Výrobky pocházející z Republiky Slovinsko, na které je v Maďarské republice uplatňována nulová celní sazba, jsou uvedeny v příloze C tohoto Protokolu.

5.

Dovozní cla uplatňovaná v Maďarské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko uvedené v příloze D tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 75 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 60 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 45 % základního cla,

-

1. ledna 1999 - na 30 % základního cla,

-

1. ledna 2000 - na 15 % základního cla,

-

1. ledna 2001 - zbývající cla budou zrušena.

6.

Dovozní cla uplatňovaná v Maďarské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko neuvedené v přílohách C a D tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na jednu třetinu základního cla,

-

1. ledna 1997 - zbývající cla budou zrušena.

PROTOKOL 10

(zmíněný v par. 2 článku 3)

Zrušení cel mezi Polskou republikou na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé

 

1.

Výrobky pocházející z Republiky Slovinsko, na které je v Polské republice uplatňována nulová celní sazba na základě erga omnes, jsou uvedeny v příloze A tohoto Protokolu.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v Polské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko uvedené v příloze B tohoto Protokolu budou zrušena k 1. lednu 1996.

3.

Dovozní cla uplatňovaná v Polské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko uvedené v příloze C tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 50 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 25 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - zbývající cla budou zrušena.

4.

Dovozní cla uplatňovaná v Polské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko uvedené v příloze D tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 5/7 základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 4/7 základního cla,

-

1. ledna 1999 - na 3/7 základního cla,

-

1. ledna 2000 - na 2/7 základního cla,

-

1. ledna 2001 - zbývající cla budou zrušena.

5.

Dovozní cla uplatňovaná v Polské republice na výrobky pocházející z Republiky Slovinsko uvedené v příloze E tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1997 - na 6/7 základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 5/7 základního cla,

-

1. ledna 1999 - na 4/7 základního cla,

-

1. ledna 2000 - na 3/7 základního cla,

-

1. ledna 2001 - na 2/7 základního cla,

-

1. ledna 2002 - zbývající cla budou zrušena.

6.

Výrobky pocházející z Polské republiky, na které je v Republice Slovinsko uplatňována nulová celní sazba na základě erga omnes, jsou uvedeny v příloze F tohoto Protokolu.

7.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z Polské republiky uvedené v příloze G tohoto Protokolu budou zrušena k 1. lednu 1996.

8.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z Polské republiky uvedené v příloze H tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 50 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 25 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - zbývající cla budou zrušena.

9.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko na výrobky pocházející z Polské republiky uvedené v příloze J tohoto Protokolu budou postupně snižována v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

1. ledna 1996 - na 90 % základního cla,

-

1. ledna 1997 - na 70 % základního cla,

-

1. ledna 1998 - na 45 % základního cla,

-

1. ledna 1999 - na 35 % základního cla,

-

1. ledna 2000 - na 20 % základního cla,

-

1. ledna 2001 - zbývající cla budou zrušena.

PROTOKOL 11

(zmíněný v článku 12)

Výměna zemědělských koncesí mezi Českou republikou Slovenskou republikou na straně jedné

a Republikou Slovinsko na straně druhé

 

1.

Snížení cel dohodnuté podle tohoto Protokolu vychází ze sazeb podle doložky nejvyšších výhod (smluvní celní sazby) uplatňovaných v době skutečného dovozu.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v České republice budou snížena u výrobků zapsaných v příloze A1 tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.

3.

Dovozní cla uplatňovaná ve Slovenské republice budou snížena u výrobků zapsaných v příloze A2 tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.

4.

Dovozní cla uplatňovaná v České republice u výrobků zapsaných v příloze B1 tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko budou snížena v rámci limitu kvót stanovených v této příloze v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

k 1. lednu 1996 - na 70 % základního cla,

-

k 1. lednu 1997 - na 60 % základního cla,

-

k 1. lednu 1998 - na 50 % základního cla.

5.

Dovozní cla uplatňovaná ve Slovenské republice u výrobků zapsaných v příloze B2 tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko budou snížena v rámci limitu kvót stanovených v této příloze v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

k 1. lednu 1996 - na 70 % základního cla,

-

k 1. lednu 1997 - na 60 % základního cla,

-

k 1. lednu 1998 - na 50 % základního cla.

6.

Celní sazba na dovoz piva (HS 2203) pocházejícího z Republiky Slovinsko uplatňována v České republice (příloha A1) nebo ve Slovenské republice (příloha A2) bude snížena na 15 % k 1. lednu 1996.

7.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko u výrobků zapsaných v příloze C1 tohoto Protokolu a pocházejících z České republiky budou snížena o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.# 8. Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko u výrobků zapsaných v příloze C2 tohoto Protokolu a pocházejících ze Slovenské republiky budou snížena o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.

9.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko u výrobků zapsaných v příloze D1 tohoto Protokolu a pocházejících z České republiky budou snížena v rámci limitu kvót stanovených v této příloze v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

k 1. lednu 1996 - na 70 % základního cla,

-

k 1. lednu 1997 - na 60 % základního cla,

-

k 1. lednu 1998 - na 50 % základního cla.

10.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko u výrobků zapsaných v příloze D2 tohoto Protokolu a pocházejících ze Slovenské republiky budou snížena v rámci limitu kvót stanovených v této příloze v souladu s následujícím časovým rozvrhem:

-

k 1. lednu 1996 - na 70 % základního cla,

-

k 1. lednu 1997 - na 60 % základního cla,

-

k 1. lednu 1998 - na 50 % základního cla.

11.

Celní sazba na dovoz piva (HS 2203) pocházejícího z České republiky a Slovenské republiky uplatňovaná v Republice Slovinsko (přílohy C1 a C2) bude snížena na 12 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.

12.

U výrobků zapsaných v přílohách tohoto Protokolu a podléhajících dovoznímu licenčnímu řízení budou dovozní licence vydávány automaticky až do výše množství stanovených v přílohách.

PŘÍLOHA A1 K PROTOKOLU 11

Položka celního sazebníku

Název zboží

Celní sazba %

Snížení celní sazby v %

Kvóta

0210

0210

Maso a jedlé droby,

 

 

 

 

 

nasolené nebo ve slaném

 

 

 

 

 

nálevu, sušené nebo uzené,

 

 

 

 

 

moučky a prášky, jedlé,

 

 

 

 

 

z masa nebo drobů

 

 

50 t

 

0210 11 11

 

24

50

 

 

0210 11 19

 

25

50

 

 

0210 11 31

 

24

50

 

 

0210 11 39

 

 

 

 

 

až 19 90

 

25

50

 

 

0210 20

 

30

50

 

 

0210 90

 

24

50

 

 

 

 

 

 

 

03

03

Ryby a korýši, měkkýši a

 

 

 

 

 

ostatní vodní bezobratlovci

 

 

 

 

 

(s výjimkou 0301 93 živý kapr)

 

 

 

 

0301 91

 

7

50

 

 

0301 99

 

3

50

 

 

0302 11 00

 

1,3

50

 

 

0302 12 00

 

 

 

 

 

až 19 00

 

0,9

50

 

 

0302 21

 

 

 

 

 

až 65

 

0,5

50

 

 

0302 66 00

 

1,3

50

 

 

0302 69

 

 

 

 

 

až 70

 

0,9

50

 

 

0303 10 00

 

0,5

50

 

 

0303 21

 

1,3

50

 

 

0303 22 00

 

 

 

 

 

až 29 00

 

0,9

50

 

 

0303 31

 

 

 

 

 

až 75

 

0,5

50

 

 

0303 76 00

 

1,3

50

 

 

0303 77 00

 

 

 

 

 

až 78

 

0,5

50

 

 

0303 79

 

 

 

 

 

až 80 00

 

0,9

50

 

 

0304

 

0,5

50

 

 

0305 10 00

 

8

50

 

 

0305 20 00

 

0,3

50

 

 

0305 41 00

 

0,5

50

 

 

0305 42 00

 

1

50

 

 

0305 49

 

0,5

50

 

 

0305 51

 

1

50

 

 

0305 59

 

 

 

 

 

až 69

 

0,5

50

 

 

 

 

 

 

 

0808

0808 10 5,8

Jablka čerstvá

 

 

 

 

 

od 1. ledna do 31. července

 

 

1 000 t

 

0808 10 51

 

 

 

 

 

až 59

 

12

50

 

 

0808 10 81

 

 

 

 

 

až 89

 

3

50

 

 

 

 

 

 

 

 

0808 20

Hrušky a kdoule, čerstvé

 

 

500 t

 

0808 20 10

 

 

 

 

 

až 31

 

5

50

 

 

0808 20 33

 

3

50

 

 

0808 20 35

 

 

 

 

 

až 39

 

10

50

 

 

0808 20 90

 

2

50

 

 

 

 

 

 

 

0809

0809 20

Třešně, višně čerstvé

 

 

 

 

0809 20 20

 

 

 

 

 

až 40

 

10

50

 

 

0809 20 60

 

 

 

 

 

až 80

 

5

50

 

 

 

 

 

 

 

0810

0810 20,40

Ostatní ovoce, čerstvé

2

50

 

 

 

 

 

 

 

1601

1601

Uzenky, salámy a podobné

 

 

 

 

 

výrobky z masa, drobů nebo

 

 

 

 

 

krve, potravinové přípravky

 

 

 

 

 

na podkladě těchto

 

 

 

 

 

výrobků

20

50

200 t

 

 

 

 

 

 

1602

1602

Jiné přípravky a konzervy

 

 

 

 

 

z masa, drobů nebo krve

 

 

250 t

 

1602 10

 

 

 

 

 

až 49

 

20

50

 

 

1602 50

 

30

50

 

 

1602 90 10

 

20

50

 

 

1602 90 31

 

5

50

 

 

1602 90 51

 

20

50

 

 

1602 90 61

 

 

 

 

 

až 69

 

30

50

 

 

1602 90 71

 

 

 

 

 

až 79

 

20

50

 

 

1602 90 99

 

10

50

 

 

 

 

 

 

 

2001,4

2001,4

Zelenina, ovoce, ořechy a

 

 

 

 

 

jiné jedlé části rostlin,

 

 

 

 

 

připravené nebo konzervované

 

 

80 t

 

2001 10 00

 

22

50

 

 

2001 20 00

 

20

50

 

 

2001 90 20

 

 

 

 

 

až 30

 

13

50

 

 

2001 90 50

 

5

50

 

 

2001 90 65

 

 

 

 

 

až 95

 

13

50

 

 

2004 10

 

 

 

 

 

až 90 91

 

22

50

 

 

2004 90 95

 

 

 

 

 

až 99

 

11

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2008

2008

Ovoce, ořechy a jiné jedlé

 

 

 

 

 

části rostlin, jinak

 

 

 

 

 

upravené nebo konzervované

 

 

 

 

 

též s přísadou cukru nebo

 

 

 

 

 

jiných sladidel nebo alkoholu

 

 

 

 

 

jinde neuvedené ani nezahrnuté

 

 

100 t

 

2008 20

 

 

 

 

 

až 30

 

8

50

 

 

2008 40

 

5

50

 

 

2008 50

 

 

 

 

 

až 80

 

10

50

 

 

2008 91 00

 

20

50

 

 

2008 92

 

10

50

 

 

2008 99 11

 

 

 

 

 

až 19

 

20

50

 

 

2008 99 21

 

 

 

 

 

až 23

 

5

50

 

 

2008 99 25

 

20

50

 

 

2008 99 27

 

10

50

 

 

2008 99 32

 

20

50

 

 

2008 99 34

 

 

 

 

 

až 39

 

10

50

 

 

2008 99 41

 

20

50

 

 

2008 99 43

 

5

50

 

 

2008 99 45

 

10

50

 

 

2008 99 46

 

20

50

 

 

2008 99 48

 

10

50

 

 

2008 99 51

 

20

50

 

 

2008 99 53

 

5

50

 

 

2008 99 55

 

10

50

 

 

2008 99 61

 

20

50

 

 

2008 99 69

 

 

 

 

 

až 85

 

10

50

 

 

2008 99 91

 

20

50

 

 

2008 99 99

 

10

50

 

 

 

 

 

 

 

2204

2204

Víno z čerstvých hroznů,

 

 

 

 

 

včetně vína obohaceného

 

 

 

 

 

alkoholem, vinný mošt

 

 

 

 

 

jiný než 2009

25

50

1 000 hl

 

 

 

 

 

 

2208

2208

Ethylalkohol nedenaturovaný

 

 

 

 

 

s měrným alkoholickým

 

 

 

 

 

titrem 80 % vol. destiláty, likéry

 

 

 

 

 

a ostatní lihové nápoje, složené

 

 

 

 

 

alkoholické přípravky používané

 

 

 

 

 

k výrobě nápojů

 

 

500 hl

 

2208 10

 

 

 

 

 

až 20

 

25

50

 

 

2208 30

 

10

50

 

 

2208 40

 

 

 

 

 

až 50

 

15

50

 

 

2208 90

 

56

50

 

 

 

 

 

 

 

2309

2309 90

Přípravky používané

 

 

 

 

 

k výživě zvířat

4,8

50

 

 

 

 

 

 

 

2402

2402

Doutníky a cigarety z tabáku

 

 

 

 

 

nebo tabákových náhražek

 

 

 

 

 

(nevyráběné podle

 

 

 

 

 

zahraniční licence)

 

 

100 t

 

2402 10 00

 

52

50

 

 

2402 20 00

 

 

 

 

 

až 90 00

 

65

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nová celní sazba v %

 

 

 

2203

2203

Pivo ze sladu

24

15

 

PŘÍLOHA B1 K PROTOKOLU 11

Položka celního sazebníku

Název zboží

Celní sazba %

Snížení celní sazby v %

Kvóta

0105

0105

Kohouti, slepice,

 

 

 

 

 

kachny, husy,

 

 

 

 

 

krocani, krůty a

 

 

 

 

 

perličky, živí, domácí

12

50

 

 

 

 

 

 

 

0206

0206

Jedlé droby, hovězí,

 

 

 

 

 

vepřové, skopové, kozí,

 

 

 

 

 

koňské, oslí, mulí

 

 

 

 

 

nebo mezků, čerstvé,

 

 

 

 

 

chlazené nebo mražené

 

 

 

 

0206 10 10

 

5

50

 

 

0206 10 91

 

7

50

 

 

0206 10 95

 

 

 

 

 

až 22 10

 

5

50

 

 

0206 22 90

 

7

50

 

 

0206 29 10

 

 

 

 

 

až 30 10

 

5

50

 

 

0206 30 21

 

7

50

 

 

0206 30 31

 

 

 

 

 

až 41 10

 

5

50

 

 

0206 41 91

 

 

 

 

 

až 99

 

7

50

 

 

0206 49

 

 

 

 

 

až 90

 

5

50

 

 

 

 

 

 

 

0406

0406

Sýr a tvaroh

 

 

150 t

 

0406 10

 

 

 

 

 

až 90 88

 

10

50

 

 

0406 90 93

 

 

 

 

 

až 99

 

5,8

50

 

 

 

 

 

 

 

0709

0709

Ostatní zelenina, čerstvá

 

 

 

 

 

nebo chlazená (bez

 

 

 

 

 

položky 0709 60)

 

 

 

 

0709 10 00

 

3

50

 

 

0709 20 00

 

8

50

 

 

0709 30 00

 

3

50

 

 

0709 40 00

 

2,5

50

 

 

0709 51 10

 

10

50

 

 

0709 70 00

 

 

 

 

 

až 90 10

 

14

50

 

 

0709 90 60

 

10

50

 

 

0709 90 90

 

8

50

 

 

 

 

 

 

 

0809

0809 40

Švestky a trnky

 

 

 

 

0809 40 11

 

10

50

 

 

0809 40 19

 

3

50

 

 

0809 40 90

 

4

50

 

 

 

 

 

 

 

0812

0812

Ovoce a ořechy prozatímně

 

 

 

 

 

konzervované, ale nevhodné

 

 

 

 

 

v tomto stavu k požívání

 

 

 

 

0812 10 00

 

 

 

 

 

až 90 10

 

5

50

 

 

0812 90 40

 

2

50

 

 

0812 90 50

 

 

 

 

 

až 90 90

 

5

50

 

 

 

 

 

 

 

2007

2007 99 20,39

Zavařeniny, želé,

 

 

 

 

51,59

marmelády, ovocné

 

 

 

 

 

a ořechové kaše (pyré) a

 

 

 

 

 

pasty připravené vařením,

 

 

 

 

 

též s přidáním cukru nebo

 

 

 

 

 

jiných sladidel

 

 

 

 

2007 99 20

 

25

50

 

 

2007 99 39

 

5

50

 

 

2007 99 51

 

25

50

 

 

2007 99 58

 

25

50

 

 

 

 

 

 

 

2009

2009 80,90

Ovocné šťávy a zeleninové

 

 

 

 

 

šťávy nezkvašené, bez přísady

 

 

 

 

 

alkoholu, též s přísadou

 

 

 

 

 

cukru nebo jiných sladidel

 

 

 

 

2009 80 11

 

 

 

 

 

až 19

 

3,8

50

 

 

2009 80 34

 

 

 

 

 

až 82

 

3,8

50

 

 

2009 80 85

 

 

 

 

 

až 93

 

3,8

50

 

 

2009 80 96

 

 

 

 

 

až 98

 

3,8

50

 

 

2009 90 11

 

 

 

 

 

až 19

 

20

50

 

 

2009 90 21

 

 

 

 

 

až 29

 

5

50

 

 

2009 90 31

 

 

 

 

 

až 39

 

20

50

 

 

2009 90 51

 

 

 

 

 

až 59

 

5

50

 

 

2009 90 91

 

 

 

 

 

až 99

 

5

50

 

PŘÍLOHA C1 K PROTOKOLU 11

Položka celního sazebníku

Název zboží

Celní sazba %

Snížení celní sazby v %

Kvóta

0102

0102 9

Živý hovězí dobytek

 

 

1 000 t

 

102 90 1

 

 

 

 

 

až 3

 

10

50

 

 

102 90 4

 

 

 

 

 

až 9

 

12

50

 

 

 

 

 

 

 

0103

0103 9

Živý vepřový dobytek

 

 

500 t

 

0103 91 1

 

5

50

 

 

0103 91 2

 

12

50

 

 

0103 91 3

 

 

 

 

 

až 9

 

10

50

 

 

103 92 1

 

5

50

 

 

0103 92 2

 

12

50

 

 

0103 92 3

 

 

 

 

 

až 9

 

10

50

 

 

 

 

 

 

 

0104

0104

Ovce a kozy, živé

 

 

50 t

 

0104 10 1

 

5

50

 

 

0104 10 2

 

 

 

 

 

až 20 9

 

10

50

 

 

 

 

 

 

 

0201,2

0201,2

Hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo mražené

 

 

50 t

 

0201 10

 

 

 

 

 

až 20 1

 

12

50

 

 

0201 20 21

 

 

 

 

 

až 29

 

12

50

 

 

0201 20 31

 

 

 

 

 

až 30 1

 

12

50

 

 

0201 30 21

 

 

 

 

 

až 29

 

12

50

 

 

0201 30 31

 

 

 

 

 

až 9

 

12

50

 

 

0202 10

 

 

 

 

 

až 20 1

 

12

50

 

 

0202 20 21

 

 

 

 

 

až 29

 

12

50

 

 

0202 20 31

 

 

 

 

 

až 30 1

 

12

50

 

 

0202 30 21

 

 

 

 

 

až 29

 

12

50

 

 

0202 30 31

 

 

 

 

 

až 9

 

12

50

 

 

 

 

 

 

 

0203

0203

Vepřové maso, čerstvé,

 

 

 

 

 

chlazené nebo zmrazené

15

50

500 t

 

 

 

 

 

 

0210

0210

Maso a jedlé droby, nasolené

 

 

 

 

 

nebo ve slaném nálevu, sušené

 

 

 

 

 

nebo uzené, moučky a prášky

 

 

 

 

 

jedlé, z masa nebo drobů

 

 

50 t

 

0210 11

 

 

 

 

 

až 20

 

15

50

 

 

0210 90

 

12

50

 

 

 

 

 

 

 

0701

0701 9

Brambory, čerstvé nebo chlazené

10

50

250 t

0710

0710

Zelenina, též vařená ve vodě

 

 

 

 

 

nebo páře, zmrazená

 

 

500 t

 

0710 10

 

 

 

 

 

až 30

 

10

50

 

 

0710 40

 

11

50

 

 

0710 80

 

 

 

 

 

až 90

 

10

50

 

 

 

 

 

 

 

0712,3

0712,3

Zelenina sušená

 

 

100 t

 

0712 10

 

 

 

 

 

až 20

 

10

50

 

 

0712 30 11

 

 

 

 

 

až 9

 

5

50

 

 

0712 90

 

10

50

 

 

0713 10 1

 

5

50

 

 

0713 10 9

 

 

 

 

 

až 31

 

10

50

 

 

0713 32 1

 

 

 

 

 

až 9

 

10

50

 

 

0713 33 1

 

 

 

 

 

až 9

 

10

50

 

 

0713 39 1

 

 

 

 

 

až 9

 

10

50

 

 

0713 40

 

 

 

 

 

až 90

 

5

50

 

 

 

 

 

 

 

0808

0808 10 10

Jablka k výrobě moštu,

 

 

 

 

 

volně ložená

12

50

2 000 t

 

 

 

 

 

 

0812

0812

Ovoce a ořechy prozatímně

konzervované, ale nevhodné v tomto stavu

k požívání

 

 

20 t

 

0812 10 1

 

 

 

 

 

až 20

 

12

50

 

 

0812 90 1

 

 

 

 

 

až 3

 

5

50

 

 

0812 90 5

 

 

 

 

 

až 9

 

12

50

 

 

 

 

 

 

 

1107

1107

Slad, též pražený

12

50

5 000 t

 

 

 

 

 

 

1108

1108

Škroby, inulin

12

50

250 t

 

 

 

 

 

 

1601

1601

Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve, potravinové přípravky na

 

50

150 t

 

 

 

 

 

 

1602

1602

Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve

 

 

150 t

 

1602 10

 

10

50

 

 

1602 20

 

 

 

 

 

až 90

 

15

50

 

 

 

 

 

 

 

2001,3,4

2001,3,4

Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, houby a lanýže, připravené nebo konzervované

 

 

80 t

 

2001 10 1

 

 

 

 

 

až 90 5

 

20

50

 

 

2001 90 91

 

 

 

 

 

až 99

 

20

50

 

 

2003

 

20

50

 

 

2004 10

 

20

50

 

 

2004 90 1

 

 

 

 

 

až 99

 

20

50

 

 

 

 

 

 

 

2204

2204

Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem, vinný mošt jiný než čísla 2009

 

 

500 hl

 

2204 10 1

 

 

 

 

 

až 21 1

 

25

50

 

 

2204 21 21

 

 

 

 

 

až 29 1

 

25

50

 

 

2204 29 21

 

 

 

 

 

až 30

 

25

50

 

 

 

 

 

 

 

2208

2208

Ethylalkohol nedenaturovaný

s měrným alkoholickým titrem

menším než 80 % vol. destiláty,

likéry a ostatní lihové nápoje,

složené alkoholické přípravky

používané k výrobě nápojů

25

50

500 hl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2402

2402

Doutníky a cigarety z tabáku

 

 

 

 

 

nebo z tabákových náhražek

 

 

 

 

 

(nevyráběné podle zahraniční licence)

25

50

100 t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nová celní sazba v %

 

 

 

2203

2203

Pivo ze sladu

20

12

2 500 hl

PŘÍLOHA D1 K PROTOKOLU 11

Položka celního sazebníku

Název zboží

Celní sazba %

Snížení celní sazby v %

Kvóta

1701

1701

Třtinový nebo řepný cukr

 

 

 

 

 

v pevném stavu

17

50

1 900 t

PROTOKOL 12

(zmíněný v článku 12)

Výměna zemědělských koncesí mezi Maďarskou republikou na straně jedné

a Republikou Slovinskou na straně druhé

 

 

1.

Snížení cel dohodnuté podle tohoto Protokolu vychází ze sazeb podle doložky nejvyšších výhod, uplatňovaných v době skutečného dovozu.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko budou snížena u výrobků zapsaných v příloze A tohoto Protokolu a pocházejících z Maďarské republiky o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této Příloze.

3.

Dovozní cla uplatňovaná v Maďarské republice budou snížena u výrobků zapsaných v příloze B tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této Příloze.

4.

U výrobků uvedených v přílohách tohoto Protokolu podléhajících dovoznímu licenčnímu řízení, budou dovozní licence vydávány automaticky až do výše množství stanovených v Přílohách.

5.

Cla vztahující se k tomuto Protokolu zahrnují cla ad valorem a cla specifická.

PROTOKOL 13

(zmíněný v článku 12)

Výměna zemědělských koncesí mezi Polskou republikou na jedné straně

a Republikou Slovinsko na straně druhé

 

1.

Snížení cel dohodnuté podle tohoto Protokolu vychází ze sazeb podle doložky nejvyšších výhod uplat-ňovaných v době skutečného dovozu.

2.

Dovozní cla uplatňovaná v Polské republice budou snížena u výrobků zapsaných v příloze A tohoto Protokolu a pocházejících z Republiky Slovinsko o 50 % v rámci limitu stanovených v této příloze.

3.

Dovozní cla uplatňovaná v Republice Slovinsko budou snížena u výrobků zapsaných v příloze B tohoto Protokolu a pocházejících z Polské republiky o 50 % k 1. lednu 1996 v rámci limitu kvót stanovených v této příloze.

4.

U výrobků uvedených v přílohách A a B tohoto Protokolu podléhajících dovoznímu licenčnímu řízení budou dovozní licence vydávány automaticky až do výše množství stanovených v přílohách.

5.

Cla vztahující se k paragrafům 2 a 3 tohoto Protokolu zahrnují cla ad valoram a cla specifická s výjimkou dodatečného cla na cukr, týkající se zvýšeného obsahu cukru (DCC), v případě Polské republiky.