214/1990 Sb. znění účinné od 29. 5. 1990 do 31. 12. 1992
Čl. II nabyl účinnosti 1.1.1991
214
VYHLÁŠKA
federálního ministerstva financí
ze dne 28. května 1990,
kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 193/1989 Sb. ,
kterou se provádí zákon o důchodové dani
Federální ministerstvo financí stanoví podle § 27 zákona č. 157/1989 Sb., o důchodové dani (dále jen „zákon“):
Čl. I 1. V § 2 odst. 3 se vypouštějí slova „, kromě činností uvedených v odstavci 2, “.
2. V § 3 se vypouští odstavec 2, zároveň se zrušuje číslování odstavců.
3. V § 4 úvodní část první věty zní: „Zařízením k výkonu činnosti u poplatníků uvedených v § 2 odst. 1 písm. i) zákona na území České a Slovenské Federativní Republiky ... „.
4. V § 5 odst․ 2 se slova „v Československé socialistické republice“ nahrazují slovy „v České a Slovenské Federativní Republice “ a slova „Československá socialistická republika “ nahrazují slovy „Česká a Slovenská Federativní Republika “.
5. V § 5 odst. 7 se slova „písm. j) “ nahrazují slovy „písm. i) “ a slova „v Československé socialistické republice “ nahrazují slovy „v České a Slovenské Federativní Republice “.
6. V § 5 odst. 8 se slova „písm. j) “ nahrazují slovy „písm. i) “, slova „Československé socialistické republiky “ nahrazují slovy „České a Slovenské Federativní Republiky “. Poslední věta se vypouští.
7. § 7 odst. 2 zní:
„(2) Za poplatníky podle § 6 odst. 3 zákona se považují poplatníci, u nichž podíl pracovníků se změněnou pracovní schopností činí více něž 60% z průměrného počtu všech pracovníků. Pro stanovení této hranice se pracovník se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením započítává třikrát. “.
8. V § 10 odst. 2 se v úvodní větě slova „se sídlem v cizině “ nahrazují slovy „uvedení v § 2 odst. 1 písm. i) zákona “.
9. § 10 odst. 2 písm. a) zní:
„a)
název a sídlo nebo bydliště v cizině a adresu stálé provozovny na území České a Slovenské Federativní Republiky “.
10. V § 10 odst. 2 písm. b), c) a e) se slova „v Československé socialistické republice “ nahrazují slovy „v České a Slovenské Federativní Republice “.
Čl. II 1. V § 2 se vypouštějí odstavce 2 a 3; zároveň se zrušuje číslování odstavců.
2. § 3 se vypouští.
Čl. III 1. Ustanovení článku I nabývá účinnosti dnem vyhlášení a použije se poprvé pro zdaňovací období roku 1990.
2. Ustanovení článku II nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1991.
Ministr:
Ing. Klaus CSc. v. r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck